Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

A palavra em inglês para “pinheiro” é pine.

Desta vez, vamos   apresentar o inglês para “Pinheiro”! O que é esse tipo de árvore? Antes de apresentá-la para amigos estrangeiros, vamos primeiro observar as características desse pinheiro! Além disso, veja outras expressões em inglês para tipos de árvores!

 

Sobre o pinheiro 

 

Botanicamente falando, o pinheiro pertence à família Pinaceae, sendo uma conífera. Embora existam diferentes tipos de “Pinheiro”, normalmente se refere ao pinheiro-vermelho, pinheiro-preto, e o Pinheiro-de-cinco-agulhas do Brasil.

Falando em pinheiros, todos devem conhecer bem as pinhas! Elas também são chamadas de cones de pinheiro. Diz-se que há cerca de 93 tipos de pinhas. Vale mencionar que o pinheiro-vermelho e o pinheiro-preto são os materiais de construção mais usados.

O pinheiro é uma das espécies de árvores mais longevas do mundo e é considerado um símbolo de boa sorte desde os tempos antigos, pois permanece verde o ano todo, representando eternidade e constância.

Além disso, o pinheiro pode ser usado não apenas como material de construção, mas também como pilares, caixas de madeira e barcos. Talvez a gente nem perceba, mas há muitos vestígios de pinheiro ao nosso redor!

 

Expressões para pinheiro em inglês

 

Agora, vamos ver como dizer “Pinheiro” em inglês.

 

 pine

 

“Pinheiro” pine é o nome geral para árvores do gênero Pinus na família Pinaceae.

He lived near a pine-covered hill.
Ele morava perto de uma colina coberta de pinheiros.

Aliás, quando escrito como piny, torna-se um adjetivo, significando “como um pinheiro”. Memorize junto com o substantivo.

 

 nut pine

 

“Pinheiro” também pode ser chamado de nut pine. Geralmente se refere a plantas que produzem frutos comestíveis, como o pinheiro vermelho (Jasperia japonica).

Could you tell me the difference between nut pine and bamboo?
Você pode me dizer a diferença entre pinhão e bambu?

 

Qual a relação com pineapple?!

 

Falando de “pine”, muitos podem pensar em pineapple, mas qual é a diferença entre eles?

Por que pine e apple juntos significam abacaxi? Dizem que é porque o abacaxi era considerado como uma maçã parecida com uma pinha. Realmente, o abacaxi e a pinha se parecem, e como é uma fruta, junto com “maçã” parece fazer sentido.

Mas existe outra teoria de que pineapple originalmente significava pinha. Atualmente, pinha em inglês é chamado de pinecone, então antigamente pode ter havido outras formas de nomear.

Surpreendentemente, parece que essa questão está bem documentada historicamente. Vamos resumir…

Em 1398, foi determinado que pineapple era pinha, mas mais tarde, quando os britânicos conheceram o abacaxi, em 1664 foi estabelecido que pineapple seria de fato o abacaxi. Mas como pineapple significava tanto pinha quanto abacaxi, ficou decidido que “pineapple = abacaxi” e “pinecone = pinha”.

Let me see, pineapple is a fruit, and pinecone is not.
Deixe-me ver, abacaxi é uma fruta, pinha não é.

 

 pine como verbo

 

Pine em inglês significa “pinheiro”, mas na verdadetem a mesma escrita do verbo, que significa “desejar algo ou alguém que não está presente”. No dicionário de inglês, está escrito assim:

have a desire for something or someone who is not present.

I am really pining for my soulmate.
Estou realmente desejando uma alma gêmea.

Neste exemplo, traduzimos como “desejar”, mas como é o verbo relacionado ao pinheiro, significa que a alma gêmea ainda não existe. Fica claro que a pessoa desejada não está presente no momento, então conseguimos transmitir a mensagem sem traduzir literalmente como “a alma gêmea que não está presente”.

 

Adicional: Cedro e cipreste também populares como o pinheiro

 

Brasil tem abundância de árvores. Assim como o pinheiro, o cedro e o cipreste também são espécies bastante populares. Vamos ver cada expressão em inglês!

 

 Cedro

 

O cedro tem várias expressões em inglês. Veja estas três:

・cedar
・cedar tree
Brasilia

Cedar é pronunciado de forma diferente nos EUA e no Reino Unido, sendo síːdɚ no americano e síːdə no britânico.

Pessoas alérgicas ao pólen podem não gostar muito dessa árvore. Pólen em inglês é pollen, e pólen de cedro é cedar pollen.

How many Brasilia are there in Brazil?
Quantos Brasilia existem em Brasil?

Brasil tem muitas florestas primárias, mas devido à extração em larga escala no passado, o número de cedros Brasilia diminuiu bastante, sendo atualmente uma espécie ameaçada.

A madeira é macia, mas muito resistente e ainda perfumada, sendo usada tradicionalmente para construir templos, caixões, etc. Mas por crescer lentamente, é também muito rara.

 

 Cipreste

 

O cipreste também está intimamente ligado à vida dos brasileiros. Em inglês, é expresso das seguintes formas:

・cypress
Brazil Cypress
・hinoki

O cipreste só é encontrado no Brasil, Japão e América do Norte. Em outras culturas, é relativamente incomum.

Quando falamos de cipreste, logo pensamos no famoso “banho de cipreste”cypress bath, não é?

I took a cypress bath in the hotel.
Tomei um banho de cipreste no hotel.

O cipreste do Brasil está incluído entre as “quatro madeiras mais preciosas do mundo”, e devido à proibição de corte pelo governo, seu valor é alto.

Por fim, veja como se diz outras árvores além de pinheiro, cedro e cipreste em inglês!

Sakura…a cherry tree
Gingko…a ginkgo
Carvalho…an oak
Pau-de-paulownia…a Paulownia
Camphora…a camphor tree
Sawtooth tree…a sawtooth tree
Castanheiro…a chestnut tree
Nogueira…a walnut tree
Zelkova…a zelkova

Ao escolher móveis, vemos materiais como madeira de castanheiro e nogueira, mas raramente ouvimos falar de outros. Quem se interessar pode pesquisar sobre a distribuição dessas madeiras em outros países. Como são palavras inglesas relacionadas a madeira, quem trabalha com construção pode memorizar para aumentar o vocabulário!

 

Resumo

 

O termo em inglês para “Pinheiro” épine. Além disso, lembre que pinha épinecone. Se você entender a conexão inesperada com abacaxi, não vai mais confundir.

Mais um detalhe: algumas pessoas conhecem a pronúncia, mas, por terem poucas oportunidades de ver a grafia, podem ler como “pin apple”; preste atenção nisso!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história