Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O que significam “doce” e “chá”? Palavras em inglês que parecem simples, mas têm conotações inesperadas.

“sweet” e “tea” são palavras básicas que quase todo mundo já ouviu.

Essas palavras, amplamente conhecidas no Brasil, às vezes aparecem em frases em inglês com “sentidos diferentes”.

Neste artigo, vamos organizar alguns vocabulários em inglês com “significados inesperados” e apresentar exemplos de frases para você.

 

Surpreendentemente versáteis! Palavras em inglês como “tea” e “sweet” com outros sentidos

Quando você ouve “tea”, o que vem à mente?

 

Quando se fala “tea”, a maioria das pessoas pensa imediatamente em “chá”.

No entanto, no Reino Unido e Austrália, “tea” também pode significar “jantar”   especialmente uma refeição simples tomada mais cedo à noite.

Além disso, já viu em vídeos de Youtubers estrangeiros ou em textos online a gíria “spill the tea”?

“spill the tea” significa “falar fofoca, conversar sobre rumores”. Aqui, “tea” nos exemplos significa “segredo ou fofoca que não deve ser revelada”.

 



“sweet”: não significa apenas “doce”

 

Aqui vai mais um exemplo de palavra com “significado inesperado”.

“sweet” = “doce”. Esse é um dos significados mais conhecidos no Brasil.

Já “sweetie” realmente significa “doce”, como guloseima.

No entanto, você sabia que “sweet” também tem outros sentidos? Por exemplo, “sweet” pode descrever alguém “atencioso, amável”.

Quando alguém faz algo amável para você, pode dizer “You’re so sweet” para expressar admiração ou gratidão.

Ou, quando algo bom acontece com alguém, você pode usar “That’s so sweet.” para felicitá-la. Neste contexto, “sweet” tem um significado positivo similar a “cool, awesome” (“legal, incrível”).

Como nesses exemplos acima, palavras básicas em inglês podem ter outros sentidos menos conhecidos. “tea” e “sweet” são representantes dessas palavras com “significados inesperados”! Na verdade, há muitas outras palavras úteis em inglês com sentidos surpreendentes. Vamos apresentá-las a seguir!

 

Palavras em inglês com significados positivos

nail

 

Além de significar “unha”, “nail” também pode significar “fazer algo com sucesso, mandar bem”.

You nailed it!
Você conseguiu!

Essa expressão é usada para elogiar alguém que foi bem em algo ou atingiu um objetivo.

 

hot

 

“hot” também pode ser um adjetivo para elogiar alguém por ser “sexy, maduro e atraente”.

Embora “hot” geralmente seja usado para mulheres, pode ser usado também para homens!

Em português, seria algo como “muito sexy / maduro e charmoso”.

He looks really hot with glasses.
Ele fica muito sexy de óculos.

 

neat

 

O significado original de “neat” é “arrumado”, mas também é comumente usado para dizer “legal, muito bom”, sendo uma expressão casual e útil.

That’s pretty neat!
Isso é muito legal!

 

move

 

“move” significa “mover”, mas quando usado como “be + moved” pode exprimir “emocionado, tocado”. É como dizer que algo “tocou seu coração”.

I was moved to tears by that movie.
Aquele filme me emocionou às lágrimas.

 

fire / on fire

 

Você já deve ter visto o emoji de “fire” nas redes sociais! Ele também pode ser usado para expressar “incrível, sensacional” como “cool”.

They are going to set the stage on fire tonight.
Eles vão fazer o palco pegar fogo hoje à noite.

 

stunning

 

“stun” significa “chocar, deixar atordoado”. Mas quando usado como adjetivo “stunning”, significa “lindíssimo, de tirar o fôlego”.

Comparado a “beautiful”, “stunning” é mais informal e comum em conversas do dia a dia.

We enjoyed a stunning view on the top floor.
Apreciamos uma vista deslumbrante no último andar.

 

sick

 

O sentido original de “sick” é “doente, enjoado”, mas também pode significar “super legal, incrível, estiloso”. O uso é semelhante a “cool” ou “crazy”, sendo um termo casual.

This song is sick!
Essa música é incrível!

 

killer

 

O significado original de “killer” é “assassino”, mas também pode expressar “muito legal, impressionante” como em português. É próximo de “cool”, “awesome” e “sick”.

Those shoes are killer!
Esses sapatos são demais!

Além disso, “killer” também pode significar “super difícil”.

I just finished my killer final exam.
Acabei de terminar minha prova final super difícil.

 

Yes

 

Em comparação com outras palavras, “yes” facilmente lembra as pessoas de que ela pode representar alegria  como “Que ótimo!”. Ao usar, faça um punho e diga com força para dar emoção!

Yes! It’s finally complete!
Que ótimo! Finalmente concluído!

 

Palavras em inglês com sentidos negativos

Potato

 

“couch potato” significa “pessoa preguiçosa que não sai do sofá”. Já a expressão da internet “potato quality” se refere a vídeos com “baixa qualidade ou desfocados”.

Stop being a couch potato!
Pare de ser preguiçoso!

 

roast

 

Na gíria inglesa, “roast” significa “zombar, caçoar”. Se você é alvo de piada, pode usar “get roasted”.

I used to get roasted for watching cartoons.
Eu costumava ser zoado por assistir desenhos animados.

 

shade

 

O sentido original de “shade” é “sombra”, mas também pode significar “criticar ou satirizar”.

Na gíria americana, “throw shade on (alguém)” significa “falar mal, criticar indiretamente”.

Don’t throw shade on your classmate.
Não fale mal do seu colega.

 

screw

 

O sentido original de “screw” é “parafuso”, mas em gíria também tem sentido negativo.

Por exemplo, “a loose screw” significa “maluco, doido” e “screw up” significa “bagunçar, fazer besteira”.

Don’t let emotion screw up your decisions.
Não deixe as emoções atrapalharem suas decisões.

 

nuts

 

O significado original de “nuts” é “nozes”, mas na fala do dia a dia, pode significar “louco, esquisito, irracional”. Por exemplo, “Are you nuts?” significa “Você está louco?” num tom ofensivo ou sarcástico.

Don’t talk to him. He’s nuts.
Não fale com ele. Ele é maluco.

 

Outras: Palavras do cotidiano com significados inesperados

book

 

Além de “livro”, “book” é famosa por significar “reservar, agendar”.

Did you book the tickets?
Você já reservou os ingressos?

 

company

 

Muita gente pensa que “company” só significa “empresa”, mas seu sentido original é “companhia, parceiro (de convivência)”.

I have company.
Tenho companhia (tenho visita).

 

line

 

A maioria pensa logo em “linha” ou “rota”, mas “line” também significa “fila, filar”.

I’ve been waiting in line for an hour to get in the store.
Estou na fila há uma hora para entrar na loja.

 

kick

 

O significado original de “kick” é “chutar”, mas na gíria pode significar “tênis (forma plural: kicks)”.

I’m going to treat myself to a new pair of kicks.
Vou me presentear com um novo par de tênis.

 

wig

 

Além de “peruca”, “wig” em gírias da internet pode significar  “é de cair o queixo, surpreendente (como se a peruca tivesse voado)”.

My wig flew away!
Que surpresa!

 

steal

 

Embora o sentido original de “steal” seja “roubar”, também pode significar “negócio imperdível, barganha”.

What a steal!
Que pechincha!

 

Lembre-se dessas palavras em inglês com “significados inesperados” para ganhar mais estilo no inglês!

 

O que acha das palavras simples apresentadas hoje, mas que têm “significados inesperados”?

Justamente por serem tão básicas, muitas vezes as entendemos somente pelo sentido tradicional e ignoramos que podem ter outros significados  o que pode levar a mal-entendidos ao ler um texto, ou você pode se sentir confuso com o conteúdo.

Como essas palavras e frases são muito comuns na comunicação diária, ao dominá-las você poderá expressar-se em inglês com mais naturalidade, como um nativo!

Também sugerimos que, ao encontrar o uso de uma palavra que te causa dúvida, não a ignore! Sempre consulte o dicionário ou procure o significado online.

Com essa experiência prática, você não só irá aumentar seu vocabulário, mas também aprimorar sua capacidade de conversação em inglês. Assim, mesmo quando se deparar com palavras conhecidas, sempre questione: “Será que tem outro significado?”. Esperamos que continue curioso e siga firme aprendendo inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história