Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como se diz «comeback» em inglês? Expressões usadas em comentários ao vivo!

Hoje vamos apresentar algumas expressões úteis em inglês baseadas em eventos atuais! O assunto mais popular agora é a vitória da equipe brasileira, não é mesmo?

No dia do jogo, muitos fãs e até pessoas que normalmente não acompanham beisebol estavam completamente concentrados assistindo à partida. Pode-se dizer que foi um grande evento no Brasil.

Desta vez, vamos explicar detalhadamenteexpressões em inglês usadas em jogos e transmissões de beisebol.

Esporte é um tema universal no mundo todo, então este artigo vai apresentar vocabulário sobre jogadores, torcedores e outros termos. Talvez você encontre alguém que gosta de beisebol em viagens ou intercâmbios internacionais!

Vamos fornecer frases de exemplo explicando o uso exato, para oferecer oportunidades de troca internacional através esportiva!

A propósito, o beisebol é bastante popular no Japão, Coreia, Estados Unidos, Canadá, México, Cuba, República Dominicana e outros países da América Central e do Sul, além da Chéquia e alguns países europeus!

Nos últimos anos, o beisebol também se tornou um esporte popular na Austrália. Já rugbi, críquete, tênis e futebol são esportes ainda mais apreciados no Reino Unido, Nova Zelândia e outros países europeus. Guarde este artigo como referência de aprendizado, pois pode ser útil no futuro!

 

Como dizer “virada” em inglês?

 

Assistindo a uma partida de beisebol ou jogando como atleta, o momento de vitória é sempre o mais emocionante!

Não importa se você está no estádio ou assistindo pela TV, todos vibram intensamente quando isso acontece.

A definição simples de “virada” é: o time que ataca por último marca pontos decisivos no último inning ou na prorrogação, encerrando o jogo.

Ou seja, a partida termina quando o time vencedor ataca. Normalmente chamamos isso de “virada”.

 

walk-off win

 

A expressão em inglês para “virada” é “walk-off win”.

“walk-off” significa “sair do campo”; a origem do termo está numa rebatida tão longa que o arremessador nem precisa olhar onde a bola foi, podendo simplesmente deixar o campo.

A propósito, “virada” é “walk-off win”, “sofrer a virada (perder)” é “walk-off lose”. Você podeadicionar “win” ou “lose” depois de “walk-off”.

Há outras expressões usando“walk-off”; veja a seguir:

“Rebatida simples” walk-off single
“Rebatida dupla” walk-off double
“Rebatida tripla” walk-off triple
“Home run” walk-off home run
“Home run de duas corridas” two-run walk-off home run
“Home run de três corridas” three run walk-off home run
“Grand slam” walk-off grand slum

 

walk-off victory

 

Outra maneira de expressar “virada” é“walk-off victory”. “victory” significa “vitória”.

He got a hit to right field and gave his team a walk-off victory for the first time!!
Ele conseguiu uma rebatida para o campo direito e trouxe para seu time a primeira vitória de virada!

 

Outras expressões comuns nas transmissões

 

O beisebol possui vários termos e expressões particulares.

Vamos conhecer alguns deles. Assim, se um dia você assistir a uma partida em inglês ou conversar sobre beisebol com amigos, a comunicação será mais fácil!

 

Grand slam

 

“Grand slam” em inglês é “walk-off grand slum”. Vale observar que “home run” é “home run”, mas quando o home run é com bases cheias, é chamado de “grand slum”.

Chen Chen-Wei hit a walk-off grand slam for the first time of this season!
Chen Chen-Wei conseguiu seu primeiro grand slam de virada na temporada!
With two outs in the bottom of the ninth inning, Masahiro Tanaka hit a double.
Na parte de baixo do nono inning e com duas eliminações, Masahiro Tanaka acertou uma rebatida dupla.

 

Virada

 

Esse é certamente o momento mais emocionante: a equipe estava prestes a perder, mas no final conseguiu virar e vencer a partida. Isso é chamado de “comeback”.

Our team had a comeback and won the game!
Nosso time virou o jogo e venceu!
My brother’s team had a rough start but they struggled and had a comeback at the end!
O time do meu irmão começou mal, mas no final lutou e conseguiu a virada!

Além disso, também pode-se usar “come from behind to win”. Literalmente significa  “vir da retaguarda para ganhar”, dando o sentido de virar o jogo após estar perdendo.

It was exciting to watch your game because your team came from behind to win!
Foi emocionante assistir ao seu jogo porque seu time virou e venceu!

 

Final

 

Por fim, vamos apresentar a palavra “final”. Em resumo, “final” em inglês é “final”.

“final”pode ser usado como adjetivo (“final”) e como substantivo (“final” do torneio). Além disso, as quartas de final são chamadas de “quater-final” e a semifinal é “semi-final”.

I’m 100% sure that your team will win the final!
Tenho 100% de certeza de que o seu time vai ganhar a final!

Além disso, “final” também pode ser chamado de “championship game”. Dependendo do tipo de esporte, o termo pode variar. Portanto, confirme sempre antes de usar.

Por exemplo,“championship game”é usado para a final do futebol americano.

I can’t wait to watch the championship game of American football this year!
Estou ansioso para assistir à final de futebol americano deste ano!

 

Resumo

 

Nesta lição, aprendemos termos técnicos e expressões em inglês usadas em jogos e transmissões de beisebol.

Primeiramente, vamos começar confirmando termos de beisebol que incluem “walk-off”, como “vitória ou derrota fora de casa”. “walk-off” significa basicamente “sair”. As expressões a seguir como “comeback” e “final” podem ser usadas também em outros esportes.

Na próxima oportunidade que tiver de falar inglês, tente comentar sobre beisebol em inglês! Tenho certeza de que todos vão se divertir muito!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história