Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

A expressão em inglês para “plano pré-estabelecido”!

Você consegue expressar naturalmente em inglês “plano programado”?

Neste artigo, vamos apresentar várias formas de expressar em inglês quando você precisa “ajustar planos”.

Na primeira metade do artigo, vamos apresentar as expressões básicas. Em seguida, haverá um resumo para facilitar a memorização de vocabulários menos familiares e, na segunda metade, abordaremos expressões apropriadas para ambientes de trabalho. Aproveite o artigo como um material de referência para o estudo do inglês!

 

Formas de expressar “plano programado” em inglês

 

Vamos direto ao ponto: vamos aprender como expressar “plano programado” em inglês!

A seguir, vamos apresentar duas formas mais comuns. Quando você entender o contexto em que cada uma é usada, verá que não são difíceis.

Put it (down) on my calendar

Esta expressão compara “plano programado” a “anotar na minha agenda”.

Na verdade, não significa literalmente escrever no calendário, mas sim “vou programar isso”. Assim, “calendar (agenda)” aqui é apenas uma metáfora.

Na vida real, em vez de escrever um “plano que acontecerá amanhã” no calendário, é mais rápido memorizar. Algumas pessoas podem até registrar compromissos em aplicativos de gerenciamento de agenda no celular, e não no calendário tradicional.

Vamos entender melhor como usá-la com alguns exemplos:

You are coming to Brazilian on November 15th? Let me put that on my calendar.
Você vem para o Brasil dia 15 de novembro? Deixe-me colocar isso na minha agenda.
Do you know our meeting is next Monday at 3pm?  We should put that on our calendar.
Você sabe que nossa reunião é na próxima segunda-feira às 15h? Devemos colocar na agenda.

 

“Pencil in”

 

“Pencil in” significa literalmente marcar um “plano programado” com lápis na agenda ou calendário.

Para quem desconhece essa expressão, pode parecer curioso o significado exato!

Pode ser usado tanto em compromissos pessoais quanto profissionais, destacando que o plano pode ser alterado futuramente.

Ou seja, “pencil in” não significa agendar algo definitivamente, mas sim que é um plano provisório, ou ainda não certo para aquele dia.

Além disso, vale lembrar o uso de “Pencil+(pessoa)+in for (data/horário)”. Note que a pessoa vem primeiro, seguida da data e hora. Como “in” e “for” juntos podem soar estranhos, vai ser preciso prática para se acostumar com esta construção.

I’ll pencil her in for Friday at 11 am.
Vou marcar provisoriamente para ela na sexta-feira às 11h.
Pencil me in for Sunday morning for now.
Por enquanto, marque provisoriamente para mim no domingo de manhã.

 

Expressões relacionadas a “plano programado”

 

Existem diversas formas de expressar “plano programado” em inglês. Vamos aprofundar algumas delas!

 

“Plan”

 

Ao mencionar “plano”, muitos associam imediatamente ao termo em inglês “plan”!

É uma palavra simples que pode ser tanto substantivo quanto verbo. Como substantivo, pode ser expressa destas formas:

business plan: plano de negócio
carry out a plan: executar um plano
plan for a trip: plano de viagem

Além disso, “plan” pode ser usada das seguintes maneiras úteis:

 

Ter planos: “have a plan”

 

Basta combinar “plan” com o verbo “have” para expressar ter um plano.

Quando você recebe um convite ou notificação de reunião e não pode comparecer, pode dizer I have a plan. (Eu já tenho um plano) para recusar.

Vale lembrar que “I have a plan.” também pode significar “tenho uma ideia”. Se quiser deixar claro que “está indisponível”, também pode dizer “I’m not available.” (Não estou disponível/não posso).

 

Não ter planos: “palavra negativa+have any(a) plan”/“have no plan”

 

Se quiser dizer que não tem plano, basta negar “have a plan” dizendo “I don’t have any plans.”, ou deixar claro com “I’m available.” (Estou disponível).

É recomendável lembrar de ambas as formas para usar de modo flexível em diferentes situações!

 

Pensar em tirar férias: “think about(of) a plan”

 

Esta é a expressão para dizer que está “pensando nas férias”.

É uma expressão simples, que mantida em português, também faz sentido.

Quando você diz isso na frente de amigos, dá a entender que está esperando ser convidado. Se não tem planos e quer sugerir um encontro, experimente usar esta expressão!

 

Ter um plano provisório: “have a plan to (verbo) for the time being”

 

Quando você tem um plano provisório, mas não totalmente certo, use esta expressão.

Ela é adequada para quando “seu plano pode mudar a qualquer momento pela saúde ou humor”, ou deseja dizer “se aparecer um convite melhor, posso rearranjar”.

Além disso, “for the time being” significa “provisoriamente” ou “por enquanto”. Você também pode usar “currently” ou “now” como alternativa.

 

Mudança de plano: “a change of plan”

 

Quando o plano muda, use “change” para expressar isso.

Ou, de maneira mais formal, pode dizer “reschedule” (reagendar).

 

Expressões de “plano programado” além de “plan”

 

Além do já apresentado “plan”, há diversas palavras em inglês que também transmitem ideias semelhantes.

Para conversar com falantes nativos ou ler livros originais, ter amplo vocabulário é fundamental. Então, vamos conhecer mais sinônimos!

 

program

 

“Program” se refere a eventos “já agendados”. Por exemplo: gincanas escolares, apresentações, festivais locais com datas já definidas.

 

schedule

 

“Schedule” geralmente significa “tabela de horários” ou “agenda”, especificando datas e horários de certos “planos”. Pode ser substantivo ou verbo, então é importante saber usar nos dois casos!

 

expect

 

“Expect” é um verbo que significa “prever”.

Embora muitos aprendam primeiro o sentido de “esperar/aguardar”, como se relaciona ao futuro, entendê-lo como “prever planos” também faz sentido.

 

intend

 

“Intend” também é um verbo para “pretender/planejar”. Comparado com “expect”, tem um tom de maior intenção.

Além disso, você já deve conhecer as formas futuras: “be + going to + verbo” e “will + verbo”.

Como tais construções no futuro combinam com ideias de “planejar/pretender”, usá-las não causa estranhamento!

 

Expressões nominais relacionadas a “plano programado”

 

Além das palavras já mencionadas acima, que outros “substantivos” podem expressar “plano programado”?

Abaixo listamos vocabulários úteis para vida cotidiana e trabalho. Caso não conheça algum, vale a pena anotá-lo!

Cronograma: schedule, plan, program
Roteiro de viagem: itinerary
Data prevista para nascimento: expected date of birth
Data estimada de entrega: estimated delivery date
Data prevista de pagamento: expected date of deposit
Horário previsto de abertura: schedule open hours.
(Aviso de obras, etc) aviso programado: Notice of our schedule.

 

Expressões em inglês para “ajustar agenda” em ambientes de trabalho

 

Por fim, vejamos algumas expressões úteis para “ajustar compromissos” no trabalho!

Por exemplo, se precisar alterar a agenda por motivos de saúde, pode enviar um e-mail assim:

Dear Mr. Brown,
I am sorry to tell you but could you change my appointment to next Tuesday since my health is not good.
I will let you know the time again after my health gets better.
Best Regrads,
Jessica

Você conseguiu entender o e-mail? Veja a tradução:

Sr. Brown:
Sinto muito informar, mas devido à minha saúde, poderia remarcar o compromisso para a próxima terça-feira?
Quando eu melhorar, avisarei novamente o horário.
Com meus melhores cumprimentos,
Jessica

O destaque deste e-mail está em “could you change my appointment to next Tuesday”, indicando claramente a alteração da data, seguido imediatamente em “since my health is not good” com a explicação do motivo.

Ao se comunicar em inglês, explicar claramente o motivo facilita a compreensão e demonstra sinceridade. Por isso, sempre acrescente uma breve explicação quando precisar ajustar planos.

 

Resumo

 

Neste artigo, apresentamos várias formas de expressar “plano programado” em inglês. Você já está pronto para comunicar seus compromissos para os outros?

Quando alguém falar de seus planos, espero que você consiga entender imediatamente!

Existem inúmeras palavras em inglês, tanto verbos quanto substantivos, para expressar “plano programado”. Recomendamos seguir estudando até conseguir compreendê-las e usá-las com fluência!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história