Neste artigo, vamos focar nas palavras “by” e “near”! Como essas duas palavras em português costumam transmitir a ideia de “perto de”, isso leva muitas pessoas a usá-las de forma confusa.
Embora o modo de usar de todos nem sempre esteja errado, para falantes nativos de inglês, algumas expressões podem soar estranhas. Agora, para evitar esse tipo de situação, vamos entender bem as diferenças entre “by” e “near”!
Índice
Diferença entre “by” e “near”
“by” e “near” significam ambos “perto de”. Porém, como são palavras em inglês diferentes, possuem nuances e usos distintos. A seguir, vamos ver as diferenças específicas entre elas.
Significado e uso de “by”
Primeiramente, vamos explicar o significado e o uso de “by”. Ao buscar “by” num dicionário monolíngue em inglês, você irá encontrar…
【by】
near or at the side of:
beside or near something
Ao procurar a definição de “by”, o dicionário também traz “near”, que vamos explicar mais adiante. Isso significa que “by” e “near” realmente têm sentidos próximos e podem causar confusão. Para memorizar facilmente “by”, pense que ele expressa a ideia de “parece muito perto visualmente”.
Mesmo que “parecer visualmente perto” não defina claramente a distância, “by” geralmente transmite uma sensação de proximidade maior do que “near” e tende a ser usado em situações de curta distância “a olho nu”. Se a tradução de “perto de” não for adequada, pense em “ao lado de” para “by”. Ou seja, “by” diferencia-se daquela ideia vaga de “relativamente perto” de “near”; “by” é mais adequado para situações em que fica claro que “é mesmo ao lado”.
The school is by my house.
Essa escola fica ao lado da minha casa.
No exemplo acima, fica claro que a distância entre a escola e a casa é “visivelmente muito pequena” para qualquer pessoa. Por outro lado, se a situação expressar só “sentir-se perto”, “near” seria mais apropriado. Como aqui foi utilizado “by”, transmite a ideia de “a escola está praticamente ao lado, como se estivesse vizinha”!
Além disso, é importante notar que “near” também pode ser usado para expressar “proximidade temporal”, mas “by” é restrito a proximidade espacial.
Significado e uso de “near”
Agora, vamos ver o significado de “near”! Pesquisando no dicionário monolíngue em inglês, a definição é:
【near】
not far away in distance:
only a short distance from a person or thing
“Near” significa “não estar longe” ou “estar a uma curta distância de alguém ou algo”. Diferente de “by”, “near” não depende de ser observado visualmente, mas sim de uma percepção pessoal de proximidade.
Portanto, se “by” significa “visualmente parece perto”, “near” significa “sensação de estar perto”. Atenção! Não esqueça o conceito de que “by” descreve uma proximidade maior que “near”!
Em seguida, vejamos o exemplo anterior, agora reescrito com “near”:
The school is near my house.
A escola está perto da minha casa.
No exemplo, a distância não é, como no caso com “by”, imediatamente ao lado, mas expressa uma “sensação pessoal de proximidade”. Essa distância pode variar. Pode significar três minutos a pé ou uma estação de metrô de distância.
Mesmo para a mesma pessoa, em diferentes épocas, a percepção de “perto” pode mudar. Por exemplo, na escola, achar que uma escola a menos de 10 minutos a pé é perto, mas na faculdade, talvez uma escola a cinco estações de metrô ainda seja considerada próxima. Isso porque universidades, ao contrário das escolas de ensino fundamental e médio, não existem em cada área administrativa. Ou seja, a definição de “perto” muda conforme o contexto.
Além disso, “near” pode expressar “proximidade de distância” e também “proximidade de tempo”. Por exemplo:
I’ll visit you in the near future.
Vou te visitar em breve (no futuro próximo).
A expressão “in the near future” significa literalmente “no futuro próximo” ou “em breve”. Esse uso é parecido com a “proximidade de distância”, ambos têm um aspecto “ambíguo e relativo”. Por exemplo, pode significar dentro de uma semana ou de um mês. Para britânicos que costumam ser indiretos, pode até ocultar um “na verdade, não vou” (risos).
Pontos-chave para distinguir “by” e “near”
Até aqui, você já entendeu as diferenças entre “by” e “near”. Agora, já pode tentar usá-las corretamente! Aqui está um resumo:
by=mais próximo que near, e representa proximidade visual. Não pode ser usado para proximidade temporal.
Near=mais distante que by, sugere proximidade perceptível, podendo ser usado também para proximidade temporal.
Nas aulas de inglês no ensino fundamental e médio, “by” e “near” geralmente são tratados como semelhantes, sem explicação detalhada. Por isso, a maioria das pessoas utiliza-os de forma vaga. No entanto, para nativos em inglês, existe uma distinção clara!
Expressões relacionadas
Agora, vamos conhecer outras maneiras em inglês de expressar “perto de”, além de “by” e “near”!
Ao conseguir diferenciar corretamente essas expressões, seus textos ficarão mais naturais e fluentes! Memorize todas estas opções!
“nearby”
“nearby” parece um amálgama de “near” e “by”, não é mesmo?
Na prática, o significado de “nearby” é muito similar ao de “by”. Ambas expressam “proximidade de distância”.
No entanto, “nearby” é usada de forma diferente de “near” e “by”! Isso ocorre porque “nearby” é um adjetivo. Veja abaixo os dois usos mais típicos de “nearby”.
I decided to buy a nearby house.
Decidi comprar uma casa próxima. (Uso adjetivo, modifica o substantivo house)
I decided to buy a house nearby.
Decidi comprar uma casa aqui perto. (Uso adverbial, no final da frase)
No primeiro exemplo, “nearby” funciona como adjetivo, modificando o substantivo “house”. Caso não esteja familiarizado com o uso adverbial do segundo exemplo, tente praticar montando frases com ele!
“beside”
“Beside” significa “ao lado de, próximo de”. Carrega o sentido de “algo ou alguém encostado”. Você pode memorizar assim: “be (ser/estar) + side (lado) = ao lado”.
A percepção de distância de “beside” se assemelha muito à de “by”, mas “beside” enfatiza “encostado”, sendo adequado para casos de posição muito clara. Por exemplo, se a posição for “frente e trás” e não “lado a lado”, não se usa “beside”.
Who is the girl beside him? She is so pretty.
Quem é a garota ao lado dele? Ela é muito bonita.
“close”
Ao pensarmos em “perto de”, muita gente lembra de “close”. Mas qual a diferença entre “close” e “by” e “near”? Embora existam várias palavras em inglês para expressar “perto”, é importante entender suas nuances!
“Close” é similar a “near”, ambas podem expressar “proximidade de distância”. Mas o diferencial de “close” é que pode ser usada também para “proximidade de relacionamento”.
Mr Knot and Ms Johnson are very close friends.
O Sr. Knot e a Sra. Johnson são amigos muito próximos.
Além disso, “close” é usada com frequência para indicar “muito próximo de um objetivo”. Por exemplo, em concursos, quando alguém chega quase na resposta certa, ou em esportes, quando quase faz o gol, pode-se usar “close”!
That was close!
Foi por pouco!
Você já tirou 99 numa prova de inglês e viu seu professor escrever isso na folha? Aqui, “close” indica que “faltou pouco para alcançar o objetivo”.
“next to”
“Next to” também pode significar “perto de”, mas está restrito a situações de “posição exatamente ao lado”. Sendo assim, pode-se entender como “ao lado de”.
I am looking for a house next to a supermarket.
Estou procurando uma casa ao lado de um supermercado.
“adjacent to”
“adjacent to” não é comum na conversa diária, mas aparece em provas como TOEIC, significando “adjacente, vizinho” em inglês.
Italy is adjacent to Germany.
A Itália é vizinha da Alemanha.
Escolha o termo de acordo com o tipo de “perto”
Até aqui, apresentamos as formas de expressar “proximidade de distância”, “proximidade de tempo” e “proximidade de relacionamento” em inglês. Agora vamos organizar essas expressões e incentive-se a praticá-las de verdade!
Expressões de “proximidade de tempo” em inglês
near
immediate
at hand
Se quiser expressar “em breve”, considere as expressões abaixo.
in the near future:aparece em exemplo acima.
(pretty) soon:aqui, pretty significa “muito”, ou seja, “very”.
in a short time:a proximidade temporal pode ser expressa também com “short”.
one of these days
before very long
Expressões de “proximidade de distância” em inglês
near
close
by
not far off
Expressões de “proximidade de relacionamento” em inglês
near
close
Expressões de “proximidade de quantidade ou grau” em inglês
nearly
close to
hard upon
Se quiser dizer “quase 30 anos de idade”, utilize as estruturas abaixo:
be going [close] on thirty.
be getting on toward [for] thirty. (“for” é o uso britânico)
Resumo
Neste artigo, abordamos vários vocabulários e expressões em inglês para transmitir o sentido de “perto~”. Como essas expressões são muito usadas em conversas cotidianas, estudantes de inglês devem memorizá-las junto aos exemplos e incluí-las entre os conteúdos essenciais.
Não importa o tema, essas palavras são frequentemente utilizadas. Por exemplo, “by” e “near” aparecem sempre em aulas de inglês para crianças, exames ou no ambiente corporativo. Por isso, são indispensáveis tanto para iniciantes quanto para estudantes avançados de inglês!
Embora “perto” pareça simples, ao escolher qual termo usar, considere se quer expressar “proximidade de distância” ou “proximidade de tempo” para usar o vocabulário mais adequado. Pratique bastante para dominá-los de verdade!









