Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Qual é a diferença entre “got” e “bought”? Como cada um deve ser usado nas expressões em inglês?

Diferença entre got e bought

 

“got” e “bought” embora ambos sejam verbos relacionados a “comprar”, na verdade têm significados e nuances diferentes.

Desta vez vamos explicar as diferenças entre got e bought. Na segunda metade do artigo, também apresentaremos outras expressões relacionadas a “comprar”, continue lendo!

 

Significado e uso de got

 

O passado do verbo “get”, “got”, pode ser usado com vários significados, referindo-se à nuance de “obter, conseguir”.

Por isso, pode ser usado em “I got a new PC.(comprei um novo computador)” no sentido de “comprei ”, também pode ser usado em “I got a gift from her.(ganhei um presente dela)” no sentido de receber, assim como “I got this for free.” (eu ganhei de graça), etc..

Além de roupas, computadores e outras coisas que se compram com dinheiro, também pode ser usada em

I got a job. (consegui um emprego.)” “I got messeages. (recebi mensagens)” entre outros sentidos.

[Exemplo de frases]

I got a new desk for homeworking.
(Comprei uma nova escrivaninha para trabalhar em casa.)
Lisa: I went shopping at the new mall last weekend.
(Fui ao novo shopping no fim de semana passado.)
Ann: I did too! What did you get?
(Eu também! O que você comprou?)
He got a new car last month.
(Ele comprou um carro novo no mês passado.)
I got snacks for free at the supermarket.
(Peguei lanches de graça no supermercado.)
She got an expensive bag from her mom.
(Ela ganhou uma bolsa cara da mãe.)
The refrigerator suddenly doesn’t work. I have to get a new one.
(A geladeira quebrou de repente. Preciso comprar uma nova.)

O verbo “get”, além de “obter”, possui muitos outros usos, sendo um verbo bastante versátil.

 

Significado e uso de bought

 

“bought” é o passado de “buy” (comprar).Ao contrário de “got”, refere-se especificamente a “comprar.

[Exemplo de frases]

We bought a house two years ago.
(Nós compramos uma casa há dois anos.)
She bought a small camera for her trip to the U.S.
(Ela comprou uma câmera pequena para sua viagem aos EUA.)
I bought second-hand books.
(Eu comprei livros usados.)
I bought this coffee machine without thinking.
(Comprei essa máquina de café por impulso.)
I should’ve bought that skirt yesterday. It’s sold out.
(Eu deveria ter comprado aquela saia ontem. Já está esgotada.)
Mike: This snack is nice. Where did you buy this?
(Este lanche é gostoso. Onde você comprou?)
Nick: I bought this at the ABC supermarket. I’ll buy more for you next time.(Comprei no supermercado ABC. Da próxima vez vou comprar mais para você.)
Jane: That’s a lovely scarf.
(Esse cachecol é lindo.)
Monica: Thanks. My sister bought it for my birthday.
(Obrigada. Minha irmã comprou para o meu aniversário.)

Para dizer “comprar para alguém”, podemos usar  “bought <pessoa> + <coisa>” ou “bought <coisa> for <pessoa>”.

[Exemplo de frases]

My grandfather bought me a new car.
(Meu avô comprou um carro novo para mim.)
I bought a toy for my son.
(Comprei um brinquedo para o meu filho.)
She bought me a box of chocolates.
(Ela comprou uma caixa de chocolates para mim.)
My boyfriend bought a cute necklace for me.
(Meu namorado comprou um colar fofo para mim.)
Noah: Did you buy something for your mom?
(Você comprou algo para sua mãe?)
Lucas: Yes. Please don’t tell her. I want to surprise her.
(Sim. Por favor, não conte. Quero fazer uma surpresa.)

 

Outras expressões em inglês para “comprar”

 

Agora vamos apresentar expressões em inglês usando “buy”.

 

buy up

 

“buy up” é um phrasal verb que significa “comprar tudo”.

É usado para a compra de grande quantidade de produtos.

[Exemplo de frases]

This is a great deal! I’m going to buy up all.
(Isso é uma ótima oferta! Vou comprar tudo.)
She wanted to buy up all the land.
(Ela queria comprar todas as terras.)
She bought up the last of the oranges at the market.
(Ela comprou todas as laranjas que restavam no mercado.)
He bought up stock in a company.
(Ele comprou ações de uma empresa.)
People tried to buy up toilet paper.
(As pessoas tentaram comprar todo o papel higiênico.)

 

buy over

 

“buy over” significa “subornar para obter vantagem”.

Refere-se a dar dinheiro como suborno para obter tratamento preferencial ou ajuda.

[Exemplo de frases]

She tried to buy them over, but they refused her.
(Ela tentou suborná-los, mas eles recusaram.)
They refused to be bought over.
(Eles se recusaram a aceitar suborno.)
The secretary knew that the CEO tried to buy over them.
(A secretária sabia que o CEO tentou suborná-los.)

 

buy off

 

“buy off” é um phrasal verb que significa “subornar, resolver algo com dinheiro”.

“buy off + coisa” significa “comprar”,“buy off + pessoa” ou “buy + pessoa + off” quer dizer dar dinheiro a alguém para que faça o que se quer, ou seja, “subornar”.

[Exemplo de frases]

He bought them off.
(Ele subornou eles.)
The criminal bought off the police.
(O criminoso subornou a polícia.)
She tried to buy off guards.
(Ela tentou subornar os seguranças.)
He must have bought her off.
(Ele deve ter subornado ela.)
She will buy off this land.
(Ela vai comprar esse terreno.)

 

buy time

 

“buy time” é uma expressão idiomática que significa “ganhar/ganhar tempo”.

Se você ainda não está preparado, precisa de mais tempo, ou está quase atrasado, pode usar essa expressão.

[Exemplo de frases]

Can you buy time?
(Você pode ganhar um tempo para mim?)
 Buy me more time.
(Consegue garantir mais tempo para mim!)
The kid tried to buy more time to finish homework.
(A criança tentou ganhar mais tempo para terminar a lição de casa.)
The soccer player faked an injury to buy time.
(O jogador de futebol fingiu uma lesão para ganhar tempo.)
Mom: Hey, your friend is waiting.
(Ei, seu amigo está esperando.)
Lisa: Buy some time, mom. I’m almost ready.
(Me dá mais um tempinho, mãe. Já estou quase pronto.)

 

Diferença entre got e bought – Resumo

 

Esta vez explicamos a diferença entre “got” e “bought”.

■got: usado amplamente para expressar conseguir algo, seja pago ou gratuito.
■bought: adquiriu por meio de pagamento.

Ambos são verbos e aparecem frequentemente nas conversas diárias de falantes nativos. Lembre-se das suas diferenças.

A seguir, veja as expressões com “buy” em inglês:

buy up…comprar tudo
buy over…subornar para obter vantagem
buy off…subornar
buy time…ganhar tempo

Anote para aprimorar sua expressão em inglês!

Se você quer praticar conversação em inglês, recomendamos fortemente as aulas de inglês online da Native Camp! Novos usuários ainda têm 7 dias de aula grátis. Experimente!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história