Vocês já se sentiram de repente assustados?
O motivo do medo é conseguir imaginar claramente a cena; talvez seja porque temos muita imaginação.
Por exemplo, amigos que sentem medo de participar ativamente de conversas em inglês com nativos ou estrangeiros.
“Estrangeiros são assustadores!”
“Estou aprendendo inglês, mas tenho um pouco de medo de conversar com estrangeiros…”
Porque temos imaginação demais, imaginamos que não conseguimos pronunciar perfeitamente e que vamos nos enrolar ao conversar com o outro, sentimos medo?
Mas o inglês é
“você só aprende errando”
esse é o mundo.
Tente se abrir e se apresentar, assim você pode explicar ao outro o “quanto está com medo”?
Não duvide, pessoas estrangeiras de mente aberta certamente vão te aceitar
Portanto, desta vez vamos apresentar várias expressões em inglês sobre fobias, incluindo covarde, chorão, preocupado e apreensivo, entre outros.
Se você é uma pessoa medrosa, salve este artigo para quando precisar!
Índice
- Como expressar em inglês uma personalidade “medrosa”
- Vamos apresentar membros da família que são fáceis de assustar!
- Expressões em inglês para destacar as qualidades únicas dos covardes
- Como expressar diferentes fobias em inglês
- Estudo no exterior – Preparação e dicas para pessoas medrosas
- Para quem está começando agora no Native Camp
- Quero explicar minha personalidade em inglês! Resumo
Como expressar em inglês uma personalidade “medrosa”
Primeiro, vamos ver algumas expressões em inglês relacionadas ao “medo fácil”.
Em português, podemos descrever uma pessoa como tímida, ansiosa, cautelosa ou cuidadosa.
Vamos ver alguns exemplos para entender as pequenas diferenças!
Assustado/tímido
Algumas pessoas têm tanto medo de problemas que não conseguem dar o próximo passo, outras têm medo apenas daquilo em que não são boas.
As emoções delas geralmente vêm antes da razão.
frightened
My son is easily frightened and cries.
Meu filho se assusta facilmente e chora.
scared
I’m scared of insects.
Tenho medo de insetos.
coward
I’m a coward since I hate being on an airplane.
Sou covarde porque odeio andar de avião.
fearful
I’m a naturally fearful person.
Sou uma pessoa naturalmente medrosa.
scaredy-cat
You’re such a scaredy-cat!
Você é muito medroso!
chicken(※gíria)
What’s wrong with you? Are you chicken?
O que houve com você? Está com medo?
Chorão
Crianças, especialmente, choram fácil, mas até adultos podem ser emocionais.
major weeper
She was a major weeper when she was little.
Quando era pequena, ela era uma chorona.
crybaby
Don’t be such a crybaby, it’s only a scratch.
Pare de chorar à toa, é só um arranhão.
sentimental
You get a sentimental feeling from looking at old family pictures.
Olhando para fotos antigas da família, bate um sentimento sentimental.
Preocupado
Isto se refere àquelas pessoas negativas e que se preocupam muito.
Pessoas assim ficam pensando nas coisas do dia seguinte, não conseguem dormir de noite e ficam muito cansadas.
worrier
He is a natural worrier, always thinking too much.
Ele é naturalmente preocupado, pensa demais em tudo.
worrywart
I’m a worrywart and cannot sleep on the night before my presentation at work.
Sou muito ansioso e não consigo dormir na noite antes da apresentação no trabalho.
Apreensivo
Pessoas assim acham que os outros não ligam tanto para eles quanto imaginam e acabam ficando retraídos.
Ter essa atitude não leva a bons resultados, é melhor construir confiança!
timid
She cannot look at her friend’s face when she chats, as she is really timid.
Ela é muito tímida, então, quando conversa com a amiga, não consegue olhar no rosto dela.
insecure
I feel shy and insecure around strangers at parties.
Eu me sinto tímido e inseguro perto de pessoas desconhecidas em festas.
*stranger=estranho/outras pessoas
Vamos apresentar membros da família que são fáceis de assustar!
Se soubermos as expressões certas com antecedência, teremos mais opções na hora de nos apresentar.
Veja o exemplo de diálogo abaixo, expressando nosso carinho pela família.
Jane: Hi Kevin, how are you doing?
Kevin: I’m good, thanks. How about you?
Jane: I’m OK, but my dog, Pepper, was so frightened last night.
Kevin: What happened?
Jane: It was because of the fireworks and loud noises that made him a scaredy-cat!
Kevin: I see, even though Pepper is a dog, hahaha
Jane: It’s not funny, even my mum became a major weeper.
Kevin: Oh dear, sorry. I shouldn’t laugh, as I’m chicken as well.
Jane: You’re a chicken about what?
Kevin: I’m chicken to ask you to go with me for dinner tonight.
Jane: Don’t be silly, let’s go!
Kevin: Yay, thanks!
Tradução em português
Jane: Kevin, tudo bem?
Kevin: Estou bem, obrigado. E você?
Jane: Estou bem, mas meu cachorro, Pepper, ficou muito assustado ontem à noite.
Kevin: O que aconteceu?
Jane: Por causa dos fogos de artifício, o barulho transformou o Pepper num medroso.
Kevin: Entendi. Embora o Pepper seja um cachorro, hahaha.
Jane: Ei! Isso não é engraçado. Até minha mãe ficou chorona.
Kevin: Desculpa. Eu, como um covarde, não deveria rir.
Jane: Covarde em quê?
Kevin: Sou tão covarde que nem consegui te convidar para jantar hoje à noite.
Jane: Deixa de bobagem, vamos sim!
Kevin: Eba! Obrigado!
Pessoas medrosas não são somente negativas, elas também têm qualidades! Vamos ver quais virtudes elas têm!
Expressões em inglês para destacar as qualidades únicas dos covardes
Ser medroso não significa ser negativo.
Ao explicar sua própria personalidade, inserir pelo menos uma expressão positiva pode deixar uma impressão mais marcante.
I’m a coward, that’s why I try to be very careful and prepare everything in advance.
Sou covarde, por isso tento ser muito cuidadoso e preparar tudo com antecedência.
*that’s why = por isso・porque .
I’m a crybaby, but I think it is because I am sensitive and have rich emotions.
Sou chorão, mas acho que é porque sou sensível e tenho emoções profundas.
*sensitive = sensível
rich emotions = emoções ricas
Se fosse uma conversa entre os brasileiros, talvez fôssemos mais tímidos para falar dos nossos pontos fortes, mas podemos apresentá-los em inglês.
Além disso, saber usar essas expressões pode ser muito útil em entrevistas de emprego.
Como expressar diferentes fobias em inglês
Cada pessoa tem seus próprios medos e há muitos tipos de fobias.
Além de medo de altura, claustrofobia e fobia social, existem muitos outros tipos, como medo de botões, síndrome da segunda-feira, fobia de atravessar pontes, etc.
Acrofobia
I’m scared of heights.
I have acrophobia.
Tenho medo de altura.
Claustrofobia
I’m scared of enclosed places.
I have claustrophobia.
Tenho claustrofobia.
Fobia social
I have anthropophobia.
Tenho fobia social.
Pessoas com fobias também podem incluir maridos “mandados pela esposa”.
Vamos ver como se expressa medo da esposa.
I’m a henpecked husband. My wife is so demanding and nagging if I don’t do as she wants.
Sou um marido mandado. Se não faço o que minha esposa quer, ela exige muito e reclama sem parar.
*demanding = exigente, rigorosa
nagging = reclamando, criticando
Mesmo quem sente medo, sempre tem o pensamento “quero realizar isso!”, e aos poucos vaiganhando confiança através dos desafios.
A seguir, queremos dar algumas dicas para intercambistas!
Estudo no exterior – Preparação e dicas para pessoas medrosas
No início do intercâmbio é normal sentir empolgação e ansiedade.
Nesse momento, podemos fazer algumas coisas para reduzir bastante essa ansiedade.
– Recolher informações e estudar inglês antes de viajar
Quando estamos em intercâmbio, estamos em um ambiente totalmente diferente, podemos nos sentir muito inseguros.
O primeiro passo é reunir informações, incluindo condições de segurança locais, clima, sotaque do inglês, ambiente de vida, duração e custos do intercâmbio, etc.
Os custos podem variar dependendo do local de destino e do tempo de permanência; morar na cidade ou no interior, aprender sotaque americano ou britânico, etc. Se conseguir escolher um destino que combine com sua meta, o intercâmbio será mais motivador.
Além disso, não é recomendável começar a estudar inglês só durante o intercâmbio. A preparação prévia faz muita diferença no sucesso.
Por isso, uma vez decidido estudar fora, é importante estudar antes para conseguir ter conversas básicas ou intermediárias em inglês.
Pelo menos, saiba se apresentar em sala de aula ou fazer perguntas. Assim, podemos cumprimentar novos amigos.
Nosso objetivo é que os alunos estejam preparados para elevar ao máximo o nível de inglês nas aulas e no cotidiano do local.
Focando nessas preparações práticas, vamos reduzir a ansiedade.
Cuidados a ter durante o intercâmbio
Muitos amigos sentem medo: será que vou melhorar meu inglês? Vou conseguir amigos lá? etc.
Para aprimorar o inglês durante intercâmbio, é preciso ser muito proativo.
Para manter essa energia, sempre revise seus objetivos e lembre o motivo de estar naquele país.
Talvez nosso nível de inglês não seja como o esperado, ou encontremos colegas com quem não batemos bem.
Em vez de esperar que tudo dê certo, o mais importante é mudar o pensamento em momentos difíceis, focar na meta original e agir.
Pense que você não é o único a passar por dificuldades, muitos já passaram por isso, isso vai te ajudar.
Optar por estudar fora para melhorar seu inglês já é uma decisão incrível.
Mesmo sentindo medo, encare como um tempo limitado e tente se enxergar como uma nova pessoa durante o tempo fora.
Pensar demais e não agir ou tomar uma atitude e aprender com os erros! Todos sabem qual dessas atitudes realmente ajuda a melhorar o inglês, não é?
Para quem está começando agora no Native Camp
Parabéns por ter escolhidoo Native Camp! Aqui podemos
obter muitos benefícios.
Primeiramente, como já falado, é importante se preparar antes de estudar fora.
Nas aulas do Native Camp, além de aprender inglês, também pode saber sobre as condições de segurança e meio ambiente dos países dos professores.
Além disso, pode ser possível melhorar o inglês no Brasil, sem precisar sair do país.
Para quem tem medo do inglês, se for se acostumando aos poucos com os professores, esse medo pode desaparecer.
Embora aprender seja fácil, as possibilidades são imensas.
No inglês, existe o ditado “a prática leva à perfeição”.
Pode soar um pouco desagradável porque temos que nos acostumar, mas o que queremos dizer é: se não falar por medo de errar, seu inglês não vai melhorar.
No Native Camp, os alunos têm a chance de praticar conversação individual com professores estrangeiros.
É uma grande oportunidade!
O principal é que só precisamos escolher professores de diferentes países e podemos nos expressar livremente, sem sair de casa e sem desperdiçar tempo.
Quero explicar minha personalidade em inglês! Resumo
Desta vez, apresentamos desde coward até chicken e várias expressões relacionadas a medos.
Se explicarmos nossa personalidade ao outro, talvez possamos nos aproximar rapidamente.
Mesmo com amigos estrangeiros, se superarmos o medo e formos conversando, ficaremos mais confiantes.
Assim, podemos dizer que aprender inglês não é só sobre o idioma!
Portanto, não tenha medo de falar inglês!









