Na vida, há muitas situações que nos deixam surpresos ou descontentes, dando vontade de gritar “Meu Deus!”.
Muita gente talvez não saiba como expressar esse tipo de situação em inglês.
Por isso, desta vez vamos apresentar alguns modos e frases em inglês relacionados com “Meu Deus!”. Continue lendo!
Índice
Expressões em inglês para “Meu Deus!”
A seguir estão seis maneiras típicas de expressar “Meu Deus!”.
① What a mess
② This is unbelievable
③ What is this?
④ What a disaster
⑤ What the heck
⑥ Jesus Christ
Vamos analisar o significado e o uso de cada uma delas.
What a mess
“What a mess” é a combinação da interjeição “What a ” com a palavra “mess” (bagunça). Em português, significa “Que bagunça”.
Geralmente é usado quando se vê algo desorganizado, confuso ou em mau estado.
What a mess! Your room is so dirty. Why is there garbage all over the floor?
Meu Deus! Seu quarto está muito sujo. Por que tem lixo no chão todo?
What a mess! I know you had a party here, but why didn’t you clean up the room afterward?
Meu Deus! Eu sei que você fez uma festa aqui, mas por que não limpou o quarto depois?
The deadline of the report is approaching, but I’m tied up with other stuff. What a mess!
O prazo para entregar o relatório está chegando, mas estou ocupado com outras coisas. Que confusão!
I’m stuck in a traffic jam due to a car accident. I don’t think I can get there by 6 PM. What a mess!
Estou preso em um engarrafamento por causa de um acidente. Acho que não vou conseguir chegar lá até as 18h. Que situação!
This is unbelievable
“This is unbelievable” traduzindo diretamente significa “isso é inacreditável”. Como o nome já diz, é usado quando acontece algo inacreditável.
Uma palavra semelhante é “incredible” (inacreditável). “unbelievable” serve para coisas boas e ruins, mas “incredible” costuma ser para situações positivas.
I won the lottery. This is unbelievable! I should keep it a secret from everybody.
Eu ganhei na loteria. É inacreditável! É melhor eu guardar segredo de todo mundo.
What? Are you two going to get married after knowing each other for only a month? This is unbelievable!
O quê? Vocês vão se casar tendo se conhecido há apenas um mês? Isso é inacreditável!
Oh my gosh! The storm destroyed a lot of houses in this village. This is unbelievable!
Meu Deus! A tempestade destruiu muitas casas nesta vila. Isso é surreal!
I got a promotion at work. This is unbelievable! I never expected this to happen at all.
Fui promovido no trabalho. Inacreditável! Nunca imaginei que isso fosse acontecer.
What is this?
“What is this?” normalmente significa “O que é isso?”, mas em certos contextos pode significar “Mas o que é isso!” ou “Que significa isso!”.
É uma frase útil para expressar surpresa, confusão, ou incômodo. O segredo é falar devagar e com emoção cada palavra.
As soon as I entered my room, I found that my room was so messy and exclaimed, 「What is this?」
Assim que entrei no meu quarto e vi aquela bagunça, exclamei: “Mas o que é isso?!”.
He opened the gift from us and said, 「What is this? I can’t believe you guys gave me this!」
Ele abriu o presente que demos a ele e disse: “O que é isso? Não acredito que vocês me deram isso!”.
What is this? My computer crashed suddenly. This is so annoying. I should get a new one as soon as possible.
O que é isso? Meu computador travou de repente. Que irritante. Acho melhor comprar um novo o quanto antes.
I heard somebody exclaiming,「What is this?」 Then I looked outside and found garbage all over the road.
Ouvi alguém exclamando: “O que é isso?” Daí olhei para fora e vi lixo por toda a rua.
What a disaster!
“What a disaster!” também pode significar “Meu Deus!”.
“disaster” quer dizer “desastre, tragédia”, então essa expressão é usada para situações confusas, problemáticas ou quando algo deu errado.
I spilled coffee all over my desk, and all the documents and files got wet. What a disaster!
Derramei café em toda a minha mesa, e todos os documentos se molharam. Meu Deus!
What a disaster! A flood occurred due to the typhoon, and that made the inside of my house a complete mess.
Meu Deus! O tufão causou uma enchente e deixou minha casa toda bagunçada.
We were enjoying a BBQ, but it started raining heavily and ruined the whole event. What a disaster!
Estávamos curtindo um churrasco, mas começou a chover forte e arruinou todo o evento. Que desastre!
What a disaster! My flight got canceled suddenly for some reason. I don’t know what to do.
Meu Deus! Meu voo foi cancelado de repente por algum motivo. Não sei o que fazer.
What the heck
“What the heck” também pode expressar surpresa ou desagrado, como “Meu Deus!”.
Existe uma forma mais grosseira, “What the f**k”, que costuma ser substituída por “heck”. Outra forma semelhante é “What the hell”. Lembre dessas também.
What the heck! This place is so dusty and smells terrible. I want to get out of here right now.
Meu Deus! Este lugar está muito empoeirado e tem um cheiro horrível. Quero sair daqui agora mesmo.
What the heck! Why are they swimming in the sea? It’s still the middle of the winter though.
Meu Deus! Por que eles estão nadando no mar? Ainda estamos no meio do inverno.
What the heck is going on over there? A lot of people are waiting in line.
O que está acontecendo ali? Tem muita gente na fila.
What the hell! They are driving too fast. That’s so dangerous.
Meu Deus! Eles estão dirigindo rápido demais. Que perigo.
Jesus Christ!
“Jesus Christ” refere-se a Cristo, mas às vezes é usado como “Meu Deus!”.
Esse é um uso um pouco informal, mas por ser uma expressão religiosa, é melhor não dizer isso na frente de pessoas sensíveis ao tema.
Uma expressão parecida é “oh my god”, mas normalmente se usa a versão mais suave “oh my gosh”. Lembre-se disso.
Jesus Christ! Why is he climbing the tower without using any wires?
Meu Deus! Por que ele está subindo a torre sem corda alguma?
Jesus Christ! I’ve never seen a packed train like this before.
Meu Deus! Nunca vi um trem tão lotado assim antes.
Wait, I think my bicycle got stolen. Jesus Christ!
Espere, acho que roubaram minha bicicleta. Meu Deus!
Resumo
Neste artigo explicamos várias expressões em inglês para “Meu Deus!”. Existem muitas variações, tente usá-las em diferentes ocasiões.
Se você acha que não tem muitas oportunidades de praticar inglês no dia a dia, recomendamos fortemente as aulas online da “Native Camp”! Você pode agendar as aulas conforme sua preferência e horários, aumentando as chances de praticar conversação!








