Vocês gostam mais de petiscos doces ou salgados?
Cada país tem seus petiscos típicos, com uma variedade de tipos doces e salgados.
Desta vez, vamos explicar as diversas formas de expressar petiscos em inglês! Venha descobrir como se diz o seu petisco favorito em inglês.
Índice
Você sabe como expressar “petiscos” em inglês?
“Quero comer um petisco”
“Você conhece um petisco chamado ○○?”
Petiscos são pequenas alegrias do dia a dia, e há muitas pessoas que gostam de comer e preparar petiscos. Por isso, petiscos são um tema essencial para a comunicação nas conversas.
No Reino Unido, onde moro, pessoas de todas as idades e gêneros adoram doces e batatas chips, com vendas impressionantes.
Doces e salgados são expressos da seguinte forma nos países de língua inglesa.
Sobremesas são “sweet”
Os doces feitos de açúcar, mel, etc., são chamados de sweet.
Bolos, donuts, sorvetes, chocolates, balas, biscoitos – uma vez colocados à mesa, é difícil parar de comer. Se você oferecer doces às crianças, elas ficarão muito felizes, e a sobremesa após as refeições faz com que sintam a refeição como um final perfeito!
Petiscos não doces são “savoury”
Talvez nem todos estejam familiarizados com o termo savoury.
savoury refere-se a petiscos não doces, como alimentos salgados ou apimentados. Em vez do sabor doce, usam-se vegetais e queijo.
Por exemplo, no Reino Unido, as pessoas comem scones no chá da tarde. savoury scone é feito com ingredientes como queijo ou bacon.
Para quem se interessa pelo inglês britânico, recomendamos muito o BBC FOOD, que apresenta muitas receitas de confeitaria! Assim, você aprende inglês britânico e ainda aproveita a cultura dos petiscos ingleses!
Expressões em inglês para “petiscos” e suas nuances
“Batata chips é o melhor petisco”
“Sorvete é uma ótima opção de sobremesa após o almoço”
Além da diferença entre doces e salgados, é importante lembrar que o termo para petisco em inglês pode variar dependendo do horário em que se está comendo.
Petiscos como os do chá da tarde geralmente são chamados de snacking, e significa alimentos fora das refeições principais. Porém, essa nuance implica que você está se alimentando majoritariamente de petiscos para matar a fome.
Existe também o termo junk food. Refere-se a alimentos processados com valor nutricional extremamente baixo, como batatas chips e outros snacks são exemplos típicos.
Petiscos após as refeições são chamados de dessert. Nos restaurantes, além dos pratos principais e bebidas, há também o cardápio de dessert.
Além dequeijo,os petiscos após as refeições são em geral doces. O dessert wine é o vinho doce servido após as refeições. Comer um doce depois do almoço significa que a refeição chegou ao fim.
E tem mais.
confectionary também é uma palavra geral para petiscos. Quando usada para se referir a uma “loja de doces ”, transmite uma impressão mais formal, semelhante ao nome de uma empresa de confeitaria.
Termos em inglês para pães e bolos
Veja a seguir como expressar cada tipo de petisco em inglês.
Começando pelos pães e bolos, que todos adoram. Recentemente ficou famoso o pão de leite fresco de Roma. É uma sobremesa de Roma, composta por um pão macio recheado com creme fresco.
Confira as palavras abaixo para tipos de pães:
Donut – donut
Waffle – waffle
Crepe – crepe
Torta de maçã – apple pie
Biscoito crocante – rusk
Carolina – cream puff
Eclair – eclair
Panqueca americana – pancake
Vamos fazer uma pausa por aqui.
O “Dia da Panqueca” é um evento anual realizado no Reino Unido, Irlanda, Canadá, Austrália e Nova Zelândia.
É uma das atividades religiosas, normalmente celebrada em fevereiro ou março, conforme a Páscoa. O motivo é que, no dia seguinte, começa o jejum, então todos usam os ovos e manteiga que têm em casa para fazer panquecas.
Agora vamos apresentar os tipos de bolos.
Todos adoram bolos leves e macios, mas os bolos britânicos geralmente são bem densos. O clássico é o bolo de Natal, cheio de frutas secas e várias especiarias, além do sponge cake, supostamente favorito da Rainha Victoria.
Bolo inglês – pound cake
Bolo de chocolate – chocolate cake
Bolo sponge Victoria – victoria cake
Bolo chiffon – chiffon cake
Brownie – brownie
Muffin – muffin
Bolo baumkuchen – baumkuchen
Madeleine – madeleine
Cheesecake – cheese cake
Rocambole – swiss roll cake
Mil-folhas – millefeuille
Mont Blanc – mont blanc
Termos em inglês para pudins e sorvetes
Pudim é delicioso tanto frio quanto quente, e os vários sabores de sorvete tornam a escolha divertida. Vamos ver como expressar esses doces em inglês.
Pudim creme caramel/flan
*Também pode ser chamado depudding.
No Reino Unido, o pudding, como o Yorkshire pudding, também pode se referir a sobremesas feitas de farinha, ovos, manteiga, etc.
Panna cotta – panna cotta
Creme bávaro – bavarois
Mousse – mousse
Crème brûlée – creme brûlée
Soufflé – souffle
Sorvete – ice cream
Sorvete soft – soft cream
Gelato – gelato
Sorbete – sorbet
Termos em inglês para balas e biscoitos
Balas e biscoitos têm menos calorias que bolos.
Normalmente elas são distribuídas para crianças no “Trick or Treat” do Halloween, como balas de goma e outros docinhos.
Você sabe a diferença entre cookie e biscuit? Cookie é uma palavra do inglês americano, referindo-se a biscoitos doces assados feitos de farinha, manteiga, açúcar, ovos e leite.
Biscuit inclui tanto biscoitos quanto crackers e é mais usado no Reino Unido. Gingerbread man é o famoso biscoito de gengibre feito na véspera do Natal.
Bala – candy
Caramelo – caramel
Doce de leite – fudge
Bala de goma – gummy
Chiclete – gum
Marshmallow – marshmallow
Gelatina – jelly
Chocolate – chocolate
Cookie – cookie
Biscoito – biscuit
Sablé – sable
Cracker – cracker
Scone – scone
Macaron – macaron
Além disso, Hi-Chew é chamado de soft candy.
Expressões em inglês relacionadas a petiscos
Petiscos são um ótimo tema para socializar. Vamos aprender algumas expressões idiomáticas para usar na próxima conversa com amigos estrangeiros!
Expressões idiomáticas sobre petiscos em inglês
a piece of cake/ fácil, muito simples
※Don’t worry, it should be a piece of cake.
cakewalk/algo fácil de alcançar
※This championship should be a cakewalk!
the cherry/icing on the cake/um bônus, algo a mais que deixa tudo ainda melhor.
※He was pleased to be promoted but to get a set of golf club was just the cherry on the cake.
a tough cookie/pessoa forte, difícil de lidar
※She is a tough cookie for sharing her experience.
Gírias relacionadas a fudge (doce de leite/ caramelo)
fudge/falar bobagem, expressão de frustração
※The actor fudged his age.
※Oh fudge!I forgot it again!
Gírias de snacks
snack/pessoa atraente
※Look at Erin, she is such a snack.
Gíria para chá da tarde: nosh
※Would you like some nosh?
I could do with a good nosh-up!
Use ativamente as expressões em inglês relacionadas a petiscos!
Existem muitas expressões em inglês relacionadas a petiscos, que também fazem parte do nosso dia a dia.
Quando experimentei pela primeira vez chips de sal e vinagre no Reino Unido, achei deliciosos! Comparando com muitos doces do Brasil, foi realmente um choque cultural; nessas horas, petiscos são ótimos para quebrar o gelo e se comunicar!
Da próxima vez em que estiver conversando com um amigo de outro país, pergunte sobre os petiscos típicos do país dele. Pode ser uma ótima surpresa!


