Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Aprenda inglês assistindo ao filme “Charlie e a Fábrica de Chocolate”!

O filme fantástico lançado em 2005, ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’, ainda hoje é considerado um grande clássico.

O filme é uma adaptação do livro infantil britânico de 1964, ‘Charlie and the Chocolate Factory’, dirigido pelo grande cineasta Tim Burton, famoso por obras como ‘Alice no País das Maravilhas’, ‘A Noiva Cadáver’ e ‘Batman’. Desde antes de sua estreia, já atraía muita atenção.

Ao conversar com estrangeiros, esses filmes mundialmente conhecidos costumam ser ótimos pontos de partida para uma conversa, mas o desafio normalmente é saber como expressar isso em inglês.

Neste artigo, vou compartilhar algumas citações clássicas de ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’, além de explicar por que recomendo esse filme como material para o aprendizado de inglês. Se você também é fã de cinema e quer saber os segredos de aprender inglês assistindo filmes, não perca o conteúdo a seguir.

 

Sinopse de ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’

 

O título original em inglês do filme é ‘Charlie and the Chocolate Factory’. Nesta seção, faço um breve resumo da história.

O protagonista da história é um menino chamado Charlie, que mora com os pais e avós. Porém, ambos os pais dele estão desempregados, por isso vivem em condições muito humildes. Perto da casa deles existe uma enorme fábrica de chocolate, mas ninguém jamais viu quem trabalha lá dentro.

Um dia, o dono da fábrica, Willy Wonka, anuncia que irá convidar cinco crianças para visitar a fábrica. Os ingressos dourados que garantem esse privilégio foram escondidos em cinco barras de chocolate vendidas pela fábrica.

Logo que a notícia saiu, as ruas entraram em frenesi com pessoas comprando chocolates, e, ao final, Charlie teve a sorte de conseguir um dos ingressos. Então, acompanhado do avô, Charlie, junto com as outras cinco crianças sorteadas e seus responsáveis, entraram para conhecer a fábrica—mas o que acontece depois surpreende a todos.

 

Quais são as citações clássicas de ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’ em inglês?

 

Vamos dar uma olhada agora em algumas citações clássicas em inglês do filme. Abaixo, trago a explicação em português para guiá-los por esse mundo fantástico.

A seguir, divido em três partes, apresentando as falas clássicas de Charlie, do dono da fábrica Willy Wonka, e do avô George. Venha conferir com a gente!

 

Citações clássicas do Charlie

 

Aqui estão algumas falas selecionadas, vamos conferir juntos!

Sorry we’re late. We were brainstorming.
Desculpe pelo atraso, estávamos fazendo um brainstorming.

“late” é um adjetivo que significa “atrasado”, e a estrutura “sujeito + verbo to be + late” indica que alguém está atrasado. “brainstorm” é um verbo que usamos para se referir a sessões de ideias criativas, muito comum no vocabulário de negócios.

Usually they’re just trying to protect you because they love you.
Normalmente, eles só querem te proteger porque te amam.

“protect” significa “proteger”, frequentemente usado na estrutura “protect + pessoa”.

Candy doesn’t have to have a point. That’s why it’s candy.
Doces não precisam ter um sentido, é por isso mesmo que são doces.

“candy” geralmente significa “doce”. Nos países ocidentais, existe uma ampla variedade de doces, incluindo balas, caramelos, chocolates, todos chamados de “candy”.

“have a point” significa “ter razão”, “ter sentido” ou “ir direto ao ponto”. Portanto, “Candy doesn’t have to have a point” pode ser entendido como “doce não precisa ter sentido” ou “não precisa haver uma grande razão para doces existirem”.

I wouldn’t give up my family for anything. Not for all the chocolate in the world.
Nada me faria abandonar minha família, nem por todo o chocolate do mundo.

“give up” significa “desistir” ou “abrir mão”, uma expressão muito usada no dia a dia. Vale a pena memorizar!

 

Citações clássicas do Willy Wonka

 

Veja agora algumas citações de Willy Wonka.

I can’t put my finger on it.
Não consigo explicar exatamente.

Essa frase aparece quando Wonka, após o fracasso de um novo produto, vai consultar um conselheiro.

“put one’s finger on it” quer dizer “apontar exatamente”, uma expressão idiomática para quando você tem uma intuição sobre algo, mas não consegue explicar claramente.

Are you ready to leave all this behind and come live with me at the factory?
Você está pronto para deixar tudo isso para trás e vir morar comigo na fábrica?

“leave behind” significa “deixar para trás” ou “abandonar”. Na prática, funciona quase igual ao simples “leave”. Vamos ver um exemplo:

He left his family behind and came to Brazil.
Ele deixou a família e veio para Brasil sozinho.

No exemplo, o que foi deixado é “his family”, ou seja, alguém. Também pode ser um objeto. Vamos às próximas frases.

Oh, my dear boy, of course they can’t. You can’t run a chocolate factory with a family hanging over you like an old, dead goose. No offense.
Oh, meu querido, é claro que eles não podem vir. Você não pode gerenciar uma fábrica de chocolate com a família te atrapalhando como um ganso velho e moribundo. (E então para o avô) Sem ofensa.

“hang over” significa “atrapalhar”, “estar pendurado sobre”, neste contexto quer dizer ser um peso, um obstáculo.

“goose” é “ganso” em inglês, e aqui indica algo inútil, usado em tom negativo.

“No offence” é uma expressão comum para pedir desculpas depois de dizer algo que pode soar rude, como nosso “sem ofensa”.

Did you know that chocolate contains ingredients that promote endorphins that make you happy?
Você sabia que o chocolate tem ingredientes que aumentam a endorfina, fazendo com que você se sinta feliz?

“contain” significa “conter”, “ingredient” é “ingrediente” e “promote” significa “promover” ou “aumentar”. “make + pessoa + happy” quer dizer “fazer alguém feliz”, um uso habitual da língua.

 

Citações clássicas do avô George

 

Por fim, confira algumas falas do avô George.

There’s plenty of money out there. They print more every day. But this ticket…there’s only five of them in the whole world.
Existe muito dinheiro por aí. Eles imprimem mais todos os dias. Mas esse ingresso… só existem cinco no mundo todo.

“plenty of” significa “muito”, “abundante” e pode ser usado com substantivos contáveis ou incontáveis. “whole” é “todo” ou “inteiro”, então “whole world” é “mundo todo”.

 

Vamos cantar a música tema em inglês de ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’

 

A música tema do filme se chama ‘Wonka’s Welcome Song’. É uma canção animada e marcante. Veja um trecho da letra abaixo para conferir sobre o que fala!

Willy Wonka, Willy Wonka
The amazing chocolatier
Willy Wonka, Willy Wonka
Everybody gives a cheer! (Hooray!)
Willy Wonka, Willy Wonka
O incrível mestre chocolateiro
Willy Wonka, Willy Wonka
Todo mundo faz uma grande festa! (Viva!)

“chocolatier” significa “mestre chocolateiro”. “give a cheer” é uma expressão para “festejar”, “comemorar”. Se tiver um tempinho, procure essa música e sinta esse clima animado!

 

Por que recomendo ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’ como material para aprender inglês

 

Por fim, quero explicar por que recomendo esse filme a todos.

 

Falas fáceis de entender

 

O filme todo gira em torno de um menino que entra numa fábrica de chocolate fantástica e vive experiências inesquecíveis.

Por isso, a trama é relativamente simples, e o diálogo é mais fácil de entender do que o de filmes de ficção científica, suspense ou documentários. Para quem está aprendendo inglês, pode ser uma ótima porta de entrada para o aprendizado por meio de filmes.

 

Você aprende expressões do inglês cotidiano

 

Os personagens principais são apenas Charlie, sua família, amigos e as figuras da fábrica, então as falas são todas bem próximas do dia a dia das pessoas.

Portanto, se o seu foco é aprender conversação do dia a dia, e não vocabulário de negócios, esse filme é perfeito para você.

 

Aprender inglês enquanto curte músicas e dança

 

Como é um filme de fantasia, além do universo repleto de imaginação, há várias sequências musicais divertidas que tornam tudo mais leve.

Assim, ao mesmo tempo em que aprende inglês, você se diverte e torna o estudo menos cansativo.

 

Aproveite filmes para aprender inglês

 

Do ponto de vista do aprendizado, assistir a filmes é muito mais leve do que estudar apenas pelos livros didáticos.

Conversando, temas sobre filmes também são um ótimo começo com estrangeiros. Aproveite as aulas online de conversação da “NativeCamp” e pratique inglês com professores estrangeiros usando ‘A Fantástica Fábrica de Chocolate’ como tema vale a pena tentar!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história