Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Vamos aprender inglês analisando diálogos da série de televisão americana Suits!

A série jurídica  SUITS (sem licença para advogar), exibida entre 2011 e 2019, fez enorme sucesso nos Estados Unidos. Além de ser amplamente transmitida em plataformas de streaming, Japão e Coreia do Sul também produziram remakes da série em 2018, gerando muita atenção e discussão na mídia desses países.

Neste artigo, vamos apresentar o enredo de SUITS, as razões pelas quais é tão popular e as diversas expressões de inglês que é possível aprender através dos diálogos da série. Esperamos que este artigo possa servir como um bom exemplo para quem estuda inglês!

 

1. O que é SUITS

 

A seguir, vamos apresentar brevemente o enredo de SUITS. A história se passa em Nova York e conta com 9 temporadas. O protagonista, Harvey, é o advogado estrela de um grande escritório em Manhattan. Ele tem uma personalidade arrogante e não gosta de liderar subordinados. Contudo, certo dia, por sugestão da diretora Jessica, Harvey decide contratar um assistente.

Harvey entrevista vários candidatos, mas todos lhe parecem sem graça. Então, Mike, que trabalha com entrega de maconha, por acaso invade o local da entrevista. Harvey percebe imediatamente que Mike tem a habilidade de memorização fotográfica e, mesmo sem qualificações formais para a advocacia, decide contratá-lo. A partir daí, os dois começam a enfrentar muitos litígios juntos.

Um dos motivos do sucesso de SUITS é o dinamismo com que a dupla resolve casos difíceis, e o fato de sempre haver reviravoltas inesperadas ao fim das histórias, atraindo um grande público em todo o mundo.

 

2. Aprendendo inglês através dos diálogos de SUITS

 

SUITS é uma série jurídica. Como utiliza muito inglês comercial e termos jurídicos, pode parecer um pouco difícil entender os diálogos à primeira vista. Mas se você analisar cada trecho cuidadosamente, sua compreensão do inglês irá avançar bastante. Por isso, recomendamos que explore os diálogos clássicos da série conosco! A seguir, apresentamos diálogos entre o perspicaz advogado Harvey e seu assistente Mike.

 

2-1. Falas do Harvey

 

A seguir, algumas frases de Harvey:

You wanna lose small, I wanna win big.
Você quer perder pouco, eu quero ganhar muito.

= Você sempre quer minimizar os prejuízos, enquanto eu sempre penso em como posso ganhar mais.

“wanna” significa “querer”. Comparado ao “want to”, tem um uso mais informal e casual. “win big” significa “ganhar muito”, trazendo no contexto da série a ideia de virada de jogo.

If you can’t think for yourself, maybe you aren’t cut out for this.
Se você não consegue pensar por si próprio, talvez não seja adequado para este trabalho.

“think for oneself” significa “pensar de forma independente”. Já “cut out for” é uma expressão usada para dizer “ser adequado para certa função”, geralmente em frases negativas para indicar falta de aptidão.

Now, no matter what time I get in, nobody questions my ability to get the job done.
Agora, não importa a hora que eu chegue, ninguém questiona minha capacidade de terminar o trabalho.

no matter ” significa “não importa ”, aparecendo frequentemente como “no matter what”, “no matter how”. “get in” quer dizer “chegar, entrar”. Já “get done” é uma expressão para “fazer/realizar algo”. Assim, “get the job done” quer dizer “concluir o trabalho”.

You can pay me later. I’ve got to go, gentlemen.
Vocês podem me pagar depois. Tenho que ir, senhores.

“have got to ” significa “precisar”; na fala do dia a dia, “have” costuma ser omitido, virando “I gotta ”. Atenção: quando o sujeito for “he”, “she” ou outra terceira pessoa do singular, não use a forma abreviada. Prefira a estrutura “He / She has got to ”.

You seem to be enjoying yourself.
Você parece estar se divertindo.

“seem to ” quer dizer “parece que”, tendo um uso bastante subjetivo. “enjoy oneself” significa “aproveitar, divertir-se”. Neste caso, o uso de “oneself” enfatiza quem está aproveitando a situação. A frase expressa o ponto de vista subjetivo de Harvey de que a pessoa parece estar se divertindo.

 

2-2. Falas do Mike

 

A seguir, algumas frases de Mike:

“You do what they say or else they’ll shoot you!
Faça o que eles disserem ou eles vão atirar em você!
= Obedeça a eles, senão eles vão te matar!

Aqui, o “what” não significa “o quê” de pergunta, mas sim o “aquilo que” de uma frase substantiva formada por “what + sujeito + verbo”, ou seja, “o que eles dizem”. Assim, “you do what they say” traduz-se literalmente como “faça o que eles dizem”, e no contexto, “obedeça a eles”. Além disso, “or else” é uma expressão muito comum em conversas e significa “caso contrário/senão”. Dessa forma, a frase tem o sentido de “se não obedecer, será alvejado”.

But if you fire me, then I could tell them that you lied about me and you’d definitely lose your license.
Mas se você me demitir, posso dizer a eles que você mentiu a meu respeito e você certamente perderá sua licença.

Esta é uma fala de Mike ao ser ameaçado de demissão. “fire” é um termo comum para “demitir” no ambiente de trabalho. “lied” é o passado de “mentir”. E “definitely” enfatiza o sentido de certeza “com certeza, sem dúvida”. Por isso, “you’d definitely lose your license” expressa a certeza de que ele certamente perderia a licença.

“Sometimes, I like to hang out with people who aren’t that bright.
Às vezes, eu gosto de andar com pessoas que não são tão inteligentes.

“hang out” é uma expressão informal que significa “passar tempo, sair, andar junto”, enquanto “bright” aqui significa “inteligente/esperto”. Assim, “who aren’t that bright” quer dizer “pessoas que não são tão inteligentes”.

“I told you only one out of 100 people can score that.
Eu te disse que só uma pessoa em cem consegue essa pontuação.

“out of …” significa “de entre…”. Na frase, “one out of 100 people” é “1 de cada 100 pessoas”. Essa construção pode ser usada em outras situações, por exemplo, ao tirar 45 pontos de um total de 50 numa prova, você pode dizer “45 out of 50”. Além disso, “score” costuma ser substantivo (“nota”), mas aqui é verbo, significando “alcançar a pontuação”.

“It doesn’t matter, because you have to find somebody else. I’m not interested.
Não tem problema, pois você ainda precisa encontrar outra pessoa. Não estou interessado.

“It doesn’t matter” é uma expressão muito comum em conversas do dia a dia e no trabalho, querendo dizer “não tem problema, não importa, tanto faz”. Aqui, a frase mostra a frieza de Mike. Embora “It doesn’t matter” também possa ser usado para consolar alguém (no sentido de “não se preocupe, está tudo bem”), neste contexto a intenção é mais fria e indiferente. Portanto, ao usar “It doesn’t matter”, preste atenção ao tom e ao contexto!

 

3. Vantagens de aprender inglês com SUITS

 

Veja a seguir as vantagens de aprender inglês através de SUITS.

 

3-1. Aprendizado de inglês comercial

 

Como SUITS é uma série jurídica, você pode aprender inglês comercial usado no ambiente de trabalho. Apesar de também haver muitas expressões do dia a dia, a proporção do inglês comercial é mais alta. Por isso, quem planeja usar o inglês no trabalho, assistir SUITS é uma ótima maneira de aprender inglês profissional!

 

3-2. Adaptar-se ao ritmo de fala dos estrangeiros

 

O inglês falado em SUITS é mais rápido se comparado a outras séries estrangeiras. Talvez você ache difícil na primeira vez que assistir, mas, com repetição e prática de pronúncia, vai se acostumar gradualmente à velocidade dos nativos.

 

3-3. Aprender inglês da área jurídica

 

Se você já estudou inglês jurídico, sabe que os termos desse campo são mais difíceis do que em outras áreas. No entanto, SUITS, apesar de ser uma série jurídica, não tem um enredo muito complicado e ainda traz muitos momentos bem-humorados. Assim, é uma série excelente para aprender “inglês jurídico” de forma leve e divertida!

 

4. Vamos aprender inglês com séries estrangeiras!

 

Aprender com “séries estrangeiras” é muito mais dinâmico e divertido do que estudar apenas com livros. Principalmente séries populares como SUITS, onde é possível discutir o enredo para aprender de forma mais eficiente!

Cada vez mais pessoas no mundo assistem séries e filmes através de plataformas de streaming. Por isso, esses temas também podem servir para conversar com estrangeiros. Por exemplo, nas aulas online de inglês da “Native Camp”, você pode debater o enredo com professores estrangeiros. Use as falas aprendidas neste artigo e pratique junto com os instrutores!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história