Seja em situações de lazer ou em negócios, frequentemente dizemos ao outro: “eu faço depois”.
Desta vez, vamos conferir essa expressão muito usada em conversas em inglês e assim aprender como expressar adiamento em inglês em diferentes situações!
Índice
Expressões em inglês para “depois”
“Você já fez o dever de casa?”
“Eu vou fazer daqui a pouco.”
“Quando vamos comer?”
“Vamos comer depois do filme?”
Conversas como essas acontecem todos os dias. Essas falas não se referem ao momento imediato, mas sinalizam algo a ser feito depois.
Aliás, existe uma pequena diferença entre os dois diálogos. Vamos imaginar o motivo.
Em um, a criança diz que vai fazer o dever depois, mas não sabe quando quer fazer muitas coisas, mas ainda não definiu a ordem delas. No outro exemplo, já se decidiu que irão comer depois de assistir ao filme.
Após entender esse ponto, vamos continuar explicandoos termos “Afterward” e “Later”.
Afterward
Advérbio afterward significa “depois, posteriormente”.
Além deafterward,há tambémafterwards;vamos ver a diferença entre eles.
afterward é inglês americano, enquanto afterwards é mais usado no Reino Unido e Canadá. Como o autor vive no Reino Unido, vamos tratar de afterwards neste texto, pedimos a compreensão de todos.
Agora, vamos explicar sobre o uso de afterwards.
Uso de afterwards
Voltando ao ponto anterior, vamos explicar a diferença entre os dois: uma é a criança respondendo “vou fazer o dever depois”, mas não faz (claro que nem toda criança é assim!), a outra é a decisão de ir comer após o filme.
afterwardspode ser usado para o segundo caso.
“Depois de ” ou “após ” indica que faremos algo depois de um evento específico , e aí usamos afterwards.
Podemos usar assim:
soon afterwards
shortly afterwards
A partir de palavras como soon ou shortly, vemos que afterwards serve para indicar uma ação realizada “pouco tempo depois de ”.
Exemplos de afterwards
Agora, vejamos como usar “afterwards” nos exemplos.
Há casos em que afterwards fica no início da frase, em outras no final e também podemos usarafterwards+ sujeito + verbo.
Let’s watch the film and have dinner afterwards.
Vamos assistir ao filme e jantar depois.
I’ll take you shopping, but afterwards we’ll clean the house.
Eu vou te levar para fazer compras, mas depois vamos limpar a casa.
You can call me afterwards when you’ve finished your work.
Você pode me ligar depois que terminar seu trabalho.
Pelo uso de afterwards nos exemplos, dá pra entender o sentido, certo? “Encontrar os amigos depois da aula de inglês” também é um bom exemplo.
Later
Agora, vamos apresentar o later.
Para quem está começando, later é uma palavra bem familiar.
Como adjetivo, quer dizer “posterior, recente, subsequente”, e como advérbio, significa “depois”, como veremos nesta matéria. Também é muito usada a expressão See you later! (Até mais).
Uso de later
Comparado aoafterwards, later, no sentido de “depois”, expressa incerteza quanto ao tempo em que algo será feito.
Mesmo emSee you later, não sabemos quando será o próximo encontro, por isso é uma despedida.
Basicamente, usamos a formaverbo + later. Como emdo later/call later/check later.
Vamos ver exemplos:
You can call me afterwards when you’ve finished your work.
↓
You can call me later after you’ve finished your work.
Aqui, significa que você pode ligar depois do expediente, a qualquer hora, não necessariamente logo após terminar. Torna-se um “depois” vago, ou seja, pode ser a qualquer momento após o expediente.
Entendendo essa nuance, conseguimos usar corretamente o “depois”.
No ambiente de trabalho, também podemos usar em I’ll send the minutes later. (Eu vou enviar a ata depois)ouWe’ll contact you later. (Entraremos em contato mais tarde).
Exemplos de later
I’ll have a look at it later.
Vou dar uma olhada nisso depois.
The item I ordered will be delivered later.
O produto que eu pedi será entregue depois.
My father will pick me up later.
Meu pai vai me buscar daqui a pouco.
Todos os exemplos acima usam o “later”. Em todos, fica claro que algo vai acontecer mais tarde.
Mesmo em Do it later! (Faça depois!), não há um prazo fixo, simplesmente indica que é para fazer em algum momento posterior.
Outras três formas de dizer “depois”
Agora, vamos apresentar outras maneiras de expressar “depois”.
Isso se refere a mudar a ordem das coisas e adiar a conclusão de algo.
Put off
put off tem vários significados, mas aqui iremos falar do sentido de “depois”.
・Adiar uma data marcada
・Postergar
・Prorrogar
・Protelar
・Deixar para depois
・Atrasar
・Deixar para fazer depois
A definição é “to change something to a later time or date. Synonym postpone, delay.”.
Seus sinônimos são post pone e de lay,e vemos que put off é remarcar algo para um horário ou data posterior.
Exemplos de put off
Algumas pessoas gostam sempre de adiar, não só put off, mas até esquecem, o que é ainda mais complicado.
Imagine que temos 5 tarefas pequenas na lista e 1 importante. O ideal seria fazer logo essas 5 pequenas que não demandam tempo e só então encarar a tarefa grande. Assim, dá pra focar melhor nesse objetivo maior.
Se deixarmos de lado essas 5 pequenas, há grande chance de esquecê-las. Por isso, é recomendável usar uma lista de tarefas ou um app de lembretes para organizá-las.
A: Can you send an email to Mr. Chen to say thank you for having us for math practice?
B: Ok I’ll do it later.
A: Have you sent the email?
B: Not yet, I’ll do it soon.
A: Have you sent it?
B: I haven’t, sorry.
A: You always put small things off.
A: Você pode enviar um e-mail para o Sr. Chen agradecendo por nos receber para praticar matemática?
B: Ok, eu envio depois.
A: Você já enviou?
B: Ainda não, farei em breve.
A: Você enviou?
B: Não, desculpa.
A: Você sempre adia as tarefas pequenas.
Mesmo para as mesmas tarefas, cada pessoa tem uma ordem de prioridades diferente. Mas se adiarmos as pequenas, elas acabam se acumulando cada vez mais!
Por isso existe o ditado Don’t put off what you can do today till tomorrow.
Leave till later
leave tem significados como “deixar”, “sair (de um trabalho, etc.)”, “ignorar”, entre outros. A ideia central é “deixar algo ou alguma coisa da forma que está”.
Se formos traduzirleave till later, seria “deixar para depois”. Pode ser usado para “fazer depois” ou “adiar para depois”.
Aliás, till (até) é similar a until (até). Ambos significam o mesmo, mas till é mais usado em conversas informais.
Exemplos de leave till later
Do you mind if I leave it till later?
Você se importa se eu deixar isso para depois?
You shouldn’t leave it till later.
Você não deveria adiar isso.
Can you please calculate those first? You can leave making a contract document till later.
Pode calcular esses itens primeiro? Você pode deixar para depois a elaboração do contrato.
Procrastinate
A maioria das pessoas talvez não esteja familiarizada comprocrastinate.
Procrastinate = put off doing something.
Procrastinateé um verbo que se refere, de modo especial, ao ato de postergar, adiar repetidas vezes, adiar aquilo que se deveria fazer.
Exemplos de procrastinate
People tend to procrastinate when faced with something they don’t want to do.
As pessoas tendem a procrastinar quando se deparam com algo que não querem fazer.
My boss said I have a deadline on Friday and I really can’t afford to procrastinate.
Meu chefe disse que o prazo é sexta-feira, então não posso me dar ao luxo de procrastinar.
Às vezes nos deparamos com tarefas indesejadas e ainda com prazo. Quem consegue lidar com isso conforme o planejado pode ser chamado deorganised person, ou seja, alguém organizado e disciplinado.
Resumo
Neste artigo, apresentamos várias formas de expressar “fazer depois”, “daqui a pouco” e “adiar”.
Mesmo postergando ou adiando, se é algo que devemos realmente fazer no fim das contas, é importante encarar e realizar. Isso também é positivo para nossa saúde mental! Portanto, não fique pensando “Vou estudar inglês depois”!


