Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Expressões e frases em inglês que você pode usar ao apresentar o inesperado!

Talvez você ache que a palavra “imprevisto” pareça difícil, mas na verdade significa “algo que nunca passou pela cabeça” ou “diferente do que se imaginava”, o que é frequentemente usado em conversas em inglês.

No entanto, ao dizer “imprevisto” em inglês, é necessário distinguir entre várias formas de expressar, dependendo do contexto.

Neste artigo, vamos explicar para você, junto com exemplos,  os vários vocabulários e frases curtas para expressar “imprevisto”.

 

Expressões em inglês para “imprevisto”

 

Nesta parte apresentaremos, através de exemplos, maneiras clássicas de expressar o significado de “imprevisto”.

 

unanticipated / unexpected

 

“expect” significa “esperar, aguardar”.

“anticipate” é uma palavra um pouco mais difícil, e significa “prever”.

Ou seja,“unanticipated” e “unexpected” são usados quando acontece algo “não previsto” ou “nunca imaginado”. Como em “Esse desenvolvimento foi inesperado”.

That team winning was unexpected for anyone.
A vitória desse time foi inesperada para todos.
An unexpected accident happened.
Aconteceu um acidente inesperado.
We take great care to deal with unanticipated side effects.
Temos muito cuidado ao lidar com efeitos colaterais imprevistos.
An earthquake of an unanticipated magnitude occurred.
Ocorreu um terremoto de grande magnitude inesperada.

A pequena diferença entre eles está na origem da palavra: “anticipate” vem do latim “anticipate” (agir antes), assim “unanticipated” dá a ideia de “impossível de agir previamente”.

Por outro lado, “expect” vem do latim “ex” (fora) + “spect” (ver), trazendo o sentido de “como já previsto” — por isso “unexpected” pode ser usado com o sentido de algo “que não foi possível prever”.

 

unplanned / unscheduled

 

Quando queremos dizer que “não foi possível realizar algo conforme planejado previamente”, podemos usar “unplanned” ou “unscheduled”.

I had a lot of unplanned expenses this month.
Este mês tive muitas despesas imprevistas.
The train made an unscheduled stop due to an accident.
O trem fez uma parada fora do programado devido a um acidente.

 

twist

 

A palavra “twist” significa “torcer” ou “distorcer”.

Porém, ao falarmos sobre filmes, usamos “plot twist” (reviravolta de enredo)  para indicar que houve uma “virada inesperada” na história.

There was a great twist at the end.
Houve uma grande reviravolta no final.

(No final ainda teve uma reviravolta surpreendente no enredo)

 

Frases curtas para expressar “imprevisto”

 

Ao expressar algo “imprevisto”, não precisamos usar apenas vocabulário, mas também diversas frases curtas.

 

That’s surprising

 

“That’s surprising.” é usado quando acontece algo inesperado, expressando “isso realmente surpreende!” ou “isso eu não esperava”.

The new extinguishers use foam to put out the fire.
Os novos extintores usam espuma para apagar o fogo.
That’s surprising.
Isso realmente surpreende.
My dad said he is going to build a house on his own.
Meu pai disse que vai construir a nossa casa sozinho.
That’s surprising.
Isso realmente surpreende.

Aliás, podemos usar verbos na forma -ing para expressar que (o sujeito) causa surpresa, como em “surprising”.

Por outro lado, também podemos usar a forma passiva para dizer que (o sujeito) ficou surpreso, como em “I was surprised.” (“Eu fiquei surpreso”)

Não confunda essas formas!

 

beyond one’s expectation

 

Isto significa “além da imaginação”; a expressão “beyond one’s expectation” pode ser usada para indicar algo “imprevisto”.

His physical abilities were beyond my expectation.
As habilidades físicas dele superaram minhas expectativas.
That performance was a success, well beyond our expectations.
Aquela apresentação foi um sucesso imprevisto (bem além do que esperávamos).

Assim, a frase “beyond one’s expectation” é frequentemente usada para situações positivas, indicando que algo superou as expectativas.

 

I never thought 

 

Mesmo sendo uma frase simples, “I never thought” (“nunca imaginei que “) também pode transmitir o sentido de  “foi inesperado”.

I never thought that kind man would commit a crime.
Nunca imaginei que uma pessoa tão bondosa fosse cometer um crime.

Aliás, observando a “concordância dos tempos verbais”, o “will” na oração that costuma virar “would”. Fique atento a esse detalhe.

 

a big / total surprise

 

“a big surprise” ou “a total surprise” também expressam algo “imprevisto”.

Apesar de “total” geralmente significar “total”, também possui o sentido de “completo”. Assim, pode ser usado para dizer “totalmente inesperado”.

The crowds at Shinjuku station were a big surprise.
Nunca imaginei que a estação Shinjuku seria tão lotada.
It was a total surprise to me that she would dye that beautiful blonde hair black.
Foi uma surpresa total para mim ela ter pintado aqueles lindos cabelos loiros de preto.

Aqui vale notar, conforme explicado anteriormente, que ao falar sobre algo inesperado que já aconteceu, a oração that costuma seguir a regra de concordância dos tempos verbais.

 

Expressões sinônimas de “imprevisto”

 

Além das expressões apresentadas até aqui, existem outras formas sinônimas para expressar “imprevisto”.

 

unforeseen

 

“foresee” é formado por “fore” (à frente) e “see” (ver), usado para expressar “prever o que vai acontecer no futuro”.

Portanto, ao adicionar o prefixo negativo “un-” e o particípio passado “foreseen”, formamos “unforeseen”, que significa “não previsto”. Ou seja, quer dizer “inesperado” ou “imprevisível”.

It was an unforeseen accident.
Foi um acidente imprevisto.

 

unpredictable

 

“predict” é um verbo que significa “prever baseado em experiências passadas”. Por isso, podemos usar  “unpredictable” para se referir a algo que não pode ser previsto a partir da experiência passada.

These are unpredictable times.
Vivemos tempos imprevisíveis.

 

out of the blue

 

“out of the blue” significa “inesperadamente” ou “de repente”.

Esta frase é uma abreviação de “out of the clear blue sky”, usada para expressar “um raio caindo do céu em um dia ensolarado”.

Em português, é o mesmo que “um raio em céu azul”.

The news of his passing was out of the blue.
A notícia da morte dele caiu como um raio em céu azul.

 

Comparação com expressões para “dentro do esperado”

 

Vamos aprender também as formas de expressar o antônimo de “imprevisto”, que é “dentro do esperado”.

Embora “unexpected” seja usado para “imprevisto”,os antônimos “expected” e o substantivo “expectation” expressam “dentro do esperado”.

Principalmente quando usados com “as”, expressam “aconteceu como esperado”; e com “within”, indicam “dentro do esperado”.

Water pollution in that river was as expected.
A poluição desse rio estava dentro do esperado.
Rest assured that such an accident is within our expectations.
Fique tranquilo, esse tipo de acidente está dentro do esperado.

 

Resumo

 

A expressão em inglês mais comum para “imprevisto” provavelmente é “unexpected”, certo?

“expect” significa “esperar”; como essa palavra se relaciona com a ideia de “olhar para frente”, ela carrega um sentido de “expectativa” forte.

Acho que basta lembrar da regra “prefixo negativo un + algo previamente previsto” para lembrar facilmente de sinônimos como “unscheduled” e “unforseen”.

No entanto, se você é iniciante e acha essas expressões difíceis, pode usar “surprise” ou “never thought” como alternativas.

Já se você é de nível mais avançado, tente aprender expressões idiomáticas como “out of the blue”.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história