Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Expressões úteis em inglês para “Eu comi demais!”

Quando foi a última vez que você   “comeu demais!”?

Eu realmente admiro aquelas pessoas que dizem: “Eu nunca como demais, consigo me controlar”.

Para ser sincero, eu me entreguei totalmente neste fim de semana em um restaurante de churrasco coreano all-you-can-eat…

Uma das vantagens de se reunir com estrangeiros e usar o inglês é que, além de descobrir as diferenças culturais, você pode ouvir a pronúncia correta do inglês dos falantes nativos.

E esperamos ainda mais que todos possam conversar em inglês no dia a dia sem se prender tanto à gramática, de forma leve e agradável.

Na verdade, os assuntos das conversas cotidianas podem ser tanto formais quanto descontraídos.
Mas como citamos no início do texto, “comida e alimentação” certamente são tópicos frequentes e descontraídos!

O tema deste artigo é justamente as expressões em inglês relacionadas a “comer demais!”.

Vamos apresentar várias formas de expressar “comer demais~!” em inglês, para que em situações semelhantes você encontre um ponto de conexão com estrangeiros e torne a conversa mais leve e divertida!

 

Frases em inglês para expressar “comi demais!”

 

Acho que poder saborear uma boa refeição com amigos ou família é uma grande felicidade.

Mas “comer demais” não só não é benéfico, como pode causar desconforto digestivo, sono intenso e falta de energia, entre outros problemas.

Por isso, devemos evitar transformar o “comer demais” em um hábito.

Contudo, independentemente de ser brasileiro ou estrangeiro, todos provavelmente já passaram pela experiência de “comer demais de vez em quando”.

Assim, ao expressar que “comeu demais”, talvez a outra pessoa logo puxe outro assunto: “Falando nisso, outro dia eu também…”, tornando a conversa ainda mais interessante!

Agora, vamos ver algumas cenas de “não aguento mais comer!” no inglês!

 

Eu comi demais!

I ate too much!
*Esta é a frase em inglês mais usada para dizer “comer demais~!”

Aqui, o advérbio “too much” mostra “excesso”, “demais”.

I ended up overeating!
*“overeating” é uma palavra que vem de “over + eating”, que significa “comer em excesso”.

A seguir, apresentamos outras frases em inglês relacionadas a “comer demais”.

 

Estou satisfeito!

I’m full!

 

Estou completamente satisfeito!

I’m completely full!
*“completely” significa “completamente, totalmente”. Esta frase indica que você está totalmente satisfeito.

 

Estou empanturrado!

I’m stuffed!
*“stuffed” é usado para mostrar que está “cheio, empanturrado”.

 

Não aguento mais comer!

I can’t eat anymore!

 

Não consigo dar mais uma mordida!

I can’t take another bite!
*“another bite” significa “mais uma mordida”. Então, esta frase quer dizer que não dá mais nem para comer mais uma mordida.

 

Já comi o suficiente!

I’ve had enough (to eat)!
*“enough” significa “suficiente”. “enough (to eat)” indica que você já está satisfeito.

 

Já comi demais.

I’ve had more than enough.
Esta frase também pode expressar “comer demais!”.

 

Não cabe mais nada!

There’s no more room!
*Aqui, “room” é usado para indicar que não há mais espaço “na barriga”.

 

Expressando “estou 80% satisfeito” e “sobremesa é outro estômago!” em inglês

 

Agora, veremos algumas frases em inglês para expressar o conceito de “80% satisfeito”.

Depois de “comer demais!”, geralmente nos arrependemos de não ter ficado apenas “80% satisfeito”, certo?

Então, como expressar isso em inglês?

Como “80% satisfeito” é uma expressão típica do Brasil , pode-se usar o sentido de “comer moderadamente” em inglês.

 

I should eat dinner moderately so that I can sleep well.
Eu deveria jantar moderadamente para poder dormir bem.

 

I’m just comfortable.
Estou confortável (=80% satisfeito).

 

Além disso, às vezes, não importa o quão satisfeito está, ainda cabe uma sobremesa, né? Nessa hora, pode usar esta frase em inglês:

There is always room for dessert!
Sempre há espaço para a sobremesa! (=sobremesa é outro estômago!)

 

Quando um amigo estrangeiro te convida para jantar em casa,

você vai perceber que, comparado o Brasil, estrangeiros costumam preparar bem mais comida, enchendo a mesa.

E quando você já está satisfeito, e não consegue comer mais nada, como recusar educadamente?

 

Usando o inglês para dizer “Já estou satisfeito!”

 

Ainda me lembro do dia em que jantei pela primeira vez na casa da família do meu marido…

Depois de drinks e entradas, seguimos com peru, cordeiro e muitos legumes assados acompanhados de vinho tinto. Nessa altura, já me sentia que tinha “comido demais!” Mas o banquete em família britânico não acaba por aí…

Em seguida, vieram a tábua de queijos (vários tipos juntos) e uma sequência de sobremesas…

Enquanto eu me perguntava “como todos ainda conseguem comer tanto”, também achava “as sobremesas são tão grandes e doces que minha barriga ia explodir”.

Mas naquela hora, era difícil dizer “já estou satisfeita!”.

Comobrasileira, achava uma grande grosseria recusar a comida oferecida.

Mas esse é um jeito típico de se preocupar com os outros, comum entre brasileiros. Na verdade, dependendo do local e da cultura, as maneiras de expressar são diferentes.

Vivendo cada vez mais tempo no Reino Unido, aprendi a expressar minha opinião de forma mais corajosa (e sem rodeios).

Agora, veja algumas frases em inglês para recusar educadamente quando achar melhor dizer “já estou satisfeito!”.

 

Anfitrião:It is so nice to have you today.
Você:Thanks again for inviting me over for dinner.
Anfitrião:Do you like cheesecake?
Você:Yes, cheesecake is my favorite dessert.
Anfitrião:Would you like some?
Você:Yes, please. I’ll just have a small piece as I am getting full.
Anfitrião:Of course, here you are.
Você:Thank you, it’s delicious!
Anfitrião:Would you like some more?
Você:No thank you. I’m completely full! But I definitely enjoy your cooking.
Anfitrião:OK, let me know if you want anything. Would you like some tea?

Tradução em português:

Anfitrião: Foi muito bom ver você hoje.

Você: Obrigado novamente pelo convite para jantar.

Anfitrião: Você gosta de cheesecake?

Você: Sim, cheesecake é minha sobremesa favorita.

Anfitrião: Você quer um pedaço?

Você: Sim, por favor. Só consigo comer um pedacinho porque já estou ficando cheio.

Anfitrião: Claro, aqui está.

Você: Obrigado, está delicioso!

Anfitrião: Você quer mais um pedaço?

Você: Não, obrigado. Estou completamente satisfeito! Mas adorei sua comida.

Anfitrião: Tudo bem, me avise se quiser algo. Você quer um chá?


Mesmo na hora do chá, o anfitrião ainda pode dizer: “Se quiser comer mais alguma coisa, fique à vontade”.

Como visto no exemplo, ao responder: “Realmente já comi o suficiente, mas obrigado”, o clima descontraído permanece o mesmo.

Por isso, no exterior, mesmo dizendo “já estou satisfeito!”, o outro aceitará numa boa e continuará sendo gentil com você!

Aqui, ninguém vai criticar um convidado por recusar comida. Então fique tranquilo e diga sem medo: “Já estou satisfeito!”

 

A seguir, vamos revisar as frases comuns para responder quando alguém perguntar “Você quer comer alguma coisa?”

*Frases comuns

No exemplo acima, “Would you like…?” e “Do you like…?” são frases que você deve memorizar.

Essas perguntas não só são frequentes em jantares, mas podem ser facilmente usadas para expressar suas vontades também.

Would you like?
Você gostaria de ?

Do you like?
Você gosta de ?

Essas duas frases mostram que você está perguntando sobre o gosto ou interesse do outro de forma educada.

Além disso, se não entender o que alguém disse ou não souber o significado de uma palavra, não hesite em perguntar diretamente.

Excuse me, what did you say?
Desculpe, o que você disse?

Can you say that again, please?
Você pode repetir, por favor?

I’m not sure what that means, can you say it in other words?
Não tenho certeza do que isso significa, você pode dizer de outro jeito?

 

Na verdade, perguntar ao outro não o deixará incomodado.

Pelo contrário, se você não perguntar direito, pode ser considerado mais rude!

Como o inglês é uma língua muito direta com “YES” e “NO”, é recomendável se acostumar a expressar claramente suas vontades e pensamentos!

Acreditamos que, à medida que você aprende inglês, vai se acostumando com esse estilo de vida.

Por fim, vejamos outras frases relacionadas a “comer demais~!”.

 

Eu amo comida! Vamos ao rodízio juntos!

 

No mundo todo há muitas pessoas que amam gastronomia. Conversar sobre culinárias de diferentes países com estrangeiros pode ser muito divertido.

Se você fizer aulas de inglês online, conversar com o professor sobre a comida do país dele é um ótimo exercício!

A seguir, veja um exemplo de diálogo animado entre Riku e Mark em um restaurante all-you-can-eat:

CarlaI am so excited to see all of this food here. I love all-you-can-eat.
FabioLet’s get started. We have only 1.5 hours.
CarlaEverything is so tasty, but I’m getting full.
FabioAlready? I can go another round.
CarlaI’m stuffed now! I’ve had more than enough.
FabioAre you serious? There’s always room for dessert.
CarlaThat’s true. I might have some matcha ice cream.
FabioThat’s a good idea, I’ll have one too.
CarlaI’ve ended up overeating!
FabioWe have no choice when we go to an all-you-can-eat. I’ll have just vegetables for dinner.

Tradução em português:
Carla: Estou muito animado ao ver toda essa comida aqui. Eu adoro rodízio.

Fabio: Vamos começar. Temos apenas 1,5 horas.

Carla: Tudo está delicioso, mas já estou ficando satisfeito.

Fabio: Já? Eu consigo comer mais uma rodada.

Carla: Agora estou empanturrado! Já comi mais do que o suficiente.

Fabio: Sério? Sempre há espaço para a sobremesa.

Fabio: Verdade. Acho que vou pegar um sorvete de matcha.

Fabio: Boa ideia, também vou querer um.

Carla: No fim, acabei comendo demais!

Fabio: Quando vamos ao rodízio, não há outra escolha. No jantar só vou comer legumes.

Depois de “comer demais!”, não se esqueça de caminhar um pouco para gastar as calorias extras!

 

Resumo sobre “comer demais!” em inglês

 

Neste artigo, apresentamos diversas formas de expressar “comer demais!” em inglês, desde “I ate too much!” até “There’s no more room!” e muitas outras que podem ser usadas no dia a dia.

Apesar de, por questão de saúde, manter o hábito de comer até “80% satisfeito” ser importante, para algumas pessoas, aproveitar boa comida é uma alegria indispensável.

Portanto, quando estiver se divertindo à mesa com amigos ou família, não tem problema comer um pouco mais de vez em quando!

E para finalizar, sugerimos que, após “comer demais!”, experimente um jejum curto e seguro para reequilibrar o corpo!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história