Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Qual é a diferença entre pagar, gastar e custar? Expressões relevantes também são apresentadas!

Você consegue usar corretamente as palavras “pay”, “spend” e “cost” em inglês?

Essas palavras são alguns dos usos mais comuns relacionados a dinheiro. Usar as palavras corretamente também é um atalho para que o outro compreenda o que queremos expressar.

Por isso, desta vez vamos explicar detalhadamente as diferenças, usos e exemplos de frases entre “pay・spend・cost”!

 

Significado e uso de pay

 

Primeiro, vamos ver o significado de “pay”.

Pay: pagar, efetuar pagamento, dar (dinheiro)

Há uma pequena diferença quando se trata de pagar por um serviço ou produto. Nos exemplos abaixo, não podemos substituir pay por “spend” ou “cost”.

Please pay for those items at the cash register.
Por favor, pague por esses itens no caixa.
Can I pay by credit card?
Posso pagar com cartão de crédito?
If you miss the return deadline, you will be required to pay a late fee.
Se você perder o prazo de devolução, terá que pagar uma taxa de atraso.
Who will pay for dinner today?
Quem vai pagar o jantar hoje?
I have to pay a lot of things this month for my new life.
Este mês, para começar a nova vida, tenho muitos gastos para cobrir.
I think we should pay for what we value.
Acho que devemos pagar pelo que valorizamos.
I paid a lot of money to pass the college entrance exam.
Paguei muito dinheiro para passar no exame vestibular.
I paid my mother $10 to pay back the money I owed.
Paguei 10 dólares para minha mãe para quitar a dívida.
The company paid me $100 as salary.
A empresa me pagou 100 dólares de salário.
When you travel, you will have to pay for meals, souvenirs, and other expenses in addition to transportation costs.
Ao viajar, além dos custos de transporte, você precisará pagar pelas refeições, souvenirs e outros gastos.

Na verdade, pay também pode ser usado como substantivo. Nesse caso, significa “salário”.

Outro termo semelhante é payment, que significa “pagamento”.

 

Significado e uso de spend

 

Spend: gastar, usar

*spend também pode significar passar (tempo), mas aqui estamos explicando apenas esses dois significados acima.

Pay expressa a ação de “pagar”, enquanto spend indica o estado de “gastar”.

I have spent a considerable amount of money on our hobby.
Gastei uma quantia considerável de dinheiro com nosso hobby.
He said he spent a lot of time and money to acquire English.
Ele disse que gastou muito tempo e dinheiro para aprender inglês.
It’s a shame that I spent so much money on this product and it was a disappointment.
Que pena que gastei tanto dinheiro nesse produto e ele me decepcionou.
The teacher said that not only spending time and money but also putting in the effort will produce results.
O professor disse que, além de tempo e dinheiro, só obteremos resultados se nos esforçarmos também.
I spent a lot of money on camping equipment, so I have to save this month.
Gastei muito dinheiro em equipamentos de camping, então preciso economizar este mês.
I feel like I need to rethink how I spend my time and money a little more.
Sinto que preciso repensar um pouco mais como gasto meu tempo e dinheiro.
I spent the money on a English dictionary, so I have very little left in my allowance for this month.
Gastei o dinheiro em um dicionário de inglês, então sobrou bem pouco da minha mesada este mês.
I spent a lot of money to buy a bouquet of flowers to give when I proposed.
Gastei muito dinheiro para comprar o buquê de flores para o pedido de casamento.
I spent a lot of money on cosmetics to experience the beauty effects.
Para experimentar os efeitos de beleza, gastei muito dinheiro com cosméticos.
*Na frase acima, Effect pode ser substituído por Benefit.

 

Significado e uso de cost

 

Cost: (verbo) custar

O foco está no serviço ou produto pelo qual precisamos pagar. Outro ponto importante a ser lembrado é que o sujeito passa a ser a “coisa”! Além disso, lembre-se de que o passado e o particípio passado de cost é igual ao presente.

The repair will cost me 250 Reais.
O conserto vai me custar 250 Reais.
It costs no more than R$20.
Custa no máximo 20 reais.
This coffee cost me R$10.
Este café me custou 10 Reais.
It costs R$100 to join a gym.
Custa 100 reais para se inscrever na academia.
It costs money to create new products.
É preciso dinheiro para criar novos produtos.
It costs a lot to create articles and produce a newspaper.
Criar artigos e produzir um jornal custa caro.

 

Exemplos do substantivo cost

 

Low-cost products are not necessarily of low quality.
Produtos de baixo custo não são necessariamente de baixa qualidade.
The cost of repairing my car was very high.
O custo para consertar meu carro foi muito alto.
We should consider what we can do without cost.
Devemos considerar o que podemos fazer sem custo.
We must find ways to reduce costs while maintaining high quality.
Precisamos encontrar maneiras de reduzir custos mantendo alta qualidade.

 

Outras expressões semelhantes

take

 

Esta é uma das palavras em inglês mais usadas.

Take é uma palavra multifuncional, podendo ser usada em diversas situações. Desta vez, vamos aprender a expressão relacionada a “dinheiro, compras”.

Take: pegar (produto), comprar, gastar (dinheiro, etc.)

Às vezes é usada na expressão idiomática  “take money for”: pegar dinheiro.

Taking money is a crime.
Pegar dinheiro é um crime.

 

waste

 

Essa também é uma das palavras comuns!

Se quiser dizer que desperdiçou dinheiro ou tempo, pode usar essa palavra. É uma expressão muito conveniente.

Waste: inútil, desperdiçar

I wasted a lot of money on buying a lot of things because of stress.
Por causa do estresse, desperdicei muito dinheiro comprando muitas coisas.
I have wasted money this month and regret it very much.
Gastei dinheiro à toa este mês e estou muito arrependido.
I wasted too much time and money on things I liked.
Gastei tempo e dinheiro demais em coisas de que gostava.
He always wastes his money on alcohol.
Ele sempre desperdiça o dinheiro dele com bebidas alcoólicas.
My goal this year is not to waste money.
Minha meta este ano é não desperdiçar dinheiro.

 

consume

 

Se quiser expressar o consumo de energia, recursos, tempo, etc, podemos usar esta palavra,

Consume: consumir, gastar, esgotar

I consume hours napping.
Eu passo horas tirando cochilos.
This machine consumes a lot of power.
Esta máquina consome muita energia.
My company consumes a lot of paper.
Minha empresa consome muito papel.
This summer is extremely hot, so every household will be consuming large amounts of water.
Este verão está extremamente quente, então todos os lares vão consumir grandes quantidades de água.

 

Resumo

 

Agora você entende melhor as diferenças e usos de “payspendcost” ? Pratique bastante e logo vai memorizar.

Existem muitas expressões semelhantes em inglês, como “Assume e suppose” ou “Reflect e consider”.

Pode ser um pouco entediante, mas um dos atalhos para aprender inglês é analisar e entender o significado de cada palavra uma por uma. Vamos acumular aos poucos todos os dias e memorizar cada vez mais vocabulário!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história