O filme de fantasia “Toy Story” conta com inúmeros fãs, desde crianças até adultos.
Desde que foi lançado pelo estúdio de animação Pixar em 1995, continua extremamente popular, e em 2019, após o lançamento de “Toy Story 4”, tornou-se um dos assuntos mais comentados.
É um filme famoso mundialmente, e pode se tornar um tema de conversa ao falar com estrangeiros, mas alguns podem ficar confusos por não saber como expressar sobre o filme em inglês.
Por isso, neste artigo, vamos apresentar frases de “Toy Story” e os motivos para recomendá-lo para o aprendizado de inglês. Se você deseja aprender inglês de forma eficaz através de filmes, não deixe de guardar este artigo!
Índice
Resumo do enredo de “Toy Story”
Toy Story tem um total de 4 filmes. Antes de aprender as frases em inglês, vamos fazer uma breve recapitulação!
Resumo de “Toy Story 1”
Um menino chamado Andy tem muitos brinquedos em casa, e quando ele sai do quarto, os brinquedos ganham vida. Woody, o caubói de pelúcia, sempre foi o favorito de Andy.
Mas, com a chegada de um novo brinquedo chamado “Buzz Lightyear”, Andy passa a se encantar por ele. Assim, Woody, que sempre esteve em destaque, acaba competindo com Buzz.
Durante esse período, por causa de um acidente, os dois acabam fora do quarto e são capturados por um garoto, se metendo em apuros. Eles precisam voltar para o quarto antes que a família de Andy se mude. Por passarem por situações perigosas juntos, acabam desenvolvendo uma amizade.
Resumo de “Toy Story 2”
Andy deixa seus brinquedos no quarto e sai para acampar. No entanto, Woody é sequestrado por um motivo, e acaba separado dos outros brinquedos.
Após ser sequestrado, Woody descobre que na verdade é um boneco super famoso de um antigo programa de TV.
Depois, ele conhece Jessie, a cowgirl que também veio do programa. Woody e eles estão prestes a ser exibidos em um museu, mas Buzz lidera uma aventura com os brinquedos para resgatar Woody.
Resumo de “Toy Story 3”
À medida que Andy cresce, os brinquedos ficam cada vez mais tempo sem serem usados. Quando Andy está prestes a sair de casa para a faculdade, os brinquedos começam a se preocupar com o próprio destino.
Assim, quando Andy está se mudando, sua mãe doa os brinquedos para uma creche. Woody tenta voltar para Andy e escapa sozinho.
Enquanto isso, os brinquedos deixados na creche são tratados de forma grosseira pelas crianças e acabam em apuros. Ao saber disso, Woody tenta resgatar todos.
Resumo de “Toy Story 4”
Woody e seus amigos moram com a nova dona, Bonnie. Um dia, Bonnie cria um novo brinquedo chamado Forky, que aparece diante deles.
Forky se torna o favorito de Bonnie, mas se considera um lixo e foge. Assim, Woody e seus amigos partem em uma aventura para salvar Forky.
Como apresentar as frases de “Toy Story” em inglês?
Vamos apreciar o universo dessa história por meio das explicações das frases em inglês! Desta vez, apresentaremos as frases de Woody, Buzz Lightyear e Jessie.
Frases do Woody
Entre as frases marcantes de Woody estão:
All right, that’s enough! Look, we’re all very impressed with Andy’s new toy.
.Certo, já chega! Olha, o novo brinquedo do Andy nos impressionou muito.
“all right”significa “tudo bem/não tem problema/desculpa”, e nessa frase é usado com o sentido de “entendi” ou “ok”.
“enough”significa “o suficiente”, mas “that’s enough!” expressa “já chega!” ou “basta!” com um tom de irritação ou raiva.
“impressed with” é uma expressão usada para dizer que ficou impressionado ou tocado por algo. Vamos ver outros exemplos!
I am impressed with this book.
Fiquei impressionado com este livro.
Assim, podemos usar para descrever que algo nos impressionou.
I got to go back home to my owner, Andy.
Eu preciso voltar para o Andy.
“got to ” é uma expressão idiomática que significa “preciso fazer algo”, sendo uma forma reduzida de “have got to ”.
Se o sujeito for terceira pessoa do singular, como “he” ou “she”, não se pode usar essa contração, mas quando o sujeito é a primeira pessoa do singular “I”, pode ser usada, como no exemplo acima.
Aliás, para a terceira pessoa do singular, devemos usar“He/She has got to ~”, mudando “have” para “has”.
Frases do Buzz Lightyear
To infinity and beyond!
Ao infinito e além
Essa é a frase famosa do Buzz. “infinity” significa “infinito”, e “beyond” significa “além, ultrapassar”.
Woody once risked his life for me. I wouldn’t call myself his friend if I weren’t willing to do the same.
Woody já arriscou a vida por mim. Se eu não estivesse disposto a fazer o mesmo, não poderia me considerar amigo dele.
“risk” pode significar “risco/perigo” como substantivo, mas aqui é usado como verbo com o sentido de “arriscar”.
“willing to do ”é uma expressão que significa “estar disposto a fazer algo”. A frase expressa “já que Woody me ajudou antes, agora é a minha vez de ajudá-lo”.
Frases da Jessie
Por fim, vejamos as frases da Jessie!
You can make a new kid happy.
Você pode deixar a nova criança feliz.
“make+alguém+adjetivo” é uma expressão para colocar alguém em determinado estado. Nesta frase,“alguém” é “a new kid”,“adjetivo” é “happy”, ou seja, “fazer a nova criança feliz”.
Vamos cantar o tema de “Toy Story” em inglês!
O tema de “Toy Story” é em inglês: “You’ve Got a Friend In Me”.
“You’ve Got” é a forma contraída de “You have Got”,“have got” significa “ter/possuir”. Comparado com “have”, que tem o mesmo significado,“have got” é uma expressão mais informal.
“In+alguém” pode significar “em mim”, então “In Me” refere-se a “eu”, ou seja, o título pode ser traduzido livremente como “Eu sou seu amigo”.
Agora vamos conferir a letra do tema em inglês!
You’ve got a friend in me
You’ve got a friend in me
Eu sou seu amigo
Essa é a frase de abertura do tema, igual ao título.
When the road looks rough ahead
And you’re miles and miles from your nice warm bed
Quando a estrada parece difícil pela frente
E você está a milhas e milhas da sua cama aconchegante
“rough” significa “áspero/irregular”, “ahead” quer dizer “à frente”. “miles and miles” significa uma longa distância, usando a repetição de “miles” para enfatizar que é muito longe.
You just remember what your old pal said
Boy, you’ve got a friend in me
Yeah, you’ve got a friend in me
Você só precisa lembrar do que seu velho amigo disse
Garoto, eu sou seu amigo
Sim, eu sou seu amigo
“remember” é “lembrar”, “pal” significa “companheiro/amigo”. Portanto,“You just remember what your old pal said”significa literalmente “Lembre-se do que seu velho amigo disse”.
Por que recomendamos “Toy Story” como material de estudo de inglês
Por fim, vamos analisar as razões para recomendar Toy Story como material de ensino de inglês!
O enredo é fácil de entender
“Toy Story” é uma obra sobre encontros e despedidas entre brinquedos, sendo fácil perceber as emoções dos personagens através de suas ações e entonações.
Assim, comparado com obras de ficção científica, suspense ou documentários, o enredo é mais fácil de entender, sendo perfeito até mesmo para quem está assistindo um filme em inglês pela primeira vez.
Aprenda diferentes entonações do inglês
Há muitos brinquedos em Toy Story, e cada um fala de um jeito diferente. Por isso, mesmo expressando a mesma ideia, o espectador pode observar e aprender as diferentes formas de falar.
Aprenda piadas
Os brinquedos em “Toy Story” frequentemente conversam e às vezes até brigam. Há muitas piadas que fazem o público rir bastante, e podemos aprender expressões que não aparecem em livros didáticos.
Vamos aprender inglês usando filmes!
Aprender inglês assistindo a filmes é muito mais divertido do que apenas ler livros didáticos!
Você pode assistir dublado em português primeiro e depois em inglês para aprender expressões do cotidiano de forma eficaz!
Conversar sobre filmes é um excelente assunto com amigos estrangeiros e aparece com frequência! Você pode debater vários temas com os professores na Native Camp! Guarde este artigo e fale sobre “Toy Story” na sua próxima aula!









