Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O que são expressões metafóricas em inglês?

Você conhece as “expressões metafóricas” em inglês? Assim como no português há várias formas de metáforas, no inglês também se usam diversos elementos para criar metáforas. Se você conseguir usar essas expressões de forma natural nas conversas em inglês, seu repertório expressivo vai aumentar muito rapidamente!

Neste artigo, vamos apresentar sobre as “expressões metafóricas” em inglês. Além das metáforas mais usadas, também vamos mostrar algumas que usam “cores”, “animais”, “comida” e “esportes” como tema. Aproveite para se divertir com as semelhanças e diferenças entre o inglês e o português! Além disso, em cada tema haverá frases de exemplo e explicações detalhadas, então não deixe de praticar bastante essas frases em voz alta!

 

 

O que é uma “metáfora”?

 

Primeiro, vamos entender o que é “metáfora”. Metáfora é uma “técnica de explicar algo comparando-o com outra coisa para facilitar o entendimento”.

As metáforas podem ser, em geral, de três tipos. O primeiro é a “comparação explícita”, que usa palavras como “como” para indicar a comparação, como em “bochechas como maçã”. É uma forma de metáfora facilmente reconhecível.

O segundo tipo é a “metáfora implícita”. Diferente da comparação explícita, ela não usa palavras como “como”. Por exemplo, “A vida é uma caixa de surpresas”. Aqui, não há palavras que sinalizem a metáfora, portanto ela é menos óbvia, uma “metáfora implícita”.

O terceiro tipo é a “personificação”. Essa técnica compara coisas “não humanas” com “humanos”. Por exemplo, “o sol sorri”. Apesar de o sol não poder sorrir de verdade, a personificação é um modo de expressar o “sol (não humano)” como se fosse “humano”.

 

 

Expressões metafóricas em inglês

 

Em inglês também existem expressões metafóricas semelhantes às do português. Por exemplo, “simile” corresponde à “comparação explícita” e “metaphor” à “metáfora implícita”.

Na “simile” do inglês, também se usam “like” e “as” para fazer comparações, assim como no português. Por isso, é facilmente compreendida. Por exemplo, “Life is like a journey.”

No caso da “metaphor”, não há uma forma fixa de expressar. Se tirarmos o “like” da frase acima e dissermos “Life is a journey.”, isso já constitui o uso metafórico.

Como as metáforas não têm um padrão fixo, você pode criar suas próprias expressões livremente. Por outro lado, se usar uma metáfora sem entender bem o uso, pode acabar não transmitindo corretamente a mensagem! E atenção: se usar metáforas em excesso, o texto pode ficar longo ou difícil de entender.

Por fim, no inglês também existem metáforas do tipo personificação.

 

 

Expressões metafóricas comuns

 

Vamos ver agora algumas das expressões metafóricas em inglês mais usadas nas conversas do dia a dia!

Primeiro,  “under the weather”, que significa “sentir-se mal, indisposto”. “Under the weather” é usado em situações em que você não está doente de fato, mas sente um leve desconforto físico.

“night owl / early bird” significa, respectivamente, “pessoa noturna (quem gosta de dormir tarde)” e “pessoa matinal (quem gosta de acordar cedo)”. Além disso, “as cool as a cucumber” significa “muito calmo, tranquilo”.

Exemplos:

She is a bit under the weather.

Ela está se sentindo um pouco indisposta.
My sister is a night owl. She always stays up late and plays video games.

Minha irmã é uma pessoa noturna. Ela sempre fica acordada até tarde e joga videogame.
I am an early bird. I like running around 6am.

Sou uma pessoa matinal. Gosto de correr por volta das 6 da manhã.
He is as cool as a cucumber.

Ele é muito calmo.

 

Expressões metafóricas com cores

 

Agora, vamos apresentar algumas metáforas que usam cores.

Primeiro, “azul”. “feel blue” significa “sentir-se triste ou deprimido”. Além disso, expressões relacionadas incluem “blue Monday” (segunda-feira triste), “blue blood” (sangue azul, nobreza).

Depois, “branco”. “white lie” é “mentira branca”, uma mentira bondosa. Além disso, “go as white as a sheet” significa “ficar pálido de susto (tão branco quanto um lençol)”.

Por fim, metáforas divertidas com “vermelho”. Por exemplo, “see red” é “ficar furioso”, “red eye” é “voo noturno (ficar com os olhos vermelhos por não dormir)”.

Exemplos:

I feel blue.

Estou me sentindo triste.
I know that she’s got blue blood.

Eu sei que ela vem de família nobre.
I had to tell a white lie to my boyfriend.

Tive que contar uma mentira branca para o meu namorado.
It is a red eye flight.

É um voo noturno.
Oh no, I made her see red.

Ah não, eu a deixei furiosa.

 

 

Expressões metafóricas com animais

 

Expressões metafóricas em inglês que usam animais têm comparações bem interessantes.

Embora não use diretamente o nome do animal, “is (like) a zoo” significa “um lugar barulhento como um zoológico”, “lugar desordenado” ou ainda “um lugar muito caótico”.

Além disso,  “I could eat a horse” significa “eu estou com tanta fome que comeria um cavalo”.

“butterflies in my stomach”  significa “muito nervoso, ansioso, com o coração disparado”. Pode-se usar essa expressão antes de provas, palestras ou em situações amorosas.

Por fim, “mama bear” deriva da característica de ursos que se tornam agressivos para proteger seus filhotes. Significa “mãe (ou mulher) protetora demais”.

Exemplos:

This classroom is like a zoo.

Esta sala de aula está um caos.
I haven’t eaten anything since yesterday. I could eat a horse.

Não como nada desde ontem, estou com muita fome.
Every time I saw him, I feel butterflies in my stomach.

Toda vez que vejo ele, fico com o coração acelerado.
She’s definitely a mama bear.

Ela definitivamente é uma mãe superprotetora.

 

 

Expressões metafóricas com comida

 

Agora, vamos apresentar algumas expressões metafóricas com comida.

“as fluffy as cotton candy”  significa “fofo como algodão doce”. Usar algodão doce para transmitir a imagem de algo suave e macio facilita muito a memorização!

Outra, “the apple of somebody’s eye”, significa “algo ou alguém muito querido, insubstituível”; “precioso, o xodó”. Não se usa para coisas comuns, mas para algo ou alguém extremamente estimado.

Por último, uma expressão com tom irônico: “as useful as a chocolate teapot”. Significa “tão útil quanto um bule de chocolate = totalmente inútil (pois um bule feito de chocolate derreteria com água quente)”.

Exemplos:

The clouds are as fluffy as cotton candy.

As nuvens são fofinhas como algodão doce.
My dog is the apple of my eye.

Meu cachorro é o meu xodó.
This is as useful as a chocolate teapot!

Isso não serve pra nada!

 

Expressões metafóricas com esportes

 

Por fim, veja algumas expressões metafóricas relacionadas a esportes.

“The ball’s in your court” vem do tênis e significa “agora é com você”, “é sua responsabilidade”, “agora a decisão é sua”.

Outra expressão, originada do golfe, é  “par for the course”. Significa “algo comum, esperado, nada surpreendente”.

Exemplos:

I did everything I could do for you. Now the ball’s in your court.

Fiz tudo que pude por você. Agora a decisão é sua.
This restaurant is very popular. Waiting in line is par for the course.

Este restaurante é muito popular. É normal ter que esperar na fila.

 

Resumo

 

O que achou?

Neste artigo apresentamos  expressões metafóricas em inglês com cores, animais, comida e fizemos uma análise detalhada, incluindo frases de exemplo. Há muitas metáforas como essas também no português, e ao dominá-las, você pode não só tornar seu texto mais atraente como também expandir seu repertório de expressão. O mesmo vale para o inglês! Se você conseguir usar essas expressões naturalmente, sua comunicação em inglês será mais interessante e rica. Por isso, pratique bastante as frases apresentadas aqui e tente usá-las no seu dia a dia!

Ao conseguir usar essas metáforas de acordo com a situação, não só seu inglês vai melhorar bastante, como também as pessoas de outros países provavelmente vão pensar: “Uau! Essa pessoa conhece muitas expressões!”

Além disso, se você quiser aprofundar ainda mais o estudo dessas expressões metafóricas em inglês, ou quer entender quando estrangeiros realmente as usam, sugerimos experimentar as aulas online de conversação em inglês da “Native Camp”. Nelas, você pode conversar “um a um” com professores estrangeiros! Assim, não só pode treinar as expressões aprendidas como também discutir em profundidade as diferenças entre o inglês e o português. Aproveite bastante as nossas aulas online para impulsionar o seu inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história