Se você gosta de cozinhar, provavelmente já quis experimentar preparar pratos de outros países! As receitas autênticas estrangeiras geralmente estão em inglês. Seria ótimo se pudéssemos ler rapidamente as receitas nessas horas!
Além disso, quando cozinhamos com amigos estrangeiros, se soubermos um pouco de inglês relacionado à culinária, a comunicação fica muito mais fácil. Mesmo que você não cozinhe, ainda conseguirá entender o que a outra pessoa está dizendo.
Por isso, desta vez vamos apresentar algumas expressões em inglês que você pode usar ao cozinhar. Guarde este artigo como referência para seus estudos!
Índice
Expressões em inglês para utensílios de cozinha
Ao cozinhar, usamos vários utensílios, como facas, panelas e outros. Primeiro, reunimos os nomes em inglês de diversos utensílios de cozinha.
Utensílios de cozinha: cooking tool
Utensílios domésticos: kitchenware
Faca de cozinha: kitchen knife
Descascador: peeler
Fatiador: slicer
Batedor: whisk
Copo medidor: measuring cup/graduated cup
Tábua de cortar: cutting board/chopping board
Frigideira: frying pan/skillet
Panela funda: pot
Panela rasa: pan
Wok: wok/Portuguese pan
Panela de pressão: pressure cooker
Espátula: turner
Hashis de cozinha: kitchen chopsticks
Concha: ladle
Espátula de silicone: spatula
Pá de arroz: rice scoop
Fogão elétrico: cooking stove/cook-top
Forno: oven
Micro-ondas: microwave
Panela elétrica de arroz: rice cooker
Bancada da cozinha: cooking table/kitchen counter
Existem ainda outros utensílios e itens próximos à cozinha, mas conhecendo tantos assim, não teremos mais dificuldades ao ler receitas.
Expressões em inglês para temperos
Sempre usamos temperos ao cozinhar. Veja abaixo alguns termos comuns:
Tempero: seasoning/condiment
Especiaria: spice
Sal: salt
Pimenta: pepper
Açúcar: sugar
Molho de soja: soy sauce/soya sauce
Vinagre: vinegar
Missô: miso/soybean paste
Caldo: stock
Molho de peixe: fish sauce
Erva: herb
Manjericão: basil
Noz-moscada: nutmeg
Orégano: oregano
Ketchup: ketchup
Maionese: mayonaise
Molho Worcestershire: Worcestershire sauce
Molho tártaro: tartar sauce
Molho para salada: dressing
No dia a dia talvez usemos ainda mais temperos, mas conhecer esses termos já é o suficiente.
“Tempero” é seasoning ou condiment?
Como mostrado na lista acima, “tempero” possui dois termos em inglês. Isso não significa que um é melhor que o outro, mas dependendo do critério, alguns são chamados de “seasoning” e outros de “condiment”.
Temperos classificados como “seasoning” são aqueles usados durante o preparo, por exemplo, sal e pimenta. Podemos entender como temperos que definem o sabor do prato. Por isso, molho de soja e missô também são da categoria seasoning.
Por outro lado, “condiment” são molhos adicionados aos alimentos prontos para realçar o sabor. Ketchup e maionese são exemplos clássicos, assim como a mostarda.
No entanto, o ketchup e a maionese às vezes são usados durante o preparo, então essa distinção não é tão clara. Se tiver dúvidas, pode sempre usar seasoning ou o nome específico de cada tempero.
Métodos/processos de preparo em inglês
Mesmo que conheçamos os utensílios e os temperos, sem entender os métodos de preparo não conseguimos concluir um prato. Por isso, é importante saber também as expressões em inglês para métodos e processos de preparo!
Confira abaixo as palavras usadas durante o preparo!
Verbros de cortar em inglês
Cortar: cut
Fatiar: slice
Picar: chop
Moer/picar fino: mince
Em português , ao pedir para cortar cenouras, talvez surja a dúvida: “Devo fatiar ou picar?”. Em inglês também há expressões específicas para cada tipo de corte.
Por isso, além de lembrar de “cut”, também precisamos memorizar as palavras para fatiar e picar em inglês!
Esse é um passo importante na cozinha. Confira os exemplos abaixo:
(Exemplo)
A: Can you cut these carrots please?
B: Sure, but how? Slice or chop?
A: Could you mince them?
A: Você pode cortar essas cenouras, por favor?
B: Claro, mas como? Fatiar ou picar?
A: Pode picar bem fininho?
Expressões em inglês para misturar/marinar
Misturar: stir
Bater/misturar com batedor: beat
Ralar: grate
Amassar: mash
Marinar: marinate
Quando for apenas misturar ingredientes, usamos “stir”; ao bater com batedor, usamos “beat”.
Expressões em inglês para assar/fritar
Assar e fritar são técnicas básicas da culinária, com várias subdivisões. É importante saber as diferenças!
Saltear/refogar: stir fry
Fritar (tipo fritura comum): fry
Fritar por imersão: deep fry
Assar no forno: roast
Assar na chapa/grelha: grill
Grelhar um bife usa “grill”, saltear/ refogar vegetais é “stir fry”, fritar tempurá é “deep fry”, para fritar de leve é “fry” e assar no forno é “roast”.
Expressões em inglês para cozinhar/ferver
Cozinhar e ferver têm algumas diferenças sutis.
Cozinhar lentamente/ensopado: stew
Cozinhar em fogo baixo: simmer
Ferver: boil
Cozinhar no líquido sem ferver: poach
Cozinhar lentamente é “stew”, em fogo baixo é “simmer”.
Na maioria dos preparos usamos “boil”, mas quando cozinhamos no fogo baixo, sem ferver, usamos “poach”. Podemos imaginar o processo ao pochar um ovo para entender melhor.
Resumo das expressões em inglês relacionadas à culinária
Ainda existem muitas outras expressões em inglês relacionadas à culinária. Depois de aprender as expressões deste artigo, fique à vontade para pesquisar novos termos do seu cotidiano!
Se você gosta muito de cozinhar, que tal abordar este tema nas aulas do Native Camp com seu professor? É uma ótima oportunidade de praticar! Falar pode ajudar a fixar o conteúdo!


