Recentemente, você se sentiu “sozinho”?
“Depois de voltar para casa de uma festa animada, senti-me um pouco sozinho.”
“Estamos em um relacionamento à distância e, por não podermos nos ver com frequência, sentimos solidão.”
“Enquanto estudo no exterior, sinto saudades de casa e fico solitário.”
Acreditamos que a maioria das pessoas já experimentou o sentimento de “solidão”.
Então, como todo mundo lida com a “solidão” quando a sente?
Percebemos que os estrangeiros parecem ser mais diretos ao expressar seu sentimento de “solidão” do que os asiáticos.
E como eles comunicam esse sentimento em conversas cotidianas em inglês?
Expressar como você se sente é a melhor oportunidade para fortalecer os relacionamentos.
Por isso, este artigo vai apresentar as maneiras de expressar “solidão” em inglês, exemplos práticos e boas formas de lidar com a solidão para sua referência.
Índice
- Quais expressões em inglês para solidão usar em conversas?
- Outras expressões relacionadas à “solidão” em inglês
- Diferentes formas de expressar “solidão” em inglês conforme a situação
- 1. Saudades e solidão de familiares, amigos ou do(a) parceiro(a): “I miss you / I will miss you”
- 2. Expressando “senti sua falta” ao reencontrar alguém: “I missed you”
- 3. Frases para expressar “solidão” a alguém que você gosta
- 4. Frases para expressar solidão ao se despedir de pessoas conhecidas em viagens
- Como lidar com a solidão?
- Resumo
Quais expressões em inglês para solidão usar em conversas?
“Solidão” basicamente pode ser dividida em dois tipos.
A seguir, vamos apresentar, com exemplos, as formas de expressar e usar cada um desses dois tipos de “solidão” em inglês.
1. Perda de ânimo, insatisfação “lonely / loneliness”
Quando você quiser expressar a “solidão” que vem das emoções humanas, pode usar a palavra inglesa “lonely”.
“Lonely” é tanto adjetivo quanto substantivo.
Geralmente, é usada em situações em que os sentimentos não estão sendo supridos, causando isolamento.
Existe também a palavra inglesa “loneliness”.
A emoção de “solidão” normalmente vem do sentimento interior de “estar sozinho”. “Loneliness” é o substantivo que representa “solidão”.
Aqui, vale a pena lembrar do sufixo “ness”.
Quando “ness” é adicionado a um adjetivo, transforma a palavra em um substantivo.
“Ness” representa “estado de ” ou “caráter de “.
Assim, “loneliness” é um substantivo formado pelo adjetivo “lonely” + “ness”, significando “estado de solidão”.
“Lonely” e “loneliness” aparecem frequentemente em músicas, filmes ou diálogos de séries, então muita gente já está familiarizada com esses termos.
Quando um personagem sente “solidão” por estar sozinho, usa-se “lonely” ou “loneliness”.
Abaixo estão alguns exemplos práticos.
I’m lonely.
Estou sozinho.
He looks lonely.
Ele parece solitário.
She isn’t lonely anymore as she’s found someone special.
Ela não está mais solitária porque encontrou alguém especial.
I feel lonely because I have nobody to talk with.
Eu me sinto sozinho porque não tenho ninguém para conversar.
I have a feeling of loneliness.
Sinto uma sensação de solidão.
I had a feeling of loneliness, like the end-of-the world, when my mother passed away.
Quando minha mãe faleceu, senti uma solidão como se fosse o fim do mundo.
(Nota: end-of-the-world = fim do mundo, pass away = falecer)
Vamos ver agora outro tipo de “solidão”.
2. Sentimento de isolamento ou quietude em lugares “desolate / secluded”
Ao descrever ruas calmas ou lugares desertos, transmitindo um clima desolado ou triste, usamos “solidão” ou “silêncio” para caracterizá-los.
Nesse contexto, em inglês usam-se palavras como “desolate” (desolado) ou “secluded” (isolado).
The land was left desolate.
A terra ficou desolada e solitária.
I felt scared to spend time in the secluded woodland.
Fiquei com medo de passar tempo na floresta isolada.
(Nota: woodland = floresta)
Como mostram os exemplos, “solidão” pode ser usada tanto para emoções humanas quanto para descrever lugares silenciosos e solitários.
Outras expressões relacionadas à “solidão” em inglês
No português, existem muitas expressões relacionadas à “solidão”.
Por exemplo:
Dias solitários: lonely days
Esta expressão usa “lonely” para transmitir a sensação de perda de ânimo ou insatisfação.
Quando quiser dizer “noite solitária”, basta usar “lonely night”.
Diferentes formas de expressar “solidão” em inglês conforme a situação
1. Saudades e solidão de familiares, amigos ou do(a) parceiro(a): “I miss you / I will miss you”
Primeiro, vamos apresentar uma expressão comum usada por estrangeiros no dia a dia.
Quando “solidão é equivalente à saudade”,
você pode usar “I miss you” ou “I will miss you” para expressar isso.
“Miss” transmite o sentimento de “sentir-se só pela ausência de alguém” ou “sentir saudade de alguém”.
Abrange também “solidão”, “vontade de encontrar”, e “saudade” em várias situações emocionais.
Você sabe a diferença entre “I miss you” e “I will miss you”?
O ponto central é se a pessoa de quem você sente falta está ou não presente ao seu lado.
“I miss you.”=Expressa sua saudade e solidão para alguém que está longe.
“I will miss you.”=Expressão usada ao se despedir de alguém que está ao seu lado.
Resumindo: “I miss you” é dito comumente entre casais em relacionamentos à distância; “I will miss you” é usado para se despedir de amigos com quem acabou de passar um tempo.
Portanto, cuidado: se você disser “I miss you” para um(a) ex ou para alguém de quem não gosta particularmente, pode causar confusão ou mal-entendido.
Vamos ver alguns exemplos práticos:
Diálogo entre Hana e Mark, casal de relacionamento à distância
Hana: It’s been 2 months since you left Taipei. I miss you.
Já faz dois meses que você saiu de Taipei. Sinto sua falta.
Mark: I miss you too. I feel sad without you.
Eu também sinto sua falta. Fico triste sem você.
Além disso, “I miss you” pode ser substituído pelo presente contínuo “I’m missing you”.
Diálogo de despedida com a mãe
me: It was a great fun!
Foi muito divertido.
mum: Thanks for coming.
Obrigada por ter vindo.
me: Thanks for the dinner, but it’s now time to go.
Obrigada pelo jantar, mas está na hora de ir.
mum: I didn’t know it was already that time.
Eu nem percebi que já estava na hora.
me: I’ll miss you mum.
Vou sentir sua falta, mãe.
mum: I’ll miss you too.
Eu também vou sentir sua falta.
Quando quiser expressar “solidão” assim, lembre-se de usar “I miss you” ou “I will miss you”!
2. Expressando “senti sua falta” ao reencontrar alguém: “I missed you”
Ao colocar “miss” no passado (“missed”), “I missed you”,
pode ser usado ao reencontrar alguém, expressando
“Senti sua falta” ou “Fazia tempo! Senti muita saudade de você”.
Não importa se a pessoa é familiar, amigo ou parceiro: em uma situação de reencontro, essa expressão sempre cabe.
Diálogo entre Louise e Jude em um reencontro na reunião de ex-alunos
Louise: Hi Jude! It’s been a long time!
Oi Jude! Quanto tempo!
Jude: Hi Louise, I’ve missed you!
Oi Louise! Senti sua falta!
Louise: I’ve missed you too!
Eu também senti sua falta!
Jude: We have many things to catch up on!
Temos muitas coisas para colocar em dia! (Temos muito o que conversar!)
Acreditamos que, se os personagens fossem um casal à distância, esse reencontro seria ainda mais emocionante!
Isso porque o sentimento intenso de solidão durante a separação faz o reencontro ainda mais marcante!
3. Frases para expressar “solidão” a alguém que você gosta
“Solidão” é um tema inevitável nos relacionamentos amorosos.
Durante o namoro, podem haver várias situações que causam esse sentimento.
Embora possamos usar “I miss you” para transmitir saudades,
depois de uma briga ou quando percebe uma mudança na atitude do outro, se quiser transmitir a solidão e o vazio de não se sentir mais feliz,
pode usar a palavra “empty” para expressar esse sentimento de solidão e vazio.
“Empty” significa “vazio por dentro” ou “sensação de vazio”. É especialmente apropriado para situações em que seu relacionamento mudou e bateu a “solidão”.
Veja alguns exemplos:
I feel empty.
Eu me sinto vazio.
My heart is empty.
Meu coração está vazio.
I feel empty as I can see you don’t want to spend time with me.
Sinto-me vazio, pois percebo que você não quer passar tempo comigo.
A seguir, outras expressões em inglês para situações semelhantes:
You and I can’t seem to communicate, why is that?
Parece que nós não conseguimos nos comunicar, por quê?
It’s sad that we argue often, what can we do to stop it?
É triste que briguemos tanto, o que podemos fazer para parar com isso?
What do you think of our relationship?
O que você acha do nosso relacionamento?
It seems you don’t understand me, I just feel tortured.
Parece que você não me entende, me sinto angustiado.
(Nota: torture = sofrimento, tortura)
Seja positivo ou negativo, quando você abre seus sentimentos para o outro, pode fazer o relacionamento avançar.
O importante é conter a emoção e tentar expressar sua “solidão” com calma.
4. Frases para expressar solidão ao se despedir de pessoas conhecidas em viagens
Quando viajamos por um país dos sonhos, às vezes encontramos companheiros de viagem especiais.
Quando há uma conexão e proximidade nessa amizade, ela se torna uma das melhores lembranças da viagem.
Por isso, ao chegar a hora de dizer adeus, a sensação de “solidão” pode se tornar ainda mais forte.
Aqui vão exemplos de frases para esse tipo de ocasião.
Basta usar “sad” para expressar muitos sentimentos diferentes!
It was great to meet you. I’m very sad that we have to say good-bye.
Foi ótimo te conhecer. Fico muito triste por termos que nos despedir.
I’m sad now that the time we had together is over.
Estou triste agora que nosso tempo juntos acabou.
I feel sad, but there’s no choice now but to say good-bye, good luck on the rest of your trip!
Estou triste, mas agora não há outra opção a não ser dizer adeus. Boa sorte no restante da sua viagem!
Além disso, veja mais este exemplo em inglês:
It’s strange to continue to travel without you.
É estranho continuar a viagem sem você.
Embora as despedidas sejam sempre tristes, acreditamos que são esses encontros que tornam cada viagem inesquecível.
E assim, ficamos ainda mais ansiosos para as próximas aventuras quem será que estará esperando na próxima viagem?
Como lidar com a solidão?
Como seres humanos, não vivemos isolados, e é por isso que sentimentos de “solidão” podem nos atingir.
E como você lida com isso quando sente vontade de se isolar?
A seguir, trazemos algumas recomendações de especialistas do site “GH”.
Name it. Validate it: “Dar nome e validar a emoção”
Compartilhe sua solidão com amigos e outras pessoas.
Dizer como se sente ajuda a liberar emoções negativas.
Por outro lado, negar constantemente que está solitário só dificulta ainda mais sair do estado de solidão.
Recognize you are not alone: “Reconheça que você não está sozinho”
Muitas pessoas no mundo sentem o mesmo que você em relação à solidão.
Lembre-se disso de vez em quando você não está realmente sozinho.
Além disso, terapeutas comentam que “solidão é uma emoção saudável que demonstra sua vontade de se conectar com outros”.
Get curious. Ask questions: “Tenha curiosidade, faça perguntas”
Cada pessoa, em cada fase da vida, sente “solidão” de forma diferente. São vários os motivos que nos impedem de sentir satisfação plena.
Pergunte a si mesmo: o que solidão significa para mim?
Outra coisa importante: sua solidão é de longa duração ou passageira?
Take the time to slow down: “Diminua o ritmo, dê-se tempo”
Se você leva uma vida agitada e sente que está sempre correndo atrás de algo, talvez seja hora de desacelerar.
Permita-se relaxar e faça o que seu corpo precisa.
Reconnect with self-love and appreciation: “Reconecte-se com o amor-próprio e gratidão”
Experimente olhar para si mesmo durante esse tempo sozinho.
Você é seu melhor amigo. Tente respirar fundo, relaxar, e pergunte a si mesmo sobre suas angústias e medos.
Assim, a solidão irá, aos poucos, sumindo e você se reencontrará.
Fonte: GH
https://www.goodhousekeeping.com/health/wellness/a28915137/what-to-do-when-lonely/
Resumo
“Solidão” pode ser expressa como
“lonely/loneliness”
“I miss you/I will miss you”.
Você também pode usar
“empty”
“sad”
para descrevê-la.
Quando nos deparamos profundamente com a solidão, é preciso tentar aos poucos extravasá-la em palavras para conseguir superá-la.
Assim, com certeza coisas melhores esperam por você!


