Frequentemente vemos turistas estrangeiros entrando no Brasil
e alguns amigos talvez já tenham visto turistas estrangeiros perdidos nas ruas ou nas estações de trem.
Mas, como é muito difícil explicar o caminho em inglês, não são poucos os que desistem de ajudar.
Por isso, neste artigo, vamos apresentar o inglês relacionado à “informação de transferência”! Vamos aprender juntos!
Índice
Situação das ferrovias ao redor do mundo
O Brasil possui diversos tipos de trens, incluindo metrô, trem e trem-bala.
No mundo, também há várias cidades onde os trens são o principal meio de transporte.
Abaixo, vamos apresentar as ferrovias de outros países!
Metrô de Nova Iorque (EUA)
Metrô de Londres (Reino Unido)
Metrô de Washington (EUA)
RER (França)
Trem suburbano (Espanha)
VLT (Alemanha, Áustria, Suíça)
MTR de Hong Kong (Hong Kong)
BTS (Tailândia)
VLT de Manila (Filipinas)
KTM Trem metropolitano (Malásia)
e assim por diante.
Claro que, em alguns países e regiões, a ferrovia não é muito desenvolvida, sendo que carros, ônibus e outros meios ainda são os principais.
Mas se viajarmos para o exterior, teremos várias oportunidades para pegar trens!
Agora, vamos ver algumas palavras em inglês sobre “orientação de transferência”!
Como dizer “trocar de trem” em inglês?
Trocar de trem
“transfer”
“connection”
“change trains”
Estação de transferência
“a transfer station”
“a station for changing train”
“a junction (estação de ligação)”
O inglês para “trocar de trem” é “transfer”ou“connection”
Também é possível usar “change train”.
Vamos ver cada palavra e expressão!
“transfer”
Originalmente, “transfer” significa
trans: para o outro lado
fer: transportar
Daí surgiu como verbo:
“transferir de posto” “mover”
“transferir dinheiro” “contaminar”
“ceder” “reencaminhar”
entre outros significados.
Não é usado apenas para assuntos de transporte, mas também para transferência bancária e remessa entre bancos e agências dos Correios. Por isso, lembre-se desta palavra prática,transfer, se for viver no exterior!
Como substantivo, possui os seguintes significados:
“transferência de cargo” “transferência de fundos”
“cessão” “movimentação” “reencaminhamento”
O significado relacionado a “trocar de trem” é:
Verbo:
“trocar de meio de transporte”
Substantivo:
“troca de transporte, bilhete de integração, ponto de troca”
É usado neste sentido acima.
Aliás, as preposições mais usadas com“transfer”são:
at: em
to: para
Memorize-as em combinação.
[Exemplo]
・We transfer at Sé Station to the Barra Funda Line. verbo+at
“Vamos trocar para a Linha Sé na estação de Barra Funda.”
・He has to transfer to a local train at Dom Bosco Station. verbo+to
“Ele precisa transferir para um trem local na estação de Dom Bosco.”
・She allows enough time to transfer. substantivo
“Ela reservou tempo suficiente para a troca de trem.”
※allow: “reservar (tempo, alocação etc.), alocar”
“change train”
“change”: mudar, trocar
“train”: trem
Combinando essas duas palavras,
o significado passa a ser “trocar de trem”.
[Exemplo]
・They change trains in 30 minutes.
“Eles vão trocar de trem em 30 minutos.”
“connection”
“connection”também pode significar “troca de trem”.
“connection”refere-se a
“conexão entre meios de transporte”
“relação, ligação”, “conexão, contato”, “motivo, cliente”
e outros.
[Exemplo]
・If this train is delayed, we’ll miss our connection at Kaohsiung.
“Se esse trem atrasar, vamos perder a nossa conexão em Kaohsiung.”
Como dizer trem expresso em inglês?
Talvez todos saibam que usamos “a train” para trem em inglês.
Por outro lado, metrô pode ser chamado de
“a subway”
“an underground”
“a tube”
Nos EUA, “subway” é mais comum,
“underground” e “tube” são usados principalmente no Reino Unido.
Acredito que muitos já conhecem as palavras em inglês para trem e metrô, mas há outra expressão “Bullet Train”. Bullet significa “bala”, portanto se refere ao trem de alta velocidade.
Além disso, há outras formas de expressar:
“the New Line ”
“Super Express”
Podemos dizer assim:
【Exemplo】
Trem Puyuma Express:
“Puyuma Express”
Line “ Line” / Linha “line”
【Exemplo】
Linha da montanha: Mountain Line
Linha da costa: Coast Line
Plataforma / número
“platform” “track”
【Exemplo】
Plataforma 2: platform 2 / track 2
Para “bound for ”
[Exemplo]
・The rapid train bound for São Paulo is now arriving at platform 2.
“O trem rápido com destino a São Paulo está chegando na plataforma 2.”
Direção “direction”
[Exemplo]
・All trains going in the direction of São Paulo were overcrowded with commuters.
“Todos os trens na direção de São Paulo estavam lotados de passageiros.”
※ commuters: trabalhadores, estudantes
Aliás, também podemos usar “bound for” nas frases com o mesmo significado.
・All trains bound for São Paulo were overcrowded with commuters.
“Todos os trens para São Paulo estavam lotados de passageiros.”
Transferência
“get on”:
Ação de entrar no trem, pegar o trem etc.
“take”:
Andar de trem. Não significa apenas o ato de entrar, mas “pegar o trem”.
【Exemplo】
get on a train / take a train
“Pegar um trem”
Descer do trem
“get off”
【Exemplo】
get off a train
“Descer do trem”
Mapa “a map”
Mapa de rotas “a route map”
Trem parador “Local train”
Metrô “Rapid train”
Trem expresso “Express train”
Trem expresso limitado “Limited Express train”
Frases relacionadas à “orientação de transferência”
Se quisermos pedir informação de transferência a um funcionário da estação ou a alguém próximo, podemos usar as seguintes expressões:
Chamar atenção
・Excuse me.
“Com licença”
Esta é a frase mais comum para iniciar uma pergunta em países estrangeiros.
[Exemplo]
・Excuse me. I want to go to Taoyuan station.
Do you know how I can get there?
“Com licença. Quero ir para a estação Taoyuan. Você sabe como faço para chegar lá?”
A última frase traduzida literalmente seria
“Você sabe (como) eu chegar lá?”
※get there significa
“ir para lá, chegar lá”.
・Can I help you?
“Posso ajudar?”
“Está com algum problema?”
Se perceber que alguém está com dificuldades e quiser ajudar, é melhor começar por essa frase.
Também pode ser usada ao atender clientes.
Aliás, “May I help you?” é uma forma ainda mais polida.
【Exemplo】
・Excuse me.
“Com licença”
・Yes? Can I help you?
“Sim, posso ajudar?”
・Um, where can I take a train?
“Onde posso pegar um trem?”
Orientação para transferência
Aqui estão exemplos de frases que podem ser usadas em orientação de transferência! E todas com vocabulário comum.
Em geral, os celulares também contam com aplicativos de orientação de transferência em inglês. Quem precisar, vale a pena baixá-los para se familiarizar com o vocabulário e frases comuns de transporte.
・Please get off at the station, and transfer to the line.
“Por favor, desça na estação e troque para a linha .”
Essa frase é muito simples e bastante útil.
Todas as palavras aprendidas no capítulo anterior aparecem aqui!
get off: “descer do trem”
at: “em”
transfer: “trocar de linha”
to: “para”
line: “linha ”
・You have to transfer to a orange line, called the Dongmen line.
“Você precisa trocar para a linha laranja, chamada linha Dongmen.”
Às vezes, ao explicar trocas em inglês, usamos as cores das linhas para facilitar a compreensão.
Basta usar a cor correspondente à sinalização da linha.
Por exemplo,
Linha Tamsui-Xinyi Red Line
Linha Bannan Blue Line
Linha Songshan-Xindian Green Line
e assim por diante.
・We are going to change trains at São Paulo station to get on the Bannan line.
“Vamos trocar de trem na estação São Paulo para pegar a linha Bannan.”
change trains: “trocar de trem”
at: “em (na estação São Paulo)”
get on: “embarcar” (na linha Bannan)
・Please change trains to the Bannan line at São Paulo station.
“Por favor, troque para a linha Bannan na estação São Paulo.”
to: “para” (para a linha Bannan)
at: “em” (na estação São Paulo)
Abaixo, mostraremos exemplos de frases escritas para troca de trem em inglês:
A: I want to go to Zhongshan Elementary School station. Will I need to transfer?
“Quero ir para a estação Zhongshan Elementary School. Preciso trocar de trem?”
B: Yes, You have to change trains.
“Sim, você precisa trocar de trem.”
A: At which station should I change trains?
“Em qual estação preciso trocar de trem?”
B: You have to change trains at Minquan W. Rd. Station. It’s four stops from here.
“Você precisa trocar de trem na estação Minquan W. Rd. É a quarta estação daqui.”
※stops
A: And then, which line should I take?
“Em seguida, qual linha devo pegar?”
B: Please get off at Minquan W. Rd. Station, and transfer to the yellow line.
“Desça na estação Minquan W. Rd. e troque para a linha amarela.”
B: You can go straight to Zhongshan Elementary School station without getting off from Minquan W. Rd. Station.
“Você pode ir direto para a estação Zhongshan Elementary School sem precisar descer na estação Minquan W. Rd.”
※ without getting off:
“sem descer = sem trocar de trem”
B: If it is difficult to find the yellow line, you can ask the station staff.
“Se estiver difícil encontrar a linha amarela, pode perguntar ao funcionário da estação.”
A: Ok. Thank you very much.
“Entendi, muito obrigado.”
B: You’re welcome. Have a good day.
“De nada. Tenha um ótimo dia.”
Se for uma troca de trem ou se estiver dentro da estação, podemos usar frases como estas:
Does this train go to São Paulo?
“Este trem vai para São Paulo?”
This train is headed for São Paulo station.
“Este trem vai para a estação São Paulo.”
The train bound for Minas is over there.
“O trem para Minas está ali.”
I got off at the wrong station.
“Desci na estação errada.”
The train will be two minutes late.
“O trem vai atrasar dois minutos.”
Where is the ticket office for the subway?
“Onde fica a bilheteria do metrô?”
How can I buy a ticket?
“Como posso comprar um bilhete?”
De acordo com cada país/região, formas de comprar bilhetes podem ser diferentes.
Se não conseguirmos transmitir corretamente, podemos perguntar ao funcionário da estação.
You should ask the station staff.
“Você deve perguntar ao funcionário da estação.”
Comunicados em inglês dentro do trem
Por fim, vamos apresentar algumas anúncios do metrô que são comuns em São Paulo!
・This train is bound for Tamsui station.
“Este trem vai para Campinas.”
※ bound for para
・Passengers for São Paulo 101 please exit by Exit 2. Thank you.
“Passageiros com destino a Taipei 101, por favor desembarquem pela saída 2. Obrigado.”
・Passengers traveling toward Rio should depart from the opposite platform.
“Passageiros com destino ao Rio, embarquem na plataforma oposta.”
*“Plataforma” pode ser expressa como “platform” “track”.
・The train is coming in, please wait behind the yellow line.
“O trem está chegando, por favor, espere atrás da linha amarela.”
※behind (atrás de )
Resumo da orientação de transferência em inglês
Ao viajar, usamos frequentemente transporte público; sugerimos guardar este artigo para revisar, certamente será útil durante sua viagem!
Além disso, se você ver um turista estrangeiro tendo dificuldades, tente se aproximar e oferecer ajuda. Mesmo que seu inglês não seja avançado, saber palavras-chave já expande muito sua comunicação!
Se quiser aprender mais conversação de inglês para viagem, recomendamos muito o curso “Conversação de Inglês para Viagem” da Native Camp!
Nosso material didático tem foco em simulação de papéis, com certeza trará ótimos resultados!


