Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como se diz “em resumo” em inglês?

“Enfim, vamos tentar primeiro!”

“Embora seja difícil, vamos lá de qualquer forma!”

“Enfim, já estou cansado…”

As frases acima usam a expressão coloquial comum “enfim”. Ela pode ser usada para mudar de assunto, indicar uma conclusão, ou também quando se quer encerrar uma conversa. Já que é tão útil em português, muitos devem se perguntar como expressar isso em inglês, certo?

Na verdade, “enfim” é especialmente eficaz porque permite que você tome o controle da conversa, sem precisar seguir o ritmo dos outros.

A seguir, vejamos como dizer “enfim” em inglês. Entre os exemplos, há usos cotidianos e também expressões do ambiente de negócios.

Espero que todos possam aplicar o que aprenderem.

 

Formas de expressar “enfim” em inglês

 

O termo português “enfim” é uma expressão muito versátil e pode ser expressa de diversas formas em diferentes situações.

Por exemplo,

De qualquer forma
Afinal
Mudando de assunto
Primeiramente

Essas expressões também estão relacionadas a “enfim” e, em alguns casos, podem ser usadas de forma intercambiável.

Voltando ao termo “enfim” em inglês, basicamente existem diferentes usos para diferentes situações. Alguns são coloquiais, outros mais apropriados para contextos formais.

Neste artigo, apresentarei oito formas comuns em inglês:

anyway / anyways / anyhow
at any rate
in any case
either way
for the time being
above all

Abaixo, explicações detalhadas com exemplos.

 

anyway / anyways / anyhow

 

“anyway” é a maneira mais básica de dizer “enfim” em inglês. Geralmente aparece no início ou fim da frase, e é apropriado para mudar de assunto ou encerrar uma conversa.

Vamos ver seu significado no dicionário.

Significado de anyway
・Enfim
・De qualquer forma
・Além disso ◆ usado ao mudar de assunto
・Então ◆ usado para finalizar o assunto

Portanto, “anyway” é frequentemente usado para “trazer a conversa de volta ao tema principal” ou “quando se quer encerrar o assunto”.

“anyway” tem uma versão ainda mais coloquial que é ”anyways”.

O uso e significado são idênticos ao de “anyway”, mas é uma expressão ainda mais informal, muito comum entre amigos ou colegas com quem se tem mais intimidade.

Outra forma coloquial ainda mais simplificada é ”anyhoo”, também usada entre pessoas bem próximas.

Veja exemplos de “anyway” e “anyways”.

Anyway, how are things with you?
Enfim, como você está?
I don’t think I’ll succeed but let’s try anyway.
Não acho que vou conseguir, mas enfim, vamos tentar!
Anyways, I must be going now. Let’s catch up later.
Enfim, preciso ir agora! Conversamos depois!

Em situações de negócios, usar a palavra ”anyhow” pode ser mais apropriado. ”anyhow” soa mais formal que ”anyway”. Portanto, se você deseja aprender uma forma mais polida, vale a pena memorizar essa palavra também.

Exemplos de “anyhow” em inglês:.

I have to do it anyhow.
De qualquer forma, eu tenho que fazer isso.
Anyhow, I must finish this job today.
Enfim, preciso terminar este trabalho hoje.

 

at any rate

 

“at any rate” também é uma expressão que significa “enfim”. No dicionário, o significado é:

Significado de at any rate
Enfim, afinal, de qualquer forma, mesmo assim

”rate” significa “taxa”, “probabilidade”. Portanto, a expressão composta pode ser entendida como “independentemente do grau”.

Na internet, muitas vezes aparece abreviada como AAR.

Veja os exemplos a seguir.

At any rate, our plan needs revision.
De qualquer forma, nosso plano precisa de revisão.
At any rate, let me thank you for all you did.
Enfim, deixe-me agradecer por tudo o que você fez por mim.
At any rate, she is my best friend.
Enfim, ela é minha melhor amiga.

 

in any case

 

”in any case” equivale ao português  “de qualquer forma”. Como de costume, veja o significado no dicionário:

Significado de in any case
De qualquer forma, enfim

Aqui, ”case” significa “caso”, “situação”, então essa expressão pode ser entendida como “não importa a situação”, “independentemente do caso”.

Na internet ou em e-mails, pode ser abreviado como IAC.

“in any case” é mais formal. Para quem estuda inglês para negócios, é bom memorizar essa expressão.

Veja os exemplos:

In any case, I had no doubt about the breakup with him.
Enfim, não me arrependo nem um pouco de ter terminado com ele.
In any case, it’s too late.
De qualquer forma, já é tarde demais.

 

either way

 

“either way” significa “de qualquer forma”. Veja no dicionário:

Significado de either way

De qualquer forma

Dependendo da situação, também pode significar “afinal”. Basicamente, indica que é preciso escolher entre duas opções.

Se quiser dizer “tanto faz, para mim está bom”, você pode dizer  ”I don’t care either way.”.

Veja os exemplos:

He wasn’t able to win either way.
De qualquer forma, ele não conseguiria ganhar.
I don’t mind either way.
Por mim, tanto faz.

 

for the time being

 

“for the time being” significa “por enquanto”. Embora seja um pouco formal, é utilizada tanto no cotidiano quanto nos negócios.

Veja a explicação no dicionário:

Significado de for the time being
Por enquanto, atualmente

Também pode ser traduzido, dependendo do contexto, como “enfim”. Sua abreviação em mensagens ou e-mails é FTTB.

Outra expressão semelhante é “for now”.“for now” é mais curta e mais informal que “for the time being”, aconselho memorizar ambas para poder alternar conforme o contexto.

Veja os exemplos:

I’m staying with my mother for the time being.
Por enquanto estou morando com minha mãe.
You’ll have your own room soon, but for the time being, you’ll have to share one.
Logo você terá seu próprio quarto, mas por enquanto terá que dividir com outra pessoa.

 

above all

 

“above all” significa  “o mais importante” e é uma expressão idiomática comum. Veja o significado:

<Significado de above all>
Acima de tudo, especialmente, o mais importante

“above”  significa “acima de” .”above all” ao pé da letra é “acima de tudo”, ou seja, prioridade máxima.

Portanto, a expressão é usada para indicar “o mais importante” ou “a prioridade”.

Para “above all”, há outras formas que podem ser usadas no lugar.

most importantly: o mais importante
before everything: antes de tudo
most of all: sobretudo
first of all: primeiramente

Em inglês, é importante evitar ser repetitivo. Por isso, expandir o vocabulário de sinônimos é muito útil para melhorar sua expressão. Que tal começar com essas expressões comuns do dia a dia?

A seguir, exemplos com “above all”.

Above all, I love him!
O mais importante é que eu o amo!
Above all, I’d like to thank my family.
Antes de tudo, gostaria de agradecer à minha família.

 

Resumo

 

Acima estão as oito formas em inglês relacionadas a   “enfim”.

anyway: “enfim” comum
anyways: versão informal de “enfim”
anyhow: “enfim” em contextos formais
at any rate: enfim, de qualquer forma
in any case: de qualquer jeito
either way: tanto faz
for the time being: por enquanto
above all: acima de tudo, o mais importante

Preste atenção ao grau de formalidade e nuances entre as diferentes expressões para encontrar a mais adequada a cada situação.

Se quiser praticar inglês de forma mais oral, você pode experimentar os cursos da plataforma online “NativeCamp”.

Lá não há limite de aulas, podendo treinar livremente. E agora há uma oferta de experiência gratuita, aproveite para experimentar.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história