Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como se diz “objetivo alcançado”? Explore várias expressões em inglês para “conquista”.

Na vida, frequentemente enfrentamos vários objetivos que nos aguardam, e é preciso se esforçar para poder “alcançá-los” um por um. Além de “alcançar”, existem outras expressões semelhantes, por exemplo: “atingir” um determinado marco.

Este é o tema deste artigo: em inglês,  diversas formas de usar “alcançar”, e como de costume, além de comparar as diferenças e semelhanças entre elas, também compartilharei vários exemplos de frases.

Normalmente, “alcançar” é mais usado para descrever o progresso no trabalho, por isso tem uma sensação mais voltada ao ambiente de negócios. No entanto, até mesmo em situações cotidianas, é muito comum usar esse termo, como: terminar a lição de casa, concluir uma competição. Em seguida, vamos aprender melhor como usar essas palavras para expressar “alcançar”!

 

Diversas formas em inglês para expressar “alcançar”

 

Se você procurar “alcançar” em um dicionário português-inglês, verá vários verbos equivalentes.

O mais importante é entender em que momento usar cada palavra, e qual conceito exato cada uma transmite. Esse é o ponto-chave do nosso aprendizado.

 

Comparação entre Accomplish, Achieve e Attain

 

De modo geral, as três palavras que melhor transmitem a ideia de “alcançar” são  “Accomplish”, “Achieve”, “Attain”. Na verdade, essas são basicamente as três primeiras definições que aparecem nos dicionários português-inglês.

Nos próximos parágrafos, vamos analisar cada uma delas em detalhes. Mas primeiro, vejamos o que há de similar e diferente entre essas três palavras.

A primeira semelhança é que todas expressam a ideia de “alcançar”, e em muitos contextos podem até ser usadas de forma intercambiável. Preste atenção aos exemplos — sempre que mencionar “goal” (objetivo) alcançado, basicamente as três podem ser usadas.

Outra característica semelhante é que as três palavras têm um tom mais formal, especialmente “attain”.

Vamos agora às diferenças entre elas.

Accomplish: foco no resultado de “completar, concluir”, e não no processo, nem em “como” foi alcançado. Geralmente usado para indicar realização de tarefas, trabalhos ou feitos notáveis.

Achieve: normalmente expressa ter superado diversas dificuldades para atingir o objetivo, conquista ou fama definida. Portanto, o foco recai sobre o “esforço” ao longo do processo.

Attain: geralmente se refere a alcançar um resultado, objetivo ou status após um longo período de esforço. Além disso, às vezes não tem relação com esforço e apenas significa “atingir certa idade”.

Explicar apenas por texto pode ser um pouco difícil de entender, então a seguir trago exemplos práticos para ajudar na compreensão.

 

Accomplish

 

Vamos começar pelo primeiro verbo comum que indica “alcançar”:  “Accomplish”. Como mencionado antes, o destaque está no resultado final já “concluído ou alcançado”..

I worked hard to accomplish my goal.
Trabalhei duro para alcançar meu objetivo.
My grandma accomplished the feat of climbing the mountain at the age of one hundred.
Minha avó realizou o feito de escalar a montanha aos cem anos de idade.
He said he wished to accomplish his objective in ten years.
Ele disse que espera poder alcançar seu objetivo em dez anos.

O particípio passado de “accomplish” é “accomplished”. Significa “completado”, “realizado”, e pode ser usado como adjetivo. Veja os exemplos abaixo.

Mission accomplished. It wasn’t impossible.
Missão cumprida, parece que não era impossível alcançar.
George is an accomplished pianist.
George é um pianista habilidoso.

 

Achieve

 

“Achieve” normalmente indica “através de muito esforço” e “depois de muita dedicação”, finalmente alcançar o objetivo.

I worked hard to achieve my goal.
Para alcançar meu objetivo, trabalhei duro.
The country finally achieved peace after the long war.
O país finalmente alcançou a paz após um longo período de guerra.
It was not easy for her to achieve her present success.
Para ela, não foi fácil alcançar o sucesso atual.
I have achieved 85% of the schedule.
Já completei  85% do cronograma.

Nos exemplos acima, “achieve” é usado como verbo transitivo, mas também pode ser intransitivo, como na frase abaixo.

He achieved in the field of Linguistics.
Ele teve grande realização no campo da Linguística.

 

Attain

 

Como mencionado,“Attain” geralmente indica alcançar objetivos ou status após muito tempo e esforço.

Outra forma de uso é simplesmente indicar que se atingiu certa idade naturalmente, sem relação com esforço. É uma expressão um pouco mais literária.

I worked hard to attain my goal.
Trabalhei duro para atingir meu objetivo.
We won’t stop carrying on our activity until we attain absolute equality.
Não vamos parar nossas atividades até alcançarmos a verdadeira igualdade.
Working hard isn’t enough to attain a remarkable position in the company.
Na empresa, não basta apenas trabalhar duro para alcançar uma posição elevada.
Nancy is going to attain the age of 20 this coming April.
Nancy vai completar vinte anos neste abril.

 

Outros usos relacionados

 

Acima estão as explicações completas sobre as palavras representativas de “alcançar”: “Accomplish”, “Achieve”, “Attain”.

Agora vamos compartilhar outros usos comuns e semelhantes.

 

Complete

 

“Complete” significa “completar”.

O significado é muito próximo de “alcançar”, e em português muitas vezes é traduzido desta maneira.

We should complete our goals within three years.
Devemos completar nossos objetivos dentro de três anos.
I have to complete my homework by tomorrow.
Preciso terminar toda minha lição de casa até amanhã.
Vincent is desperately looking for the coin to complete his collection.
Vincent está fazendo de tudo para conseguir a moeda que completa sua coleção.

Nos exemplos acima, “complete” é usado como verbo, mas  “complete” também pode ser usado como adjetivo, significando “completo”, “finalizado”..

Mission complete.
Missão completa.

Neste exemplo, também pode-se usarvvo particípio passado “completed”, significando “a missão foi completada”.

Mission completed.
Missão finalizada.

Ambas as formas acima estão corretas.

 

Fulfill

 

“Fulfill” geralmente é traduzido como “realizar”, mas em algumas situações também significa “alcançar”.

Mas atenção, há uma pequena diferença na grafia entre o inglês americano e britânico. “Fulfill” é a forma americana, os britânicos escrevem “Fulfil”.

I want to fulfill my goal in the U.S.
Quero realizar meu objetivo nos Estados Unidos.
You should fulfill your own roles.
Você deve cumprir bem seu próprio papel.
I have fulfilled today’s job.
Já concluí o trabalho de hoje.

 

Get to

 

Até agora, as palavras apresentadas para “alcançar” são de uso mais “convencional”.

Agora vamos falar de uma expressão um pouco mais coloquial: o phrasal verb “get to”.

“get to” normalmente é usado para indicar “chegar a” algum lugar físico. Mas, se usado com palavras abstratas como “goal” (objetivo) ou “success” (sucesso), passa a significar “alcançar”..

I will work hard to get to my goal.
Vou trabalhar duro para alcançar meu objetivo.
Nancy got to her success much faster than we expected.
Nancy teve sucesso mais rápido do que esperávamos.

Outra estrutura é “get to + verbo no infinitivo”, que equivale a “finalmente conseguir”, indicando uma oportunidade rara, normalmente usada em situações positivas.

I got to meet Tom Cruise!
Finalmente consegui conhecer oTom Cruise!

 

Resumo

 

Acima estão as várias formas de expressar “alcançar” em inglês.

Os verbos “Accomplish”, “Achieve” e “Attain” parecem um pouco difíceis à primeira vista, mas na verdade são bastante usados, tanto em situações de negócios quanto no dia a dia. Espero que todos possam aprender esses usos práticos e expandir ainda mais seu vocabulário em inglês. Com o domínio dessas expressões, certamente suas conversações em inglês serão muito beneficiadas.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história