Quando os estudantes de inglês querem expressar “rápido” em inglês, provavelmente lembram de “fast” e “quick”.
Embora ambos possuam o significado de rápido, se você não conseguir entender suas diferenças, pode ser difícil saber como diferenciá-los corretamente.
Além disso, existem outras palavras em inglês com o significado de “rápido”. Se você usar essas palavras de maneira errada, pode não conseguir transmitir o que deseja ao interlocutor correto, então o mais importante é organizar e entender esses usos.
Por isso, desta vez quero apresentar para vocês a diferença entre “fast” e “quick”, além de outras expressões sinônimas. Vou explicar cruzando exemplos e frases, então leia até o final e use como referência!
Índice
Qual a diferença entre “fast” e “quick”?
Apesar de “fast” e “quick” expressarem velocidade, de forma geral, suas diferenças são as seguintes:
fast: sensação de velocidade contínua
quick: sensação de velocidade instantânea
Vamos ver mais detalhadamente cada um a seguir.
Significado e uso de fast
“fast” expressa um estado de alta velocidade durante um determinado período de tempo.
Se você sente que algo em movimento está se movendo rapidamente, geralmente pode usar “fast”. Por exemplo, um trem-bala ou um carro de corrida em alta velocidade estão nesse estado, então pode-se dizer ” is fast.”
Além disso, existem palavras como “fast food” e “fast fashion”, então “fast” pode ser usado para expressar uma sensação de rapidez em outras situações além do movimento de um objeto.
“fast” pode ser usado tanto como adjetivo quanto como advérbio, sem mudar sua forma.
Ao usar como adjetivo:
・Sujeito + verbo to be + fast (é rápido)
・fast + substantivo ( rápido)
Ao usar como advérbio:
・Verbo + fast
・Verbo + substantivo + fast
Além disso, embora “breakfast” (café da manhã) e “fasting” (jejum) também usem “fast”, nesse caso não tem o significado de “rápido”. Na verdade,“fast” nesse contexto também significa “jejum”, lembre-se desse uso!
He can type fast.
Ele consegue digitar rápido.
The tree I recently got is growing so fast.
A árvore que comprei recentemente está crescendo muito rápido.
I want to know how to understand English fast.
Quero saber como entender inglês rapidamente.
He can run as fast as I do.
Ele consegue correr tão rápido quanto eu.
Light is the fastest thing in the world.
A luz é a coisa mais rápida do mundo.
Significado e uso de quick
“quick” tem o significado de rapidez instantânea.
O exemplo mais fácil de entender é quando algo se aproxima voando em sua direção, e você reage rapidamente e desvia – essa rapidez de resposta pode ser expressa com “quick”.
Além disso, “quick” também pode ser usado para indicar coisas que não tomam muito tempo, como engolir, o tempo de reação do cérebro ou resolver um problema rapidamente.
“quick” é um adjetivo, e quando usado como advérbio, geralmente vira “quickly”. Mas lembre-se de que também é possível usar “quick” logo após o verbo em linguagem informal, como advérbio.
I had a quick lunch and then continued working until 6 PM.
Eu precisei almoçar rápido e continuei trabalhando até as 18h.
I think you’re a quick thinker.
Acho que você pensa rápido.
Just a quick question. Is Mike coming here tonight?
Uma pergunta rápida. Mike vem aqui hoje à noite?
I finished all my tasks very quickly.
Terminei todas as minhas tarefas muito rapidamente.
Outras formas de dizer “rápido”
Além de “fast” e “quick”, há várias outras palavras que significam “rápido”.
Aqui eu vou limitar a explicação a 5 delas.
① early
② soon
③ rapid
④ prompt
⑤ speedy
early
“early” expressa “cedo ou tarde” em relação à linha do tempo.
O mais fácil de imaginar é o início do dia – “early morning” significa “cedo pela manhã”. Em relação à idade, podemos usar “in one’s early 20’s” para indicar “por volta dos 20 anos”.
Além disso, “cedo” indica, a partir do ponto de vista do presente, que está num tempo anterior da linha do tempo. Por exemplo, é possível usar “As I mentioned earlier” (“como mencionei anteriormente”) ao voltar no tempo na conversa – é um detalhe importante para prestar atenção.
“early” pode ser usado tanto como adjetivo quanto como advérbio, sem alteração na forma.
I have to get up early tomorrow morning.
Preciso acordar cedo amanhã de manhã.
I came back to Brazil in early December.
Voltei ao Brasil no início de dezembro.
I got off work earlier than usual today.
Saí do trabalho mais cedo do que o normal hoje.
I started learning English in my early 30’s.
Comecei a aprender inglês no início dos 30 anos.
soon
“soon” é um advérbio que significa “logo, em breve” a partir de um determinado ponto no tempo. Mais do que uma sensação de velocidade, trata-se de expressar antecipação temporal.
Por exemplo, “vou para casa em breve” ou “resolver logo alguma coisa” são frases em que se pode usar “soon”.
Além disso,“as soon as possible” e “as soon as one can” também são frequentemente usadas para expressar “o mais rápido possível”.
I’ll leave the office soon.
Estou prestes a sair do escritório.
Sooner or later, you’ll have to quit smoking.
Mais cedo ou mais tarde, você vai ter que parar de fumar.
I got this smartphone soon after the previous one broke.
Comprei este smartphone logo depois que o anterior quebrou.
Please finish the report as soon as possible.
Por favor, termine o relatório o quanto antes.
rapid
“rapid” é uma palavra para expressar velocidade, e tem um sentimento semelhante a “fast”.
Na verdade, em fóruns como o “HiNative” para estudantes de idiomas, falantes nativos de inglês dizem que basicamente “rapid” e “fast” podem ser trocados em muitos contextos.
A diferença está em que “rapid” indica uma velocidade repentina e intensa.
Além disso, “rapid” só pode ser usado como adjetivo – como advérbio deve se transformar em “rapidly”.
The Brasilliena economy grew rapidly in the 1960s.
A economia brasiliera cresceu rapidamente nos anos 1960.
REM sleep stands for rapid eye movement sleep.
REM sleep significa “rapid eye movement sleep” (fase do sono com movimentação rápida dos olhos)
She made a rapid recovery after the surgery.
Ela teve uma recuperação rápida após a cirurgia.
prompt
“prompt” é um adjetivo que significa “imediato” e expressa rapidez de ação instantânea.
Embora o significado seja parecido com “quick”,“prompt” passa uma impressão de ainda mais urgência.
Além disso, lembre-se que ao usar como advérbio, se transforma em “promptly”.
Thank you very much for your prompt payment.
Muito obrigado pelo pagamento rápido.
When that car accident happened, I promptly called 119.
Quando o acidente de carro aconteceu, eu imediatamente liguei para o 119.
I would like you to reply to the email promptly.
Gostaria que você respondesse ao e-mail o quanto antes.
speedy
“speedy” também é um adjetivo que significa “rápido”. É uma palavra semelhante a “quick” e “prompt”.
Pode ser usada para indicar adoção rápida de uma ação, avanço de algo ou para tarefas concluídas rapidamente.
He is a speedy worker. I can understand why he gets promoted every year.
Ele trabalha rapidamente. Entendo por que ele é promovido todo ano.
I wish you a speedy recovery.
Desejo uma rápida recuperação para você.
I feel stressed when I’m told to take speedy action.
Fico estressado quando me dizem para agir rapidamente.
Resumo
Por fim, vamos resumir o artigo.
fast: sensação de velocidade contínua
quick: sensação de velocidade instantânea
early: cedo ou tarde em relação ao tempo
soon: “logo, em breve” a partir de certo ponto
rapid: velocidade súbita e intensa
prompt: imediato (ainda mais urgente que quick)
speedy: rapidez em ação, progresso ou conclusão
Neste artigo, foram apresentadas as diferenças entre “fast”, “quick” e outros sinônimos de “rápido”.
Como cada uma dessas palavras tem diferenças sutis de significado e nuance, lembre-se de cada uma e utilize conforme o contexto e situação apropriados.
Além disso, se você quer praticar falando inglês, recomendo a plataforma online de conversação “NativeCamp”. Ela oferece aulas ilimitadas para você praticar ao máximo e alcançar a fluência no inglês!


