Você já teve a experiência de conversar em inglês dentro de um elevador?
Não é só no exterior; mesmo morandono Brasil, também podemos encontrar estrangeiros dividindo o elevador conosco.
Por isso, neste artigo, vamos apresentar vocabulários e etiquetas em inglês relacionados ao elevador!
Como o elevador está sempre em movimento e nosso tempo lá dentro é curto, precisamos ser diretos e concisos na conversa! Continue lendo!
Índice
Entrando no elevador
Primeiro, vamos apresentar algumas frases em inglês que você pode usar ao entrar no elevador.
As pessoas geralmente esperam quando veem alguém entrando no elevador, mas se a porta estiver prestes a fechar, podemos utilizar estas frases para pedir ajuda.
(Could you) Hold the door, please!
Segure a porta para mim, por favor! Obrigado!
(Could you) Wait for me, please! I’m getting in.
Espere por mim, por favor! Vou entrar no elevador.
→ Adicionar “Could you” deixa a frase mais educada, mas se a porta estiver quase fechando e não der tempo, pode omitir.
Stop! Wait for me!
Espere por mim!
→ Embora seja uma expressão um pouco direta, também é apropriada.
Em qualquer situação, adicionar “Sorry” ou “Thank you” deixa a frase mais educada e causa uma boa impressão. Além disso, se não souber para onde o elevador está indo, pode perguntar: Going up/down? (Está subindo ou descendo?)
Por outro lado, quando já estamos dentro do elevador e queremos perguntar se alguém vai entrar, podemos usar estas frases úteis:
Shall I wait?
Devo esperar por você?
Are you getting in?
Você vai entrar?
Won’t you step in?
Você não vai entrar?
Se estiver esperando o próximo elevador, ou outro elevador, utilize estas frases:
It’s okay. I’m not getting in.
Tudo bem. Não vou entrar.
It’s okay. I don’t need the elevator.
Tudo bem, não preciso do elevador.
I’ll take the next.
Pegarei o próximo.
It’s okay, you go ahead.
Tudo bem, pode ir na frente.
Saindo do elevador
Agora, vamos apresentar frases que podem ser usadas ao sair do elevador.
Empurrar as pessoas à frente e sair sem avisar é indelicado, então não esqueça de dizer uma das frases a seguir:
Excuse me, I’m getting off.
Com licença, vou sair.
Excuse me, I’m getting out here.
Com licença, vou sair aqui.
Excuse me, I have to get off.
Com licença, preciso sair.
Se você estiver próximo aos botões do elevador, pode perguntar se alguém precisa sair usando estas frases:
Is anyone getting off/getting out here?
Alguém vai sair aqui?
Perguntando o andar de destino
Se estiver perto da porta do elevador, é educado perguntar para qual andar a outra pessoa vai antes de apertar o botão.
Which floor? / What floor?
Para qual andar?
Which floor are you going to?
Para qual andar você vai?
Where are you getting off?
Vai descer em qual andar?
What floor would you like? / Which floor would you like?
Para qual andar você gostaria de ir? (É mais educado do queWhich floor?)
Se alguém fizer uma dessas perguntas para você, use estas frases para responder:
Could you press 5, please?
Pode apertar o 5 para mim, por favor? Obrigado.
Could you press the fifth floor, please?
Por favor, aperte o quinto andar. Obrigado.
Fourth floor, please.
Quarto andar, por favor.
Outras expressões em inglês no elevador
Conversar com outras pessoas no elevador pode não ser comum no Brasil, mas é bastante frequente em outros países (nos Estados Unidos, isso é chamado de elevator talk ou elevator pitch, algumas vezes considerado uma habilidade de negócios).
Já no Reino Unido, algumas pessoas não gostam de conversar com estranhos ou serem abordadas, achando isso indelicado.
Portanto, antes de usar o elevador, o ideal é conhecer a cultura local.
How are you doing?
Como vai?
Nice weather, isn’t it?
Tempo bom, não é?
→ O tempo dentro do elevador é curto, então um simples cumprimento já é suficiente.
Excuse me, but aren’t you Mr./Mrs. Smith?
Com licença, você é o Sr./Sra. Smith?
→ Se encontrar alguém conhecido no elevador da empresa, mas não tiver certeza do nome, pode perguntar assim.
Have a good day!
Tenha um bom dia!
→ Diga esta frase ao ver alguém saindo do elevador, demonstra cortesia. Se outra pessoa disser isso para você, responda com “Thank you, you too!” (Obrigado, igualmente!)
Expressões relacionadas ao elevador
A palavra elevator é do inglês americano. No Reino Unido, apesar de ser compreendida, a palavra mais comum é “lift”.
Há diferenças entre os andares no Brasil, EUA e Reino Unido.
No Brasil e nos EUA, “primeiro andar”é chamado de “first (1st) floor”, e o botão no elevador é “1”.
No Reino Unido, porém, o “primeiro andar” é chamado de “ground floor” e geralmente está identificado como “G”. Ao pegar o elevador do térreo, se apertar “1” você vai, na verdade, para o “segundo andar”.
Por isso, quando viajar para o Reino Unido, lembre-se de “ground floor”!
Etiqueta no elevador
Por fim, vamos falar um pouco sobre etiqueta no elevador.
Primeiro, se o elevador já estiver cheio, não tente entrar à força. Você pode dizer “I’ll catch the next one. Thank you” (Pegarei o próximo. Obrigado).
Tanto para entrar quanto para sair do elevador, dizer “pode ir na frente” é um sinal de boa educação. Podemos utilizar “after you” e “Please go ahead”, que são muito práticos.
Além disso, sempre que entrar ou sair do elevador, confira se há outras pessoas vindo atrás de você.
Também podemos segurar a porta para outra pessoa entrar. E claro, se alguém esperar por você segurando a porta, não deixe de agradecer com um “Thank you.”
Resumo
É muito importante usar as frases adequadas e seguir as regras de etiqueta, assim todos podem aproveitar a comodidade do elevador.
Além disso, conversar um pouco no elevador não só melhora o ambiente, mas também pode abrir novas oportunidades de negócio!
Pratique bastante o conteúdo deste artigo e tente utilizá-lo! Como o elevador está sempre se movendo, é preciso falar de forma concisa e fluente. No começo pode parecer difícil, mas com o tempo, será cada vez mais fácil!
Se quiser aprender mais expressões e frases ou conhecer a verdadeira opinião dos falantes nativos sobre a etiqueta no elevador, experimente as aulas de conversação em inglês online da Native Camp!
Durante as aulas, você pode conversar individualmente com o professor e até fazer simulação de papéis – com certeza será divertido! Experimente agora mesmo!


