Vocês sabem como se diz “carteira” em inglês? Basicamente, existem dois termos: purse e wallet, mas eles não são exatamente iguais. Se confundir os dois, podem surgir mal-entendidos desnecessários. Por isso, este artigo vai detalhar as diferenças entre eles.
Índice
Ambos significam “carteira”, mas qual é a diferença entre purse e wallet?
Purse e wallet podem ambos significar “carteira”. No entanto, além do fato de significarem coisas diferentes no inglês britânico e americano (explicado mais adiante), há também uma diferença de nuance.
Purse normalmente se refere à carteira usada por mulheres, e o que se carrega dentro não necessariamente é dinheiro. Em outras palavras, purse pode se referir a uma bolsinha de maquiagem ou uma pequena bolsa de mão. Por isso, esclareça este conceito para não se confundir ainda mais.
Por outro lado, wallet geralmente se refere a carteira para guardar dinheiro, normalmente usada por homens, ou seja, uma carteira ou porta-cédulas.
Resumindo, embora ambos possam ser chamados genericamente de “carteira”, em inglês é preciso considerar a pessoa que está usando e o formato para escolher a palavra certa: purse ou wallet.
Significado e uso de purse
A seguir, apresentamos o significado e uso da palavra purse. Primeiro, saiba que ela é diferente no inglês britânico e americano. Situações desse tipo não são raras, então para quem está aprendendo inglês, é importante definir com quem pretende se comunicar principalmente.
Comparação entre o inglês britânico e o americano
Purse no inglês britânico se refere especificamente à carteira feminina. Não importa o formato, pode ser porta-cédulas ou porta-moedas.
O termo purse vem do grego, originalmente significava “couro”. Diz-se que antigamente, toda carteira, seja masculina ou feminina, era chamada de purse.
Já no inglês americano, purse geralmente significa bolsa, ou seja, uma bolsa pequena usada por mulheres para carregar itens pessoais quando saem. Então, se você achar que sempre significa carteira, pode acabar se confundindo.
Resumindo, purse tem em comum nos dois usos (britânico e americano) o fato de se referir a algo feminino, mas se é uma carteira ou bolsa de mão vai depender do contexto.
Embora na visão atual possa parecer ultrapassado nomear objetos de acordo com o gênero do usuário, o idioma é formado por tradições acumuladas ao longo do tempo, então é um processo que precisa de tempo para mudar.
Veja agora alguns exemplos com purse.
Hey! I bought a new purse for my mother’s birthday. Isn’t it lovely?
“Olha! Comprei uma bolsa nova para o aniversário da minha mãe, não é linda?”
Como já enfatizamos, purse se refere a bolsas femininas, então, se fosse um presente para o Dia dos Pais, soaria muito estranho. Prestar atenção a esses detalhes é essencial para tornar seu inglês mais natural.
Significado e uso de wallet
Agora vamos ver como usar wallet. Apesar de ter significado parecido com purse, não é igual, então saber usar corretamente é fundamental. Originalmente, wallet significava “bolsa de couro”, mas hoje se refere especificamente a “carteira (de dinheiro)”. A seguir, vamos analisar as diferenças entre o inglês britânico e americano.
Comparação entre o inglês britânico e o americano
No inglês britânico, wallet refere-se especialmente à carteira dobrável masculina. Porém, algumas mulheres jovens também usam este termo para suas carteiras ou de amigas, talvez indicando uma diferença geracional no uso da língua.
Já no inglês americano, wallet não distingue entre masculino e feminino, sempre significa “carteira”, o que torna o uso relativamente simples.
Veja o exemplo abaixo:
She has lost her wallet. Have you seen it?
“Ela perdeu a carteira, você viu?”
Neste exemplo, foi uma mulher que perdeu a carteira, então podemos imaginar que o contexto é nos Estados Unidos.
Às vezes, você pode ver wallet traduzido como carteira masculina, mas isso se aplica apenas ao inglês britânico. Reforçando: no americano, wallet é carteira tanto para homens quanto para mulheres.
Outras expressões relacionadas a “carteira”
Depois de conhecer o significado básico de purse e wallet, veja agora algumas expressões idiomáticas com “carteira”. Naturalmente, quase todas relacionadas a dinheiro. Veja abaixo:
・Restringir gastos:tighten one’s purse strings
・Controlar os gastos:to hold the purse strings
・Estar com pouco dinheiro:be short of money
・Evitar gastar à toa:to stop wasting money
・Aumentar o orçamento:loosen the purse strings
Muitas dessas expressões usam a palavra “carteira” para simbolizar despesas do dia a dia. Como as antigas carteiras tinham um cordão para fechar (como a “bolsa de moedas” ou “porta-moedas”), combinar com o verbo tighten (apertar) indica restringir gastos. O verbo hold significa “segurar”, “controlar”; pode ser substituído por have, com significado parecido, mas hold implica um controle maior.
Já loosen significa literalmente “afrouxar”, ou seja, liberar o controle dos gastos.
Veja exemplos de frases:
I must tighten my purse strings because I bought three tickets.
“Preciso apertar o orçamento porque comprei três ingressos.”
Did you loosen the purse strings? Or got a lot of money?
“Você decidiu gastar mais? Ou ganhou muito dinheiro?”
Essas expressões idiomáticas são bastante úteis no cotidiano. Memorizar não só palavras, mas também expressões, é essencial para se comunicar naturalmente como um nativo. Por isso, decore essas expressões, pois vão ajudar muito na sua comunicação oral.
Carteira longa, frame purse e porta-moedas
Vamos ver agora os tipos de carteira. Basicamente, temos pelo menos três: carteira longa, frame purse e porta-moedas, cada uma com funções e formatos diferentes. Caso perca sua carteira no exterior, saber identificar qual tipo era pode ajudar muito.
Carteira longa em inglês é long wallet, o que é autoexplicativo.
Frame purse em inglês é chamado de frame purse ou frame clutch. Esse tipo de carteira tem uma armação (frame) e um fecho na abertura. Muitas pessoas no Brasil gostam de carteiras desse tipo, mas sabia que elas se originaram na Europa?
Porta-moedas em inglês é coin purse, que é um termo claro e fácil de entender.
Veja o exemplo: pode ser útil quando for comprar uma carteira nova em viagem.
Which do you like the best, long wallet, frame purse, coin purse?
“Qual você prefere comprar: carteira longa, frame purse ou porta-moedas?”
Aliás, desde que você conheça purse e wallet em inglês, mesmo sem ter estudado carteiras a fundo, será capaz de entender o sentido geral de cada termo. A única exceção talvez seja frame purse.
Depois de aprender essas três palavras, certifique-se de não só reconhecê-las na escrita, mas também de saber identificá-las na fala. Por quê? Porque a comunicação real depende muito mais do ouvir e falar do que do reconhecimento por escrito. Então, pratique falando em voz alta ao aprender novas palavras para garantir a pronúncia correta.
Resumo da comparação entre purse e wallet
Lembre-se: mesmo para falantes nativos de inglês, dependendo do país, purse e wallet podem ter significados diferentes. Por isso, defina seu objetivo ao aprender inglês e escolha se vai focar no uso britânico ou americano dessas palavras. Isso é muito importante, pois além de possíveis diferenças de pronúncia e significado, até mesmo a grafia pode mudar. Claro, se você puder dominar os dois usos, melhor ainda!


