Durante o aprendizado de inglês, você já se deparou com palavras que vê com frequência, mas não entende muito bem o significado ou como usá-las?
Neste artigo, vamos focar na palavra inglesa “otherwise”. “Otherwise” é uma palavra prática que pode ser usada em diversas situações, desde que você memorize seu significado e forma de uso. Ao dominar o uso de “otherwise”, isso também pode ajudar você a construir frases que expressem melhor o que realmente quer dizer.
No início do artigo, vamos partir do conceito básico de “otherwise”, explicando gradualmente sua classe gramatical, significado e uso. Além disso, vamos analisar detalhadamente a diferença entre “otherwise” e “or”, bem como apresentar algumas frases idiomáticas com “otherwise”. Em cada explicação, haverá exemplos para referência, então não deixe de praticar as frases em voz alta!
Índice
Conceito básico de “otherwise”
Primeiro, vamos examinar o conceito básico de “otherwise”! A pronúncia de “otherwise” é. O acento deve ser colocado no começo, na parte “O” (símbolo fonético ˈʌ). Além disso, o “th” é representado pelo símbolo “ð”; recomendo ouvir a pronúncia de falantes nativos para praticar.
“Otherwise” é um advérbio. Para facilitar a compreensão do conceito básico de “otherwise”, você pode dividir a palavra em “other” e “wise”.
“Other” significa “outro, diferente”. Já “wise” aqui não é o adjetivo que significa “sábio”. “Wise”, neste caso, funciona como um sufixo no final da palavra, significando “em relação a, modo, forma, método” etc. Por isso, o conceito básico de “otherwise” é “de outro modo”, “de outra forma”, “em outras circunstâncias”.
A seguir, vamos apresentar cinco significados e formas de uso de “otherwise”. Em todas essas utilizações, lembre-se que o conceito básico de “otherwise” é “de outro modo”, “de outra forma”, o que ajudará na compreensão.
A título de curiosidade, “sufixo” é a parte colocada no final das palavras. Ele normalmente serve para dar um novo significado, nuança ou determinar a classe gramatical de uma palavra.
Outras palavras em inglês que usam “wise” como sufixo incluem “location-wise” (em termos de localização), “sales-wise” (em termos de vendas), “timewise” (em termos de tempo), “clockwise” (sentido horário), “likewise” (igualmente), entre outras. Essas palavras terminadas em “wise” são frequentemente usadas no ambiente de trabalho.
Significados e usos de “otherwise”
A seguir, vamos analisar detalhadamente os cinco principais sentidos e usos de “otherwise”.
“senão, caso contrário”
“do contrário”
“de outra forma (maneira)”
“além disso, em outros aspectos”
“outro, diferente”
O último significado, “outro, diferente”, é quando “otherwise” é usado como adjetivo. Os outros quatro são os usos de “otherwise” como advérbio.
“senão, caso contrário”
Primeiramente, o significado mais comum de “otherwise” é “senão, caso contrário”. Talvez esse seja um dos usos mais frequentes de “otherwise” que você encontra ao estudar inglês.
Usado com o sentido de “senão, caso contrário”, “otherwise” vem geralmente após frases no imperativo ou de conselho. Traz a ideia de “se você não seguir essa ordem ou conselho, haverá uma consequência”. Você pode entender como uma condição sugerida previamente.
Dentro do conceito básico, é como dizer: “se não fizer do jeito A, se fizer de outra forma…”.
Do ponto de vista gramatical, embora “otherwise” seja um advérbio, costuma funcionar quase como uma conjunção. Assim, a estrutura da frase geralmente fica “sujeito + verbo, otherwise sujeito + verbo”.
Do what I say; otherwise, you’ll regret it.
Faça o que eu digo, senão você vai se arrepender.
I should leave my house now; otherwise, I’ll miss the train.
Eu deveria sair de casa agora, senão vou perder o trem.
Be quiet; otherwise, our teacher will notice that we are here.
Fique quieto, senão nosso professor vai perceber que estamos aqui.
You should tell her about the letter; otherwise, she might be angry.
Você deveria contar para ela sobre a carta, senão ela pode ficar brava.
“do contrário”
Quando “otherwise” significa “do contrário”, é semelhante ao sentido de “senão, caso contrário”. Mas aqui, “otherwise (do contrário)” traz a ideia de “se não fosse por tal coisa, já teria acontecido tal coisa”. Geralmente descreve algo que “não aconteceu de fato”. Ou seja, quando “otherwise” aparece junto com frases condicionais, pode substituir a oração condicionada “if”.
I’m glad you made it in time for the meeting; otherwise, your boss would have been angry.
Fico feliz que você tenha chegado a tempo para a reunião, do contrário seu chefe ficaria bravo.
She left her office 10 minutes earlier; otherwise, she would have missed the bus.
Ela saiu do escritório 10 minutos mais cedo, do contrário teria perdido o ônibus.
My daughter started her task at once; otherwise, she could not have dinner.
Minha filha começou a tarefa imediatamente, do contrário não poderia jantar.
“de outra forma (maneira)”
“Otherwise” também pode significar “de outra forma”, “de modo diferente”, “usando outro método”. Esse significado é bem próximo de “differently” (de modo diferente).
My boss would have said otherwise.
Meu chefe provavelmente diria de outra forma.
“além disso, em outros aspectos”
“Otherwise” também pode significar “além disso” ou “em outros aspectos”. É usado geralmente quando há mudança de assunto ou para indicar “além do que foi mencionado anteriormente”.
It’s a bit too spicy but otherwise, this curry is perfect.
Está um pouco apimentado demais, mas fora isso, este curry está perfeito.
“outro, diferente”
Por fim, vamos falar do uso de “otherwise” como adjetivo. Significa “outro”, “diferente”. Como adjetivo, “otherwise” costuma soar um pouco mais formal do que os outros usos como advérbio.
I did the best but the result was otherwise.
Eu fiz o meu melhor, mas o resultado foi diferente.
Diferença entre “otherwise” e “or”
Apesar de “or” poder ser usado de modo parecido com “otherwise”, “or” transmite uma escolha entre duas opções, enquanto “otherwise” traz uma sensação mais forte de ordem ou comando.
Do what I say; otherwise, you should just leave.
Do what I say, or you should just leave.
No exemplo acima, usar “otherwise” passa a ideia de “se não me obedecer, terá que sair”, enquanto “or” sugere “se não me obedecer, então saia (escolha uma das opções)”.
Expressões idiomáticas com “otherwise”
Existem várias expressões idiomáticas com “otherwise”. Por exemplo, “and otherwise” significa “e outras coisas”.
Além disso, no final das frases é comum “or otherwise”, que significa “independentemente de ser ou não”, e “unless otherwise”, que quer dizer “a menos que seja indicado o contrário”.
I have problems, financial and otherwise.
Tenho problemas financeiros e outros mais.
I didn’t want this dress, expensive or otherwise.
Eu não quis este vestido, fosse caro ou não.
The exam begins at 9:00 a.m. unless otherwise announced.
A prova começa às 9h da manhã, a menos que seja anunciado o contrário.
Resumo
O que achou? Neste artigo, apresentamos o conceito básico de “otherwise” e seus cinco principais significados e formas de uso. Também mostramos exemplos para explicar as diferenças entre “otherwise” e “or”, além de algumas expressões idiomáticas com “otherwise”. Esperamos sinceramente que este artigo ajude você a entender os diferentes sentidos e usos de “otherwise”!
Caso queira saber mais sobre “como os estrangeiros realmente usam otherwise” na prática, recomendamos experimentar as aulas de inglês online da “Native Camp”!


