Você sabe como expressar “ela é uma pessoa estranha”, “passei por algo estranho” etc., ou seja, como dizer “estranho” em inglês?
A maioria das pessoas talvez lembre que “estranho” é “strange”, mas, na verdade, há muitas palavras em inglês para expressar a ideia de “estranho”. Além disso, essas formas de expressão podem ser diferenciadas de acordo com o significado e o contexto.
Neste artigo, vamos apresentar algumas maneiras em inglês de dizer “estranho” e incluir exemplos para analisar as diferenças de significado entre essas palavras. Esperamos que elas sirvam de referência para seus estudos de inglês!
Índice
weird
“weird” é um adjetivo que significa “estranho, esquisito”.
“weird” pode ser usado para indicar situações “fora do comum”, “pessoas ou coisas com personalidade”, “circunstâncias esquisitas” ou “coisas suspeitas”. Geralmente tem um tom negativo.
“weird” é uma expressão informal muito usada em conversas do dia a dia por estrangeiros. Por isso, não é adequado para situações formais.
Quando for necessário expressar “estranho” em ocasiões formais, como em redações ou palestras, pode-se usar “Peculiar” (estranho, peculiar) ou “Atypical” (atípico, incomum) como alternativas.
Embora “weird” normalmente tenha uma conotação negativa, também pode ser usado para elogiar alguém dizendo que é “único”, ou tem “criatividade”.
I had a weird dream last night.
Eu tive um sonho estranho na noite passada.
We had a weird experience during our road trip.
Tivemos uma experiência estranha durante nossa viagem de carro.
The weather has been really weird lately, hasn’t it?
O tempo tem estado realmente estranho ultimamente, não é?
This place gives me a weird vibe.
Este lugar me dá uma sensação estranha.
The dessert has a weird combination of flavors, but it’s surprisingly delicious.
A sobremesa tem uma combinação estranha de sabores, mas está surpreendentemente deliciosa.
Her taste in fashion is a bit weird, but it’s unique.
O gosto dela para moda é um pouco estranho, mas é único.
strange
“strange” também é um adjetivo que pode ser usado quando você deseja expressar “estranho”. Por ser uma palavra básica aprendida no ensino médio, “strange” é uma expressão familiar para muita gente.
“strange” significa “algumas mudanças incomuns na realidade”, portanto, não tem uma conotação tão negativa quanto “weird”.
Por exemplo, “strange” é frequentemente usado em situações em que uma “pessoa, coisa ou evento muda”. Seu campo de aplicação é bem amplo, incluindo “pessoa estranha” e “coisas incomuns” etc.
I saw a strange person in town.
Vi uma pessoa estranha na cidade.
I had a strange feeling that someone was watching me.
Tive uma sensação estranha de que alguém estava me observando.
It’s strange to see snow in this region at this time of year.
É estranho ver neve nesta região nesta época do ano.
His behavior was really strange last night.
O comportamento dele foi realmente estranho ontem à noite.
I can’t believe you ate that strange-looking fruit.
Não consigo acreditar que você comeu aquela fruta de aparência estranha.
I find it strange that he’s not having dinner.
Acho estranho ele não estar jantando.
odd
“odd” é um adjetivo que significa “estranho, excêntrico, inesperado”.
Tem o sentido de “fora do esperado” e é frequentemente usado em situações que fogem ao senso comum ou que causam estranheza.
My brother is a little odd. He spends a lot of time at home and collects spiders.
Meu irmão é um pouco estranho. Ele passa muito tempo em casa coletando aranhas.
I found an odd book in the library that had no title on its cover.
Encontrei um livro estranho na biblioteca, sem título na capa.
It’s a bit odd that the lights are on in the middle of the night.
É um pouco estranho as luzes estarem acesas no meio da noite.
It’s odd to see a cat playing fetch like a dog.
É estranho ver um gato brincando de buscar como um cachorro.
Expressões relacionadas a “estranho”
A seguir, vamos apresentar algumas expressões relacionadas a “estranho”.
Não deixe de memorizar todas!
Pessoa estranha
Quando quiser descrever uma “pessoa estranha” ou “pessoa excêntrica”, você pode usar as seguintes expressões em inglês.
strange person
“strange person” é a forma comumente usada para descrever uma “pessoa estranha” ou “pessoa incomum”. Pode ser usada para descrever alguém com comportamento suspeito ou excêntrico.
Muita gente confunde “pessoa estranha” com “stranger”, mas na verdade “stranger” significa “desconhecido”. “Stranger” é usado para se referir a alguém que você não conhece ou acaba de conhecer, mas não significa “pessoa estranha”.
He’s a strange person.
Ele é uma pessoa estranha.
I saw a strange person at the park today.
Vi uma pessoa estranha no parque hoje.
People say she’s a strange person.
Dizem que ela é uma pessoa estranha.
I met a stranger at the park today.
Conheci um desconhecido no parque hoje.
weirdo
“weirdo” é uma gíria que significa “esquisitão”, “estranho”.
“weirdo” vem do adjetivo “weird” (estranho). Refere-se a pessoas com atitudes diferentes, pensamentos incomuns ou que causam arrepios. Por isso, “weirdo” tem uma conotação negativa, então tenha atenção ao usá-la!
My sister is a weirdo.
Minha irmã é uma esquisitona.
Don’t be such a weirdo. The noise is just in your imagination.
Não seja tão esquisito. O barulho é só imaginação sua.
She’s always been a bit of a weirdo.
Ela sempre foi um pouco estranha.
oddball
“oddball” é uma gíria que significa “excêntrico”, “pessoa estranha”.
“oddball” carrega a ideia de “anormal”, “fora do comum”. É usada para descrever alguém cujo comportamento ou pensamento é diferente da maioria.
He’s a real oddball. He wears mismatched socks every day.
Ele é realmente um excêntrico. Ele usa meias diferentes todos os dias.
Don’t invite that oddball to the party.
Não convide esse esquisito para a festa.
The new coworker is a bit of an oddball.
O novo colega de trabalho é um pouco estranho.
Pessoa com personalidade
A seguir, vamos mostrar algumas expressões em inglês para quando você quer dizer que alguém “tem personalidade”.
unique person
“unique” é um adjetivo que significa “único”.
Já “unique person” significa “pessoa única, pessoa de personalidade marcante”. Indica alguém “diferente da maioria” e com “uma individualidade própria”.
She is a unique person, always coming up with innovative ideas.
Ela é uma pessoa única, sempre tem ideias inovadoras.
My friend is a unique person. I like his sense of humor.
Meu amigo é uma pessoa única. Gosto do senso de humor dele.
One-of-a-kind person
“One-of-a-kind person” significa “pessoa especial, pessoa única”.
É usado para elogiar alguém como sendo “único”.
He’s truly a one-of-a-kind person, and I’m lucky to have him as a friend.
Ele é realmente uma pessoa única, e tenho sorte de tê-lo como amigo.
She’s a one-of-a-kind person in the world of fashion.
Ela é uma pessoa única no mundo da moda.
Eccentric person
“Eccentric person” significa “pessoa excêntrica, diferente do comum”.
“Eccentric” tem o sentido de “estranho”, “fora do padrão”. É usado para pessoas com atitudes diferentes, ou coisas com personalidade marcante.
No entanto, “eccentric person” pode ter tanto conotação positiva quanto negativa. Por isso, também pode ser usado para elogiar alguém que é “diferente”.
Our history teacher was a bit of an eccentric person.
Nosso professor de história era um pouco excêntrico.
The eccentric person in our neighborhood has turned their entire front yard into a sculpture garden.
A pessoa excêntrica do nosso bairro transformou todo o jardim da frente em um jardim de esculturas.
Conclusão
Neste artigo, apresentamos várias maneiras de expressar “estranho” em inglês. Embora todas signifiquem “estranho”, cada uma tem uma nuance diferente, então é importante escolher de acordo com o contexto. Esperamos que você consiga memorizar como usar cada uma e assim melhorar sua conversação em inglês.
Se você costuma sentir que “é difícil ter oportunidades para falar inglês…”, sugerimos que experimente as aulas de conversação online da Native Camp. Na Native Camp, mesmo iniciantes podem aprender inglês de forma divertida com professores amigáveis em aulas individuais.
Além disso, a Native Camp oferece 7 dias de aulas experimentais gratuitas, então se você se interessou, não deixe de conferir!


