Falando sobre o 「pensar」 em inglês, muitas pessoas usam o verbo think. É uma palavra básica aprendida no ensino fundamental.
Claro,think é uma palavra que falantes nativos usam todos os dias, então não tem problema usar com frequência. Mas, se o objetivo é se tornar um usuário avançado de inglês, precisamos aprender vários vocábulos para expressar o ato de “pensar”.
Isso porque “pensar” muda de termo dependendo do grau de subjetividade e do modo de pensar.
Além disso, se usarmos a mesma palavra várias vezes, as pessoas podem pensar que temos um vocabulário limitado, especialmente em contextos de negócios, isso pode deixar uma impressão negativa.
Neste artigo, vamos apresentar algumas palavras para expressar 「pensar」, e explicar o uso correto. Também incluiremos exemplos anote para poder usar depois!
Índice
Pensamento Intuitivo
Quando queremos expressar a nuance de “não tenho provas, mas é o que acho”, podemos usar as 3 palavras abaixo.
Pensamento intuitivo é, mesmo sem uma prova concreta, talvez eu esteja errado, mas essa é minha sensação.
Além disso, as sutilezas e o grau de certeza entre os três termos também diferem um pouco, então vamos analisá-los com atenção!
think
Primeiro, vamos analisar com atenção o mais comum, think.
Think indica “esta é só a minha opinião, mas este é o meu parecer”. Embora existam razões claras, geralmente é subjetivo e depende do sentimento do falante.
I think Ruben will be here. He doesn’t work the night shift on Friday.
Acho que o Ruben vai vir. Ele não trabalha no turno da noite na sexta-feira.
Esta é uma frase para usar em uma reunião social.
O falante afirma “Ruben vai vir”. Mas o motivo é não trabalhar no turno noturno.
Não ter turno noturno não garante que vai aparecer na reunião, então é claramente uma suposição intuitiva.
Por isso, neste caso, usar uma expressão mais suave como think é apropriado.
Do you think the next exam will be a tough one?
I don’t think so. We’ve only covered 3 chapters.
Você acha que a próxima prova vai ser difícil?
Eu não acho. Só estudamos três capítulos.
Note que o segundo falante usou I don’t think.
Ele acha que a próxima prova não vai ser tão difícil porque só estudaram três capítulos em aula.
Mas isso por si só não garante que será fácil, então também passa um pouco da expectativa do falante. Por isso, aqui usar think é adequado.
suppose
suppose geralmente indica “supor/estimar”, e pode ser usado como substituto dethink para “pensar”.
A diferença dele parathink é o grau de certeza e confiança.
suppose, comparado ao think, é menos confiante e tem credibilidade menor. Expressa uma opinião com base no sentimento do falante, mas geralmente com razões fracas.
Vejamos alguns exemplos com o verbo suppose.
I suppose Ruben will be here. He usually doesn’t want to miss parties.
Acho que Ruben vai estar aqui, geralmente ele não quer perder festas.
Apesar do motivo ser “ele é alguém que não gosta de perder uma festa”, a evidência dessa afirmação é bem fraca.
Não importa o quanto ele goste de festas, se estiver de férias ou doente, Ruben pode não vir. Em outras palavras, aqui usar a opinião pessoal com suppose é apropriado.
You might need to take a break, I suppose.
Acho que você talvez precise descansar um pouco.
Neste exemplo, o falante sugere ao outro tirar um dia de descanso.
Pela nuance do português, o motivo não é claro, é mais “por alguma razão”. A sugestão vem da experiência do falante; ele apenas sente que seria bom descansar agora.
guess
A última palavra para “pensamento intuitivo” é guess.
Assim como o significado “chutar”, em comparação com think e suppose, sua credibilidade é ainda menor.
Mesmo sem base, podemos usar guess, transmitindo aquela nuance da intuição.
Por outro lado, quando percebemos algo, mesmo sem provas, também podemos usar guess. Vejamos exemplos desse padrão:
I guess we don’t need to go to the bank anymore.
Acho que não precisamos mais ir ao banco.
Este exemplo expressa uma situação em que, por algum motivo, não é mais necessário ir ao banco como era esperado.
O falante não tem certeza se precisa ou não ir ao banco, está ainda na área do “achar”.
A nuance aqui é “talvez precise, mas eu acho que não”, então pode ser que ainda precise ir ao banco.
Se usasse “think” aqui, a certeza seria maior quase certeza de que não precisa ir ao banco.
Is the party over already?
I guess so.
A festa já acabou?
Acho que sim.
Este é um diálogo quando a festa termina mais cedo que o esperado. O segundo falante usa guess, demonstrando surpresa. Transmite a sensação: “Não achei que fosse acabar tão rápido, mas, olhando agora, parece que acabou.”
Pensamento de Alta Credibilidade
A seguir, vamos apresentar vocábulos de “pensar” mais confiáveis que think, suppose, guess, 「pensamento」.
As próximas duas palavras são usadas quando temos provas concretas e confiança no nosso pensamento.
consider
A primeira palavra consider significa “considerar/pensar”, mas também carrega um significado mais complexo, de “considerar como”.
Assim, essa expressão é usada para defender opiniões com base em evidências objetivas. Observe também: a ordem das palavras diferente de think e outras palavras.
We consider Eric Clapton one of the greatest guitarists.
Consideramos Eric Clapton um dos maiores guitarristas.
“consider A B” significa “considerar A como B”. Atenção para não usar to ou as entre as palavras.
Quanto à nuance desse termo, ele transmite menos uma opinião pessoal e mais algo assumido como senso comum, parecendo uma opinião objetiva. Por isso, é uma afirmação forte.
I consider that he did the right thing.
Considero que ele fez a coisa certa.
“consider that” pode significar “eu acho que”.
Mesmo que o sujeito seja “eu” e seja pessoal, ainda traz a nuance de concordância majoritária.
Essa frase inclui um raciocínio claro e lógico, então não use para situações como “não sei o motivo, mas sinto que é assim”.
believe
Believe significa “acreditar”. É muito usada em letras de músicas, transmitindo uma impressão dramática, mas no cotidiano, também significa “pensar”.
O uso é igual ao dethink, mas a credibilidade é muito maior. Podemos dizer que é um avanço de think.
I believe Ruben will be here. He said he bought a bottle of wine for this party.
Acredito que Ruben vai estar aqui. Ele disse que comprou uma garrafa de vinho para esta festa.
Se já comprou vinho, pelo menos deverá entregar a bebida, então é bem provável que compareça. Usar believe é mais apropriado, transmite mais confiança.
Do you think the next exam will be a tough one?
I don’t believe so. The professor said it will be easier than usual.
Você acha que a próxima prova vai ser difícil?
Eu não acho. O professor disse que vai ser mais fácil do que o normal.
Se o próprio professor disse que a prova será fácil, então quase certeza que será mesmo. Por isso, o segundo falante ao usar “believe” passa a impressão de “quase certo”.
Pensamento Profundo
A última categoria é o padrão de 「pensar profundamente」.
Podemos ver o detalhe de usar a mente para “refletir” ou “pensar longamente”.
As três palavras que apresentamos abaixo se concentram no próprio ato de pensar, não no “achar/opinar”.
ruminate
ruminate é um verbo intransitivo que significa “ruminar/refletir profundamente”.
Também tem o sentido de “refletir”, mostrando nuance de gastar tempo pensando. Esta é uma palavra nível avançado, pouco usada no dia a dia.
She ruminated about the problems she had.
Ela refletiu sobre os problemas que enfrentou.
Primeiro, ruminate é verbo intransitivo, então precisa de preposição depois, como about, in, on.
Esta frase mostra a imagem de alguém pensando sozinho e em silêncio. Especialmente ao refletir sobre eventos sérios, é uma palavra muito adequada.
I need time to ruminate.
Preciso de tempo para refletir.
Se alguém diz que quer refletir, o ideal é deixá-lo sozinho. Tem uma leve nuance de seriedade, então use com cuidado.
ponder
ponder também é uma palavra avançada.
A tradução se aproxima de “considerar”, “refletir profundamente”, indicando resultado/conclusão obtido após pensar atentamente.
Aliás, pode ser usado tanto como verbo intransitivo quanto transitivo.
They were pondering what is the best move to take in this situation.
Eles estavam considerando qual seria a melhor atitude nesta situação.
Transmite a nuance de pensar cuidadosamente a próxima estratégia. ponder é seguido frequentemente por palavras interrogativas, então preste atenção.
The students pondered over the question that their teacher asked.
Os alunos pensaram atentamente sobre a pergunta feita pelo professor.
Neste exemplo, dá para sentir que cada aluno está se esforçando em silêncio para pensar. Não é necessário estar quieto, mas a palavra traz essa imagem de reflexão silenciosa.
contemplate
contemplate também significa “refletir profundamente, considerar cuidadosamente”, especialmente ao pensar em planos futuros. Aliás, também carrega o sentido de “prever”.
contemplate pode ser tanto verbo intransitivo quanto transitivo, então use com atenção.
She is contemplating divorce.
Ela está considerando o divórcio.
My dad was contemplating retirement.
Meu pai estava pensando em se aposentar.
We are contemplating moving to the US.
Estamos pensando em nos mudar para os EUA.
Esses exemplos mostram que essa palavra é comumente usada para planos importantes do futuro.
I often contemplate the ocean.
Eu costumo contemplar o oceano.
You sometimes have to contemplate your life.
Às vezes, você precisa refletir sobre a própria vida.
contemplate ainda tem o significado de “meditar, observar atentamente”. Como nos exemplos, também pode ser usada para reflexões abstratas ou contemplação.
É uma palavra bastante avançada, mas não faz mal anotá-la, não é?
Resumo
Desta vez, apresentamos 8 verbos para expressar 「pensar」. Apesar das nuances diferentes, é bem interessante, não?
Usuários avançados de inglês e falantes nativos cultos usam essas palavras habilmente. Em ambientes de negócios, a capacidade de uma pessoa muitas vezes é julgada pelo nível do vocabulário.
Só dizer alguma coisa já está bom, mas depois, isso será um novo nível do inglês. Guarde as expressões de hoje e avance para o próximo nível!
Caso não entenda bem essas sutilezas, pergunte diretamente a um nativo é o melhor jeito!
Na Native Camp, você pode ter aulas ilimitadas 24 horas por dia, 365 dias por ano, e temos testes gratuitos. Dê uma chance e experimente!


