Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Apresentando várias expressões em inglês para “fazer, produzir, criar”!

Ao usarmos o inglês para nos expressar, provavelmente você já se deparou com a expressão “trabalho” em inglês. Pensamos que, para quem está aprendendo inglês, provavelmente a primeira palavra que virá à mente é “make”!

No entanto, assim como em português existem as palavras “trabalho, Produção, trabalho criativo”, em inglês existem várias formas de expressar o conceito de trabalho com diferentes palavras.

Por isso, neste artigo, vamos apresentar as diversas formas de expressar “trabalho” em inglês, junto com exemplos de frases e traduções para referência.

 

Formas de expressar “trabalho” em inglês

 

Desta vez, o artigo vai apresentar as seguintes seis maneiras de expressar “trabalho” em inglês.

create
make
fix
cook
produce
manufacture

Vamos ver as diferenças entre elas!

create

 

“create” representa o verbo de “criar algo novo ou inventar algo”.  É usado para indicar a criação de ideias, produtos ou obras inéditas.

Em português, quem cria design de ilustrações, animações ou fotos é chamado de  “creator”.

Além disso, quando você quer expressar que algo é “criativo” ou possui “natureza criativa”, pode-se usar o adjetivo “creative”. O substantivo correspondente é “creation”. Lembre-se dessas palavras!

I started creating YouTube videos when I was in college.
Comecei a criar vídeos para o YouTube quando estava na faculdade.
I create handmade accessories and sell them on the internet.
Eu crio acessórios artesanais e os vendo na internet.
I have created more than 100 websites since I became a web designer.
Desde que me tornei designer de sites, já criei mais de 100 websites.
I want to know how to make children creative.
Quero saber como tornar as crianças criativas.

 

make

 

“make”  significa  “usar materiais para fazer algo”.  É a palavra mais comum usada em inglês para transmitir a ideia de “fazer”.

Por exemplo, a ação de preparar comida ou móveis é adequada para usar  “make”. Já a diferença entre  “create” e “make” está no foco de cada uma.

“create” enfatiza o aspecto criativo ou inédito da produção de algo novo. Já  “make” não exige necessariamente inovação, sendo mais voltada ao processo de fazer ou formar algo.

Vale lembrar que  “made in Brazil”  significa feito em Brasil. Aqui,  “made”  é o particípio passado de “make”. Se quiser usar em uma frase, precisa ser na forma passiva passada, como  “was made in Brazil.”

I want to make a shelf by myself, so I googled how to make one.
Quero fazer uma prateleira sozinho, então procurei no Google como fazer.
My grandmother often makes tasty cookies for us.
Minha avó costuma fazer biscoitos deliciosos para nós.
Can you make a poster for the festival? I heard that you’re good at designing.
Você pode fazer um cartaz para o festival? Ouvi dizer que você é bom em design.
I don’t really care whether it was made in Brazil or another country.
Não me importo se foi feito na Brasil ou em outro país.

 

fix

 

“fix”   é normalmente usada com o sentido de  “consertar” ou  “fixar”. Mas também pode ter o sentido de  “preparar”. Essa última acepção é mais comum no inglês americano e tem tom bem informal e coloquial.

O “fix” no sentido de “preparar” aparece geralmente em situações envolvendo comida ou bebidas. Por exemplo, você pode ouvir expressões como “fix dinner” (preparar o jantar) ou “fix some coffee”  (preparar um café).

Como é uma expressão bastante informal, não é apropriada para situações formais nem em documentos de negócios. Nesse caso, se estiver conversando com alguém que não é próximo, prefira “prepare” (preparar) ou “cook” (cozinhar).

I’m going to fix dinner. It’ll take at least an hour, so make yourself at home.
Vou preparar o jantar. Vai levar pelo menos uma hora, então fique à vontade.
Could you fix some drinks for our guests?
Você poderia preparar algumas bebidas para nossos convidados?
I’ll fix some coffee for you. Do you like sugar or milk in your coffee?
Vou preparar um café para você. Você gosta de açúcar ou leite no café?

 

cook

 

Quando“cook” é usada com o sentido de  “cozinhar”,  é uma das palavras mais comuns em inglês. Ela cobre todo o processo de preparar, cozinhar e aquecer alimentos.

Em geral, “cook” se refere especificamente a situações em que há cozimento com fogo. Ou seja, ações como fritar, ferver ou cozinhar no vapor estão dentro do escopo de “cook”. Embora “make” também possa significar “fazer comida”, não exige necessariamente o uso de calor, diferentemente de “cook”.

Por exemplo, ao “fazer uma salada”, normalmente não é preciso usar calor. Por isso “make a salad” soa mais natural do que “cook a salad”.

Aliás, “aquecer” em inglês é “heat”, “fritar” é “stir-fry”, “ferver” é “simmer” e “cozinhar no vapor” é “steam”. Memorize essas palavras também!

I’m going to cook some pasta for dinner. I want to make peperoncino.
Vou cozinhar uma massa para o jantar. Quero fazer peperoncino.
I’m a chef and I cook all the time at work, so I don’t cook at home at all.
Sou chef e cozinho o tempo todo no trabalho, por isso não cozinho nada em casa.
I forgot to cook rice. I have to wait for one more hour. I’m so hungry.
Esqueci de cozinhar o arroz. Terei que esperar mais uma hora. Estou com muita fome.
I know that cooking is fun, but sometimes I feel that it’s a hassle.
Sei que cozinhar é divertido, mas às vezes acho isso trabalhoso.

 

produce

 

“produce”  é o verbo que significa  “produzir algo”.

“produce” geralmente se refere a ações de produzir itens em fábricas ou alimentos em ambientes rurais. Além disso, “produce” é muito usado na indústria do entretenimento.

Por exemplo, quando um artista cria alguma obra, pode-se dize r “produce”; já quem organiza a produção recebe o nome de  “producer” (produtor). Lembrando que o produto feito pode ser chamado de “product”, então memorize também essa palavra.

We produce a lot of different kinds of vegetables and sell them at the market.
Produzimos vários tipos diferentes de legumes e os vendemos no mercado.
Our factory produces thousands of cars every month.
Nossa fábrica produz milhares de carros todos os meses.
This region is known for producing a lot of different wines.
Esta região é conhecida pela produção de diversos tipos de vinho.

 

manufacture

 

“manufacture”  é o verbo que representa  “fabricar algo em grande escala usando máquinas”. Imagine uma grande fábrica cheia de equipamentos de produção para visualizar melhor o sentido de “manufacture”.

Embora “produce” também signifique produzir, a diferença é que “produce” nem sempre envolve grandes quantidades em ambientes industriais. Ou seja, “manufacture” é geralmente mais usado para produção em massa, enquanto “produce” pode ter aplicação mais ampla.

Ah, se você adicionar “r” ao final de “manufacture”, vira “manufacturer” (fabricante). Não esqueça!

We mainly manufacture smartphones and laptops.
Fabricamos principalmente smartphones e notebooks.
This factory specializes in manufacturing semiconductors.
Esta fábrica é especializada na produção de semicondutores.
They have been manufacturing eco-friendly products since 2015.
Eles fabricam produtos ecológicos desde 2015.

 

Resumo

 

Neste artigo, apresentamos diferentes maneiras de expressar “trabalho、Produção、trabalho criativo” em inglês. Assim como em português, as palavras mudam de significado conforme o uso, em inglês o sentido das palavras também altera seu uso. Organize e tente memorizar essas formas de expressão!

Além disso, pratique o que aprendeu usando essas expressões nas aulas da plataforma de conversação online “Native Camp”! As aulas são ilimitadas, então pratique bastante as conversas em inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história