Quando for questionado, você sabe como responder ou explicar em inglês?
Ao falar sobre explicação de motivos, normalmente o que vem à mente é o uso da palavra because, mas se você fica dizendo “because xxx” o tempo todo, além de soar repetitivo, pode não enfatizar o que realmente deseja expressar.
Por isso, este artigo vai apresentar uma expressão muito comum “The reason why”. Ela aparece frequentemente em conversas do dia a dia, vale a pena conhecê-la bem e, assim, ampliar suas opções na hora de explicar um motivo.
Índice
Resumo de “The reason why”
reason e why são palavras bem básicas, significam, respectivamente, “motivo” e “por que”.
Quando combinados, formam o tema deste artigo: “the reason why”. Veja mais detalhes abaixo.
“The reason why” em português equivale a “O motivo é”, “Se for para falar do motivo, então…”. Trata-se de uma estrutura fixa para apresentar uma razão e, como dá para perceber, “The reason why” não pode ser usado sozinho. É preciso complementar como utro conteúdo para formar uma frase completa.
Duas estruturas com The reason why
De modo geral,The reason why pode ser usado nas seguintes estruturas:
The reason why … is because …
That’s the reason why….
A primeira é “utilizar because para explicar a razão”, ou seja, significa “este é o motivo de XX”, “por isso XX”significa isso. Vamos ver exemplos na próxima seção.
Há também a estrutura em que se omite o conteúdo do because; essa forma será explicada a seguir.
Uso e exemplos de “The reason why”
Abaixo, apresentamos “The reason why” em suas duas estruturas. Veja os exemplos e compare a diferença.
Estrutura com Because
Veja exemplos do uso de “the reason why” com“because”.
The reason why he is angry is because Mary broke his phone.
O motivo de ele estar bravo é porque Mary quebrou o celular dele.
Neste exemplo,The reason why é seguido por uma situação a ser explicadae detalhada, e“because” serve para apresentara explicação do motivo.
Neste caso, “ele ficou bravo” é a situação apresentada, e a razão é “o celular dele foi quebrado pela Mary”.
The reason why the membership registration is free today is because we are celebrating our second anniversary.
Hoje a adesão à associação está gratuita porque estamos comemorando nosso segundo aniversário.
Neste exemplo, a situação é “hoje pode-se se associar de graça”, e o motivo é “hoje estamos comemorando o segundo aniversário”. Assim,usar The reason why com because também é apropriado em frases mais longas.
Estrutura isolada de The reason why
Agora, vejamos o uso em que se omiteo because. Veja exemplos em formato de diálogo:
A: John is already 15 minutes late!
B: I know, and that’s the reason why we all will be late for the meeting.
A: John já está quinze minutos atrasado!
B: Eu sei, este é o motivo pelo qual todos nós vamos nos atrasar para a reunião.
Neste exemplo, a situação é que “todos irão se atrasar”, e a razão foi apresentada por A: “John está atrasado”. Assim,“That’s the reason why” é usado para dar continuidade a algo mencionado antes, explicando sua consequência; em português seria como “por isso que vai acontecer XX”.
A: Did you know Aisha wanted to be an opera singer?
B: Yes. That’s the reason why she is going to a music university.
A: Você sabia que Aisha quer ser cantora de ópera?
B: Sim! É por isso que ela vai estudar numa universidade de música.
“Aisha vai estudar numa universidade de música” é a situação explicada, e o motivo é que “Aisha quer ser cantora de ópera”. Neste exemplo, quando A faz a pergunta, já contém informações para serem discutidas, então B utiliza o padrão “That’s the reason why” para explicar mais detalhadamente: “é justamente por isso que ela vai fazer tal coisa”.
Expressões semelhantes a The reason why
Até aqui, você já pôde perceber que “The reason why” pode sofrer algumas variações formais. Veja outras formas de expressar a mesma ideia:
(1) He is angry because Mary broke his phone.
Ele está bravo porqueMary quebrou o celular dele.
(2) Mary broke his phone and that’s why he is angry.
Mary quebrou o celular dele, e esse é o motivo de ele estar bravo.
O exemplo (1) é a forma mais básica de apresentar uma relação de causa e efeito. O exemplo (2) foca no fato de que “Mary quebrou o celular”. E qual a diferença entre (1) e “the reason why” que aprendemos hoje?
Embora frases de causa e efeito não exijam necessariamente o padrão “The reason why”, neste contexto, adicionar “the reason why” ajuda a enfatizar “exatamente por qual motivo ele está bravo”, além de explicar o motivo com mais detalhes.
No inglês, existe uma grande variedade de formas de expressar a mesma ideia. Embora o sentido seja parecido, o tom pode variar, então escolha a forma mais adequada conforme a situação e o foco da mensagem.
Resumo
Essas foram as explicações sobre The reason why. É uma estrutura útil na conversa do dia a dia e também pode ser usada em contextos de negócios. Recomendo comparar o tom que ela passa com o because e usar conforme a situação.
Se você quer aperfeiçoar o uso dessa estrutura, recomendo participar das aulas online da “NativeCamp”, aproveitando a oportunidade de conversar com professores nativos para aprender um inglês mais natural.


