Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Como se diz “comovente” e “reconfortante” em inglês?

Quando você quer expressar “aquecedor de coração” e “cura” em inglês, quais palavras e expressões em inglês vêm à sua mente? Algumas expressões parecem simples, mas são difíceis de dizer imediatamente, não é?

Você também já foi curado em diferentes situações do cotidiano? Por exemplo, “sentir uma onda de calor ao ver animais fofos”, “sentir aquecimento no coração pelas ações de alguém”, ou “ser curado pelo contato com a natureza”, etc.

Neste artigo, vamos apresentar algumas palavras em inglês para expressar  ‘aquecedor de coração’ e ‘cura’ Cada palavra vem acompanhada de exemplos e uma análise detalhada de seus significados e usos. Pratique essas frases em voz alta várias vezes!

 

Maneiras de expressar “aquecedor de coração” em inglês

 

Primeiramente, vamos dar uma olhada nas formas de expressar “aquecedor de coração” em inglês!

No português, “Comovente” representa um sentimento de calor e felicidade no coração.  Em inglês, há uma palavra que expressa perfeitamente esse sentimento.

 

heartwarming

 

A palavra em inglês que corresponde a “Comovente” é “heartwarming”. Como o próprio termo indica, significa “heart (coração, sentimento)”  mais  “warming (aquecendo)”.

“Heartwarming” tem o sentido de algo que aquece o coração, é caloroso e deixa a pessoa alegre. Pode ser utilizado em muitos contextos: romances, filmes, notícias, histórias, músicas e também nas ações de alguém.

Além disso, “heartful” também tem um significado parecido com “heartwarming”.

Porém, a pronúncia de  “heartful” é semelhante à de  “hurtful” (prejudicial, doloroso), mas os significados são totalmente diferentes. Portanto, preste muita atenção na pronúncia.

Por fim, vamos apresentar algumas expressões em inglês que usam  “heart”, como  “heartfelt” e  “full of heart”.  “Heartfelt” significa  “de coração, sincero”, e é semelhante a  “sincere”. Já  “full of heart” significa “cheio(as) de coração, sinceridade, confiança”.

Many people have been so kind and helpful when I was sick. It’s really heartwarming.
Quando eu estava doente, muitas pessoas foram muito gentis e prestativas comigo. Isso realmente aqueceu meu coração.
The letters from him were generous and heartwarming.
As cartas dele são generosas e aquecem o coração.
This is a heartwarming film.
Este é um filme que aquece o coração.
The response from the public was generous and heartwarming.
A resposta do público foi generosa e aqueceu o coração.
I like reading heartwarming stories.
Eu gosto de ler histórias que aquecem o coração.

 

Expressões relacionadas

 

A seguir, vamos apresentar quatro palavras relacionadas a “aquecedor de coração” e “cura”: “soothing”, “therapeutic”, “comforting” e “relieving”.

“Heartwarming” é uma palavra que pode ser usada em várias situações. Porém, as palavras que vamos apresentar a seguir devem ser usadas para certos objetos específicos. Vamos explicar em quais situações e sobre quais coisas cada uma dessas palavras deve ser usada!

 

soothing

 

“Soothing” é adequado para descrever situações em que “sons” ou “músicas” causam sensação de cura.

Se você quiser dizer que determinado som faz você se sentir “calmo, estável” e traz “cura, alívio”, pode usar a palavra “soothing”.

Além disso, a forma verbal de “soothing” é “soothe”. Em certos contextos, também pode ser usada para descrever outras coisas.

Let’s put on some nice, soothing music.
Vamos colocar uma música linda e relaxante.
This song is really soothing.
Esta canção é realmente relaxante.
I like the sound of rain. For me, it’s soothing.
Gosto do som da chuva. Para mim, é relaxante.
A radio on a desk played soothing music.
Um rádio na mesa tocava música relaxante.
She has such a calm, soothing voice.
Ela tem uma voz tão calma e relaxante.

 

therapeutic

 

“Therapeutic” é o adjetivo de “therapy”, muito usado no cotidiano. Ele  tem o sentido de “benéfico para o espírito” ou de “aliviar o estresse e reparar o espírito”.

Além do sentido de “curar o espírito”, “therapeutic” também pode significar “terapêutico” na medicina. Portanto, deve-se julgar pelo contexto qual o sentido de “therapeutic” na situação.

I think gardening is very therapeutic.
Acredito que jardinagem é muito terapêutica.
I like yoga and hot springs. Both are very therapeutic.
Gosto de ioga e águas termais. Ambos são muito terapêuticos.
When I was lonely, music had a therapeutic effect.
Quando eu me sentia sozinho, a música tinha um efeito terapêutico.
Painting and drawing can be very therapeutic.
Pintar e desenhar pode ser muito terapêutico.
It’s very simple, but laughter is therapeutic.
É muito simples, mas rir é terapêutico.

 

comforting

 

“Comforting” tem o significado de “confortante”. Entre seus sentidos, inclui  sensação de paz, de cura.

My cousin’s house is warm, cozy, and comforting.
A casa do meu primo é quente, aconchegante e confortante.
My parents had just died, and I found the book very comforting.
Meus pais tinham acabado de falecer, e eu achei o livro muito confortante.
I found their words very comforting.
Achei as palavras deles muito confortantes.
I can’t have a pet because of the tenancy agreement, so I watch videos of cute animals on YouTube. It’s really comforting.
Não posso ter um animal de estimação por causa do contrato de aluguel, então assisto a vídeos de animais fofos no YouTube. Isso é realmente confortante.
My boyfriend’s voice was strangely comforting.
A voz do meu namorado era estranhamente confortante.

 

relieving

 

“Relieving” traz os sentidos de “alívio”, “tranquilizante”, “calmante”.

Explicando por meio da  sensação de alívio, libertando-se do estresse e da dor, talvez fique mais fácil entender “relieving”. Quando você está “menos tenso, aliviado”, pode usar “feel relieved” para expressar esse estado. Sua forma verbal é “relieve”, que significa “aliviar, reduzir, amenizar”.

It is very relieving to be with you.
Estar com você me deixa muito aliviado.
It is relieving to hear that you have arrived home safely.
Fiquei aliviado em saber que você chegou em casa em segurança.
Having a cup of tea after work is relieving.
Tomar uma xícara de chá depois do trabalho é relaxante.
I felt relieved when the big project was over.
Fiquei aliviado quando o grande projeto terminou.

 

Resumo

 

O que acharam? Desta vez, apresentamos as formas de expressar em inglês sentimentos de “aquecedor de coração” e “cura”, junto com exemplos para referência.

Não importa se você está no Brasil ou no exterior, “cura” é um conforto espiritual muito importante para muitas pessoas. Se você conseguir expressar naturalmente as palavras apresentadas neste artigo, sua comunicação em inglês será muito mais fluida. Por isso, pratique e use as frases deste artigo várias vezes e memorize-as.

Quando for capaz de usar essas expressões em situações apropriadas, não só terá seu repertório em inglês ampliado, como também fará os estrangeiros pensarem “Uau! Essa pessoa conhece muitas palavras e expressões”.

Se quiser aprender de forma mais aprofundada como expressar “aquecedor de coração” e “cura” em inglês, ou quiser entender melhor a real percepção dos estrangeiros, recomendamos que experimente as aulas de inglês online da “Native Camp”!

Nas aulas da “Native Camp”, você pode se comunicar em inglês um a um com professores estrangeiros. Além de poder praticar ainda mais suas formas de expressar “aquecedor de coração” e “cura” em inglês, também pode discutir com os professores sobre as diferenças culturais entre Brasil e outros países. Aproveite ao máximo as aulas online da “Native Camp” para aprimorar suas habilidades em inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história