Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Tão semelhante Uso de Crash・Crush・Clash

Ao aprender inglês, você pode encontrar palavras muito semelhantes. 「Crash」「crush」「clash」são exemplos disso. Devido à grafia, significado e pronúncia parecidos, algumas pessoas podem ficar confusas… ou talvez nunca tenham percebido as diferenças entre elas.

Portanto, neste artigo, vamos explicar detalhadamente as diferenças sutis entre os três termos e suas pronúncias. Também vamos abordar as gírias que podem ser usadas em conversas do dia a dia com a palavra「crash」,além de uma outra palavra semelhante,「smash」.

Agora, vamos ler este artigo e dominar「crash」「crush」「clash」essas três palavras!

 

Diferenças sutis entre Crash, Crush e Clash

 

Crash, Crush e Clash  são palavras muito semelhantes, mas cada uma tem significados e nuances diferentes que precisam ser diferenciados de acordo com a situação e o contexto.

 

Significado e uso de Crash

 

「Crash」significa  “bater” ou “colidir”.  É fácil de imaginar, e também tem o significado de “colapso”. O dicionário explica da seguinte forma:

Significado de Crash
Verbo intransitivo: [fazer barulho alto] bater, [avião] cair, [algo] ser esmagado/quebrado, [empresa etc.] quebrar.
Verbo transitivo: [fazer barulho alto] esmagar/quebrar, [colidir carros etc.]
Substantivo: colisão (acidente), queda (acidente), destruição, colapso

「Crash」refere-se a algo colidindo violentamente, ou colidir com algo levando à quebra. Por exemplo, “um carro bateu no muro” ou “as ondas colidiram com as rochas”. Normalmente, refere-se a contato físico ou colisão violenta, podendo ser usado em contextos comocar crash (acidente de carro) e plane crash (acidente de avião). A propósito, em acidentes de trânsito,「hit」também é usado para descrever contatos leves que não causam danos.

Veja os exemplos abaixo.

A: Did you hear about the accident last night?
(Você ouviu sobre o acidente de ontem à noite?)
B: No, what happened?
(Não, o que aconteceu?)
A: A car crashed into the storefront. It was all over the news.
(Um carro bateu na vitrine da loja. Saiu em todos os noticiários.)
A: What was that loud noise?
(Que barulho foi aquele?)
B: I think a vase crashed to the floor.
(Acho que um vaso caiu no chão.)

 

Significado e uso de Crush

 

「Crush」significa apertar ou esmagar algo. Segundo o dicionário:

Significado de Crush
Verbo transitivo: esmagar, apertar, triturar, pisar, esmagar
Verbo intransitivo: ser esmagado, enrugar, esfarelar
Substantivo: [com grande pressão] esmagar, apertar

「Crush」também pode ser usado no sentido emocional, sendo ótimo para expressar decepção. Além disso, nativos frequentemente dizem「I had a crush on her/ him.」para indicar paixão à primeira vista.

Veja os exemplos abaixo.

A: Can you help me crush these cans for recycling?
(Você pode me ajudar a amassar essas latas para reciclar?)
B: Sure, I’ll use the can crusher to flatten them.
(Claro, vou usar o amassador de latas para achatá-las.)
A: I accidentally crushed my glasses when I sat on them.
(Sem querer, quebrei meus óculos quando me sentei em cima deles…)
B: Oh no, are they broken?
(Ah não, eles quebraram?)

 

Significado e uso de Clash

 

「Clash」geralmente é usado quando objetos duros colidem entre si. Segundo o dicionário:

Significado de Clash
Verbo intransitivo: [fazer barulho metálico] colidir, bater, soar, emitir som metálico alto, conflito de opiniões, discussão, [quando colocados juntos] desarmonia, não combina
Verbo transitivo: [fazer barulho alto] bater, colidir
Substantivo: briga, luta

Ao bater de propósito objetos um no outro, também se usa「Clash」. Imagine dois instrumentos de metal como pratos colidindo, que facilita a compreensão. Além disso, é frequentemente usado não só para conflito físico, mas também para “conflito de opiniões”, “conflito de valores” e “início de briga”.

Veja os exemplos abaixo.

A: The clash of opinions during the meeting made it difficult to reach a decision.
(O conflito de opiniões na reunião dificultou a tomada de decisão.)
B: Yeah, it seemed like everyone had different priorities.
(Sim, parecia que cada um tinha prioridades diferentes.)
A:The clash between the two soccer players resulted in a yellow card for both.
(O choque entre os dois jogadores de futebol resultou em cartão amarelo para ambos.)
B: They need to control their aggression.
(Eles precisam controlar sua agressividade.)

 

Crash, Crush e Clash têm pronúncias diferentes?

 

As três pronúncias são muito parecidas, portanto precisamos praticar a escuta e a fala.

As transcrições fonéticas das palavras são as seguintes. Tente praticar!

「crash」 ⇒ krˈæʃ
「crush」 ⇒ krˈʌʃ
「clash」 ⇒ klˈæʃ

O ponto-chave é a diferença entre “r” e “l”, bem comoentre “æ” e “ʌ”.

Primeiro, a diferença entre “r” e “l” é que, para o “r”, a ponta da língua não toca nenhuma parte da boca ao pronunciar;  já o “l” requer o toque da ponta da língua na região acima dos dentes frontais superiores.

Depois,“æ” e “ʌ”:“æ” forma uma boca de “a” e produz um som semelhante ao “e”. Para “ʌ”, a língua fica no meio e a boca se abre para os lados, emitindo um som curto de “a”.

Após praticar, é importante checar se a pronúncia está correta ou não. Verificar sua própria pronúncia é difícil, por isso é melhor tentar uma conversa online em inglês para ver se consegue se comunicar de verdade. Você também pode usar aplicativos de inglês com reconhecimento de pronúncia, ou conversar com a Siri.

 

Gírias com “Crash”

 

Você sabia que「Crash」tem dois significados como gíria?

・Dormir
・Chegar sem ser convidado

Estas são expressões usadas com frequência por nativos, então vale a pena memorizá-las! Vamos explicá-las uma a uma.

 

Dormir

 

A primeira gíria é “dormir”. Além de simplesmente dormir, também tem a nuance de “cair de exaustão”. Por exemplo: “Passei o dia todo de pé trabalhando, e quando cheguei em casa, caí na cama de exaustão”.

Veja os exemplos abaixo.

I’m so tired, I just want to crash into bed.
(Estou tão cansado, só quero me jogar na cama [dormir].)
When I got home from the trip, I crashed on the couch and fell asleep.
(Quando voltei da viagem, me joguei no sofá e adormeci.)

 

Chegar sem ser convidado

 

A segunda gíria é “invadir” ou “chegar sem ser convidado”. Por exemplo,「crash a party」significa participar de uma festa sem ser convidado.

He crashed the party even though he wasn’t invited.
(Ele entrou na festa mesmo sem ter sido convidado.)
I found out someone crashed into my backyard last night.
(Descobri que alguém entrou no meu quintal ontem à noite.)

 

Diferença entre “Smash” e “Crash”

 

Por fim, vamos explicar o significado de「smash」. Tanto “smash” quanto “crash” expressam colisão ou dano violento a algo, mas a diferença está nos detalhes, como explicado a seguir.

Diferenças entre Smash e Crash
Smash geralmente refere-se a ações intencionais ou violentas, enquanto Crash costuma indicar acidente.
Smash dá ênfase à gravidade do dano ao objeto, enquanto Crash se refere à colisão violenta em si.

De modo geral, em situações violentas usamos 「smash」e em casos de acidente, 「crash」.

 

Resumo de Crash・Crush・Clash

 

Neste artigo, explicamos detalhadamente as diferenças entre “crash”, “crush” e “clash”.

As três possuem pronúncia, significado e grafia parecidos, então é importante entender as nuances e praticar a pronúncia para usar corretamente.

Se quiser usar essas expressões em conversas, tente praticar com as aulas online de inglês do “Native Camp”! O Native Camp possui professores excelentes de mais de 120 países.

Além disso, você pode ter aulas a qualquer hora do dia, sem reserva, e treinar bastante no seu tempo livre! Atualmente, há um teste gratuito de 7 dias. Que tal experimentar primeiro?

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história