“O significado de uma palavra em inglês pode mudar drasticamente por causa de apenas uma letra.” Muitas pessoas encontram esse tipo de palavra e acham um pouco difícil na hora de pensar a respeito.
Desta vez, vamos focar nas diferenças entre “Complement” e “Compliment”.
Como ambas são palavras mais longas, é difícil perceber de imediato as diferenças. No diálogo diário, se usar a palavra errada, a mensagem que você deseja passar pode ser completamente diferente. Para evitar isso, também podemos aprender juntos outras palavras em inglês de ortografia similar, mas com significados diferentes.
Índice
Cada uma tem seu significado
Primeiro, vamos ver o significado de “complement” e “compliment”.
Essas palavras têm um nível de dificuldade bastante alto, acima do básico dos exames de inglês, por isso alguns podem estar vendo-as pela primeira vez. Se for o seu caso, memorize a dica de distinção abaixo.
Complement
“Complement” é pronunciado como kɑ́mpləmənt (usada como substantivo). Quando usada como substantivo, significa “complemento”.
Isto inclui a ideia de “algo que completa por meio da adição”. Também pode ter o significado de totalidade.
Quando “Complement” é verbo, é um verbo transitivo que acompanha um objeto, significando “completar, suplementar, complementar ou realçar (algo)”.
[Exemplo como substantivo]
Rice makes an excellent complement to a curry dish.
Arroz é um excelente complemento para um prato de curry.
The shoes were the perfect complement to the entire outfit.
O sapato era o complemento perfeito para todo o conjunto.
[Exemplo como verbo]
There will be a written examination to complement the practical test.
Haverá um exame escrito para complementar o teste prático.
The two suggestions complement each other.
As duas sugestões se complementam.
Compliment
“Compliment” é pronunciado como kɑ́mpləmənt (usada como substantivo). O som é o mesmo de “complement”, então não dá para distinguir apenas pela audição.
“Compliment” como substantivo significa “elogio, cumprimento”. Também, quando usada como verbo, significa “elogiar, cumprimentar, fazer um agrado, bajular, enaltecer”.
[Exemplo como substantivo]
Nigel said his teacher gave him a compliment on how well he played the guitar.
Nigel disse que seu professor lhe fez um elogio pela forma como tocou guitarra.
He received a nice compliment the day before yesterday.
Ele recebeu um ótimo elogio anteontem.
Aliás, “compliment” já significa “elogio”, mas também pode ser usada na expressão “give a compliment (elogiar)”.
[Exemplo como verbo]
John said he always gets complimented when he gets a fresh haircut.
John disse que sempre recebe elogios quando corta o cabelo.
He complimented the child on his good behavior.
Ele elogiou a boa conduta da criança.
Dicas para diferenciar Complement e Compliment
É difícil lembrar de “complement” e “compliment”, pois só diferem por uma letra, não é? Existem algumas dicas para ajudar a diferenciar e memorizar. Uma delas é “memorizar o significado de uma delas”.
Como já mencionado, a única diferença de ortografia entre as duas está na letra após o L, que pode ser E ou I. Por isso, memorize firme que com I após o L, “compliment” significa “elogio, cumprimento”!
Nossa técnica sugerida é brincar de associação: “O I de compliment → eu (I) → elogio para mim”.
Aliás, lembre-se de frases que elogiam a si mesmo, como I like my face (gosto do meu rosto), junto com compliment contendo a letra I, que significa “elogio”.
Se, ao memorizar, você imaginar “ficar encantado com seu reflexo no espelho”, vai se lembrar ainda mais rápido!
Ao decorar vocabulário, se tentar guardar apenas significado e grafia, pode levar um pouco mais de tempo. Mas usando associações e imagens, o aprendizado será mais rápido!
Assim, compliment significa “elogio”, então quando aparece o E após outro L, é “complement” = “complemento”.
Outros pares de palavras similares
Além de “complement” e “compliment”, há outras palavras em inglês cujo significado muda completamente devido a uma única letra.
Vamos conhecer algumas delas a seguir. Não só os significados e diferenças, mas também a pronúncia e dicas para memorizar.
“Desert” e “Dessert”
“Desert”, como substantivo, significa “deserto” e, como adjetivo, quer dizer “árido, inabitado”. Por outro lado, “dessert” significa “sobremesa”.
Você deve ter notado que a diferença está na quantidade de “s”. Se tem um “s”, é “desert”; se são dois “s”, é “dessert”. E a pronúncia também é diferente.
“Desert” (deserto) tem a ênfase no início: “de” (sílaba tônica). Já “dessert” (sobremesa) tem ênfase no segundo “e”.
“Bear” e “Bare”
São parecidas, mas os significados são bem diferentes. O substantivo “Bear” (pronúncia: bέər) significa urso. Como verbo, pode significar “nascer”, “suportar”, “adquirir”.
Já como adjetivo, “bare” quer dizer “nu, exposto, pouco”. Como verbo, significa “expor, desnudar”.
Aliás, “bare” como gíria britânica quer dizer “muito”, e às vezes se usa “Bare cool!”, mas é uma expressão vulgar; evite utilizá-la.
“Lose” e “Loose”
“Lose” como transitivo significa “perder”, “excluir”. Como intransitivo, “falhar (em exame)” ou “sofrer prejuízo”.
Já “loose”, com dois “o”, como adjetivo, significa “solto” ou “afrouxado”. Como verbo intransitivo, “afrouxar”.
A melhor forma de memorizar é igual à de dessert: lembre-se que com dois “o” (“loose”) significa “afrouxar”.
“Plain” e “Plane”
“Plain” como adjetivo significa “fácil de entender, óbvio, claro”. “Plane” como substantivo é “avião”, e como adjetivo, “plano”.
A transcrição fonética para ambas é “pléin”. Infelizmente, não dá para distinguir pela pronúncia. Então, recorra novamente à associação!
Plain = “fácil de entender”
Lembre-se de que, depois de “fácil de entender”, vem “explicar”. “Explicar” em inglês é “explain”.
Se você reparar, “plain” está escondido dentro de “explain”! Assim, quando estiver em dúvida sobre “plain”, pense em “explain” e lembre-se: “de fácil entendimento”.
“Adapt” e “Adopt”
“Adapt” significa “adaptar-se/mudar de acordo com circunstâncias”.
Aliás, a pronúncia é “ədǽpt”. Por outro lado, “adopt” significa “escolher (entre várias opções), adotar, introduzir, adotar uma criança”.
A pronúncia é “ədɑ́pt”, que difere um pouco de “adapt”. No som de “adapt”, o “a” após o “d” soa como (ǽ), enquanto em “adopt”, o “o” após o “d” soa como (a).
As pronúncias são semelhantes, fique atento ao ouvir. Sugerimos memorizar essas palavras de ortografias e sons parecidos junto com as palavras que costumam ser usadas com elas.
Por exemplo, “adopt” aparece em “adopted child” (criança adotada = filho adotivo) ou “adopt an idea” (adotar uma ideia).
Resumo
Desta vez apresentamos “complement” e “compliment”, palavras de ortografia parecida, mas significados completamente diferentes. A primeira é “complemento” e a segunda significa “elogio”.
Apresentamos também outros pares de palavras semelhantes. Memorizar palavras de ortografia e pronúncia igual pode ser difícil, não é?
Nestes casos, algumas técnicas de memorização são “memorizar palavra e imagem juntos”, “utilizar jogos de associação com outras palavras” e “memorizar junto de expressões comumente usadas”. Experimente pelo menos uma dessas técnicas! Com certeza vai melhorar!


