Índice
O significado de Missing
Missing comum em notícias/filmes/dramas/letras de músicas
Ao assistir notícias internacionais, frequentemente nos deparamos com a palavra em inglês “missing”. Às vezes, ela aparece em letras maiúsculas nos títulos de artigos de jornais e reportagens online.
Além disso, essa palavra também aparece bastante em filmes estrangeiros, dramas e letras de músicas ocidentais.
Desta vez, vamos explicar o verbo de origem “miss” e o “missing”, seu significado e uso.
Miss e missing
missing é uma derivação do verbo “miss”. “Miss” com o sufixo “ing” pode ser chamado de particípio presente ou gerúndio; o primeiro, como adjetivo, é considerado uma palavra independente.
Neste artigo, vamos explicar o significado e o uso de “missing” de acordo com suas três situações: particípio presente, adjetivo e gerúndio.
Falando nisso, você sabe o que significa o verbo “miss”?
Basicamente, tem o sentido de “perder algo ou alguém/faltar algo”. Quando você perde o trem, uma aula, alguma coisa, ou perde alguém, e se sente desapontado, normalmente se usa esta palavra.
Por exemplo, nos esportes, “miss” é utilizado para indicar que não acertou uma cesta, mas em outras situações, geralmente significa “errar”, “falhar” ou “cometer um erro”.
Aliás, quando expressa o sentido de “errar” ou “cometer um erro”, é frequente o uso de “make a mistake”.
“missing” herda o significado de “miss”, tendo o sentido de “perder / faltar”. Nesta vez, vamos dividir o significado de “missing” em “não encontrado / perdido”, “desaparecido”, “faltando” e “outros tipos”, e explicar cada um deles em ordem.
Não encontrado/perdido
Quando perdemos alguma coisa, usamos frequentemente “missing”.
Por exemplo, em situações como “não tem ”, “não encontro ” ou “perdi ”, a expressão comum é “ be missing.” O sujeito “ ” refere-se ao que foi perdido ou não encontrado, e o verbo “be” será conjugado conforme o sujeito.
My bicycle is still missing.
Minha bicicleta ainda não foi encontrada.
One of my keys seems to be missing.
Parece que perdi uma das minhas chaves.
My bag is missing. Who should I speak to about this?
Minha bolsa sumiu, com quem devo falar sobre isso?
Aqui, lembre-se de que não é comum usar a pessoa que perdeu o objeto (por exemplo, “eu”) como sujeito.
Por exemplo,
I am missing my key.
Esta frase não é comum. Nesse caso, pode ser interpretada como “Perdi a chave e estou sentindo falta dela”, como veremos mais adiante. No entanto, neste uso, lembre-se que o sujeito geralmente é o objeto perdido ou não encontrado.
“be + missing” indica o “estado” de falta de algo, enquanto “go missing” expressa a “mudança” para o estado de perdido/desaparecido.
My wallet went missing yesterday.
Minha carteira sumiu ontem.
The train ticket has gone missing!
O bilhete do trem desapareceu!
“missing” também pode ser usado antes de um substantivo. Indica “o / a perdido(a) / que não foi encontrado(a)”.
Do you know where my missing bicycle is?
Você sabe onde está minha bicicleta perdida?
I’ve been looking for my missing key all day long.
Passei o dia todo procurando minha chave perdida.
Desaparecido
Quando uma pessoa (não objeto) está desaparecida, também se usa “missing”.
Muitas vezes vemos nos noticiários de acidentes ou desastres naturais o título em destaque com“missing”.
(No título da reportagem)
“More Than 10 Missing”
“Mais de 10 desaparecidos”
Como no exemplo acima, nos títulos das notícias é comum omitir o verbo “be”. A frase completa seria “More than 10 people are missing.”.
I hear that his brother has been missing for five years.
Ouvi dizer que o irmão dele está desaparecido há cinco anos.
Is it true that the teacher is missing?
É verdade que o professor está desaparecido?
Assim como com objetos perdidos, também podemos usar “go missing” para pessoas, com o sentido de “desaparecer”.
Hundreds of people in this area went missing in the past ten years.
Centenas de pessoas nesta área desapareceram nos últimos dez anos.
“missing person” significa “pessoa desaparecida”, e assim como com objetos,como nos exemplos abaixo, “missing” pode ser usado antes do substantivo.
Some of the missing people were movie stars everybody knew of.
Algumas das pessoas desaparecidas eram estrelas de cinema conhecidas por todos.
The missing girl was found safe in the park.
A menina desaparecida foi encontrada sã e salva no parque.
Faltando
Quando falta alguma informação essencial ou elementos necessários, também podemos usar “missing”.
It seems that some essential information is missing in this document. Please rewrite it.
Parece que falta informação importante neste documento. Por favor, reescreva.
Your name will be missing from the list if you continue to act like that.
Se você continuar agindo assim, seu nome ficará fora da lista.
There are many missing pages in this book.
Este livro está com muitas páginas faltando.
There are some missing pieces in this puzzle.
Este quebra-cabeça está faltando algumas peças.
Outros significados
“missing” também pode ser usado como particípio presente do verbo “miss”, ou seja, na forma progressiva. Claro, nesse caso, o verbo “miss” tem vários significados. Vamos apresentar alguns dos mais representativos.
Perder
“miss” é frequentemente usado para indicar “perder” diversas oportunidades.
Hurry up! We are missing the bus.
Rápido! Estamos perdendo o ônibus.
I’m afraid I’m missing tomorrow’s farewell party.
Acho que vou perder a festa de despedida de amanhã.
Amar, sentir falta, a saudade de não ver
Uma frase muito comum em filmes é “I miss you.”. Isso significa “eu amo você”, “sinto sua falta” ou “sentir saudade por não poder ver você”.
Na maioria das vezes usamos o presente de “miss”, “I miss you”, mas também pode utilizar, como particípio ou gerúndio, o “missing”.
I’ve been staying home so long, missing you.
Estou em casa há tanto tempo, sentindo sua falta.
No exemplo acima, “missing” é usado como estrutura de particípio.
I’ll never remember the days of missing you anymore.
Nunca mais vou lembrar dos dias em que sentia sua falta.
No exemplo acima, “missing” é um gerúndio.
Além disso, às vezes também se usa “missing” na forma progressiva, como em “I’ll be missing you.”.
Expressões relacionadas
A seguir, vamos ver algumas expressões em inglês relacionadas ao “missing”.
Disappear
“disappear” é um verbo que significa “desaparecer”. Embora seja uma palavra de pronúncia direta e simples, quando algum objeto ou pessoa some, ela pode ser usada como sinônimo de “go missing”.
Afinal, o sujeito é aquilo que desapareceu ou sumiu.
The key to my car has disappeared.
A chave do meu carro desapareceu.
Two boys disappeared on their way to school.
Dois meninos desapareceram a caminho da escola.
Lose
“lose” significa “perder”. Quando usamos esse verbo, o sujeito é a pessoa que perdeu algo e o objeto perdido é o objeto direto após “lose”.
I often lose my earrings.
Eu frequentemente perco meus brincos.
Be careful not to lose your handkerchief.
Tenha cuidado para não perder seu lenço.
A word can make you lose all of your credibility.
Uma palavra pode fazer você perder toda a sua credibilidade.
Lost
“Lost” é o passado e particípio de “lose” que vimos acima.
He lost his watch while walking on the beach.
Ele perdeu o relógio enquanto caminhava na praia.
O exemplo acima está no passado simples.
As expressões no particípio passado “be lost” ou “get lost” normalmente significam “ficar perdido/ficar sem saber o caminho”.
I got lost when I was visiting his home.
Eu me perdi quando fui visitar a casa dele.
“lost and found” significa “achados e perdidos”. Em shoppings e espaços públicos no exterior, é comum ver essa placa. “lost” são “itens perdidos”, e “found” são “itens encontrados”.
Ask the lost and found when your stuff goes missing.
Se perder alguma coisa, pergunte no achados e perdidos.
Resumo
Nesta lição, explicamos o significado e uso da palavra frequente em notícias/filmes/dramas estrangeiros “missing”, com muitos exemplos de frases em inglês.
É uma palavra muito útil em conversas cotidianas. Salve este artigo e revise-o bem!


