Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Cinco significados de “considerar”! Explorando usos individuais e expressões semelhantes!

A palavra “cosiderar” pode parecer um pouco difícil, mas aparece frequentemente em séries de TV estrangeiras, filmes e notícias em inglês.

Na verdade, ela é uma palavra conveniente que é muito usada em conversas cotidianas. Desta vez, vamos falar sobre “coonsider”.

Ela possui vários significados. Aqui vamos explicar  “considerar/refletir/discutir”,  “se importar/respeitar”,  “examinar/avaliar”  “dar uma opinião”  e  “observar atentamente/focar a atenção” estes cinco sentidos.

À primeira vista, todos parecem semelhantes, mas as diferenças são sutis. Além disso, tome cuidado, pois o uso pode variar de acordo com o significado.

Vamos explicar um por um.

Também apresentaremos expressões idiomáticas com “consider” e expressões em inglês semelhantes a “consider”. Aproveite para expandir seu vocabulário!

Considerar / Refletir / Discutir

 

Vejamos a palavra “consider”, que é frequentemente usada para indicar que se pensa cuidadosamente e leva em conta vários fatores antes de tomar uma decisão ou agir.

Ela é traduzida como “considerar”, “refletir”, “discutir”, “pensar cuidadosamente”, sendo esse o significado mais comum.

Neste contexto, geralmente aparece nas formas “consider”, “consider do”, “consider + oração/frase wh”.

We have to consider all possibilities.
Precisamos considerar todas as possibilidades.
Would you consider marrying me?
Você consideraria casar comigo?
We are considering moving to Brazil.
Estamos considerando nos mudar para o Brasil.

Em situações de negócios, “consider” geralmente é usado com o sentido de “considerar”.

We will consider it thoroughly.
Vamos considerar isso detalhadamente.
I seriously considered your offer.
Considerei seriamente sua proposta.
Our company is considering investing some money in your new project.
Nossa empresa está considerando investir dinheiro no seu novo projeto.

Nos exemplos acima, “consider” é usado como verbo transitivo, mas também pode ser usado como verbo intransitivo.

I considered it well.
Refleti bastante sobre isso.
I’ll give you two hours to consider.
Vou te dar duas horas para considerar.

 

Se importar / Respeitar

 

O segundo significado de “consider” é “se importar”, “respeitar”, “levar em conta” os sentimentos de alguém, ou “ponderar”, “avaliar” certas situações.

Neste caso, normalmente aparece nas formas “consider~”, “consider + that clause” ou “consider + wh clause/phrase”. O “that” pode ser omitido.

Don’t forget to consider others.
Não se esqueça de considerar os outros.
I really understand how you feel. But now, please consider your family.
Eu entendo como você se sente. Mas agora, por favor, pense na sua família.
That sounds good. Let’s go with it. In the case of doing it, we must consider that he has a handicap.
Parece bom. Vamos fazer assim! Neste caso, precisamos considerar que ele tem uma deficiência.
He never considers what other people want to do.
Ele nunca considera o que as outras pessoas querem fazer.

 

Examinar / Avaliar

 

A forma principal é “consider+ A + B”, “consider+ A +to be/as+ B”, com o significado de “considerar/avaliar A como B”.

“A” pode ser pessoa/coisa/situação,“B” pode ser substantivo/adjetivo/particípio. O “to be” e o “as” podem ser omitidos.

I consider him very honest.
Considero ele muito honesto.
We consider her to be right for the new position.
Consideramos que ela é adequada para o novo cargo.
Adrian is considered as a great baseball player.
Adrian é considerado um grande jogador de beisebol.

 

Dar uma opinião

 

“Consider” também pode significar “achar que”.

Principalmente usado na forma “consider+that clause”. O “that” pode ser omitido.

We consider that it is necessary to discuss the problem.
Achamos que é necessário discutir o problema.
It is considered that he is from Texas.
Acredita-se que ele seja do Texas.

Na forma “consider + A + to have done” significa “considerar que A já fez algo”. No lugar de done, utiliza-se o particípio passado do verbo.

I consider him to have behaved well.
Considero que ele se comportou bem.

 

Observar atentamente/Focar a atenção

 

“Consider” também pode expressar  “observar atentamente”, “focar a atenção” ou “contemplar”. É uma forma mais formal.

She considered him.
Ela o observou atentamente.
They considered the photo.
Eles olharam detalhadamente para a foto.

 

Expressões idiomáticas com o uso de consider

 

Existem outras expressões idiomáticas que usam “consider”, veja duas delas abaixo.

・Consider it done.

 

Quando alguém te pede para fazer algo, essa frase significa “Deixe comigo”, “Faço com prazer” ou “Entendi”.

A:Could you do the laundry for me?
B:Consider it done.
A: Você pode lavar a roupa para mim?
B: Deixe comigo!

 

・all things considered

 

Esta expressão significa  “considerando tudo”, “quando penso sobre”, “analisando o todo”. Normalmente usada no início da frase.

It was tough. But all things considered, it was quite a successful event.
Foi difícil, mas considerando tudo, foi um evento bastante bem-sucedido.

 

Expressões em inglês semelhantes a consider

 

think

 

Assim como “consider”, “think” também significa “pensar / refletir”.

I’ll think about it.
Vou pensar sobre isso.
I have to think deeply about my life.
Tenho que refletir profundamente sobre a minha vida.

 

regard

 

Assim como  “consider”,  “regard” também possui os significados de  “examinar”, “avaliar”, “observar atentamente”.

 

Examinar, Avaliar

 

Sua estrutura é “regard+A+as+B”, usada para indicar “considerar/avaliar A como B”. “A” pode ser pessoa/coisa/situação e “B” pode ser substantivo/adjetivo/locução prepositiva. O “as” não pode ser omitido.

I regard him as a genius.
Eu o considero um gênio.
We regard his view as wrong.
Consideramos a opinião dele errada.
He is regarded as the best pianist in the world.
Ele é considerado o melhor pianista do mundo.
He is highly regarded as a great basketball player.
Ele é altamente considerado como um grande jogador de basquete.

 

Observar atentamente/Focar a atenção

 

Assim como “consider”, também tem o sentido de “observar atentamente”.

He regarded the situation.
Ele observou a situação atentamente.
She regarded the cat curiously.
Ela olhou para o gato com curiosidade.

 

deem

 

“Deem” significa “avaliar”.

A estrutura é  “deem + A + B”, “deem + A + to be / as +B”, significando “considerar A como B”. “B” pode ser substantivo ou adjetivo.

She deems it necessary to do so.
Ela acha necessário fazer isso.
Her research project was deemed a great success.
O projeto de pesquisa dela foi considerado um grande sucesso.

Além disso, “deem + that clause” também pode significar “achar que…”. O “that” pode ser omitido.

We deem that he is the best person.
Acreditamos que ele é a melhor pessoa.

 

reckon

 

A estrutura de “reckon” é  “reckon + A + to be / as + B” e significa “considerar / achar que A é B”. “B” pode ser substantivo ou adjetivo.

George is reckoned to be the best player in Australia.
George é considerado o melhor jogador da Austrália.

“reckon + that Clause” também pode ser usado para dizer “eu acho que…”. É um uso mais comum no inglês britânico. O “that” pode ser omitido.

I reckon you have no choice.
Acho que você não tem escolha.

 

Resumo

 

Apresentamos aqui os cinco significados e usos de “consider”, expressões idiomáticas com ela e palavras semelhantes em inglês.

Preste bastante atenção aos seus significados e usos.

Pratique bastante, leia em voz alta as frases que não conhece até memorizar. Continue praticando a fala e seu inglês com certeza vai melhorar!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história