Índice
Você sabe por que “What do you do” pode ser usado para perguntar sobre profissão?
Ao conversar com falantes nativos de inglês, se alguém lhe perguntar “What do you do?”, como você responderia? Se traduzirmos literalmente para o português, significaria “O que você está fazendo?”.
Já que a frase usa o verbo “do”, então está no tempo “presente”, você pode ficar confuso e pensar: “O que estou fazendo agora?”, “Será que a pessoa está perguntando o que estou fazendo neste momento?”, “Mas estamos conversando agora, por que perguntar isso?”
Na verdade, “What do you do?” é uma expressão comum no inglês para perguntar “Qual é o seu trabalho? Qual é a sua profissão?”.
Quando pensamos em trabalho ou profissão, geralmente vêm à mente palavras em inglês como work, job, occupation.
Nas aulas de gramática de inglês do colégio, aprendemos “Qual é o seu trabalho?” = “What is your job?”.
Porém, essa frase na verdade não é muito usada no dia a dia. Isso porque “What is your job?” é muito direta, pode soar um pouco ríspida, assim como seria estranho perguntar diretamente “Qual é o seu trabalho?” ou “Qual é sua profissão?” em português ao conhecer alguém pela primeira vez.
“What do you do?” é mais indireta e educada em comparação com “What is your job?”, sendo uma maneira mais cortês de perguntar.
Agora vamos discutir por que “What do you do” pode ser usada para perguntar sobre profissão, mesmo sem usar as palavras work ou job?
Revisando a impressão do presente simples
No inglês há o passado, o presente e o futuro, e cada tempo verbal transforma o verbo conforme a necessidade.
Passado: I was a student last year.
Eu fui estudante no ano passado.
Como estamos falando do “ano passado”, não se está tratando do presente ou do futuro.
Futuro:I will be a student next year.
Eu serei estudante no ano que vem.
Como estamos falando do “ano que vem”, não estamos falando do presente ou do passado.
Presente: I am a student.
Sou estudante.
Aqui estamos falando do presente.
Reflita: quantas pessoas são estudantes nesta frase? Ser estudante agora geralmente significa que era ontem também, e provavelmente será amanhã e depois. Embora seja presente, não significa só “este momento”, mas um período de tempo.
I like dogs.
Eu gosto de cachorros.
* Geralmente significa gostava ontem, gosto hoje, e gostarei amanhã.
He is Brazilian.
Ele é Brasileiro.
* Não só agora, mas foi até hoje e continuará sendo no futuro.
She drinks coffee every morning.
Ela toma café todas as manhãs.
* Todas as manhãs = ontem, hoje, amanhã.
Em todas essas frases, não se refere apenas ao “presente”, mas também inclui passado, presente e futuro. O presente normalmente abrange não só fatos atuais, mas também do passado e futuro. Em uma linha do tempo, o passado e o futuro são pontos, enquanto o presente é uma linha conectando esses pontos.
Usos do presente simples
O presente simples indica estados habituais, fatos gerais, leis, etc.; serve para expressar algo contínuo ou que não muda.
Fatos gerais e leis
The sun rises in the east.
O sol nasce no leste.
Water boils at 100 degrees.
A água ferve a 100 graus.
The earth is round.
A Terra é redonda.
The Federal District is a state in Brazil.
Distrito Federal é um estado do Brasil.
New York is the largest city in the U.S.
Nova York é a maior cidade dos EUA.
Learning a new language is hard for most of us.
Aprender um novo idioma é difícil para a maioria de nós.
Tiquira is an alcoholic beverage made from cassava.
Tiquira é uma bebida alcoólica feita de mandioca
Esses fatos sempre são assim, ontem, hoje e amanhã. Não mudam.
Estado
I live in São Paulo.
Eu moro em São Paulo.
I am happy.
Estou feliz.
My father is a school teacher.
Meu pai é professor de escola.
She likes her job.
Ela gosta do trabalho dela.
I miss you.
Sinto sua falta.
She needs your help.
Ela precisa da sua ajuda.
He has two kids.
Ele tem dois filhos.
I have a smartphone.
Eu tenho um smartphone.
You look like your father.
Você se parece com seu pai.
Expressa um estado que não pode ser mudado imediatamente. Na maioria dos casos, não se limita ao presente, mas permanece no passado e no futuro também.
Hábito
I take the bus to work.
Eu vou de ônibus para o trabalho.
She drinks tea every morning.
Ela bebe chá toda manhã.
He plays baseball every Sunday.
Ele joga beisebol todo domingo.
I check my email every day.
Eu verifico meu e-mail todos os dias.
I always forget my passwords.
Eu sempre esqueço minhas senhas.
I exercise to maintain my health.
Eu faço exercícios para manter minha saúde.
My family and I go on a trip every year.
Minha família e eu viajamos todo ano.
O hábito expressa algo que “sempre ou geralmente” não muda.
Assuntos agendados ou decididos
Our plane leaves at 9 a.m.
Nosso voo sai às 9h da manhã.
What time does the party start?
A que horas começa a festa?
Tomorrow is Friday.
Amanhã é sexta-feira.
School starts tomorrow.
A escola começa amanhã.
When does the baseball season start and end?
Quando começa e termina a temporada de beisebol?
Ao falar de fatos já definidos, pode-se usar o presente para expressar eventos futuros.
Outros usos do presente
Ações que estão acontecendo diante dos olhos agora.
Shohei Ohtani steals home!!
Shohei Ohtani rouba o home plate!
Here comes the bus.
Lá vem o ônibus.
Explicações e instruções
Add eggs to the cake mix and combine well.
Adicione ovos à mistura do bolo e misture bem.
Go straight and turn left.
Siga em frente e vire à esquerda.
Também pode ser usado em cartas formais
I look forward to hearing from you.
Aguardo seu retorno.
I enclose my resume.
Anexo meu currículo.
Por que “What do you do” pode ser usado para perguntar sobre profissão
O tema de hoje é “What do you do?”, que se encaixa no “presente de estado ou hábito”.
“O que você faz?” = “O que você faz normalmente?” = “Qual é o seu trabalho?”
É assim que perguntamos sobre a profissão de alguém.
Tem o mesmo sentido de “What do you do for a living?”
“O que você faz para viver?” = “O que você faz no trabalho?”
“What do you do?” é uma forma reduzida de “What do you do for a living?”.
Como responder a “What do you do?”:
I’m a college student.
Sou estudante universitário(a).
I’m a brazilian teacher.
Sou professor(a) de brasileiro.
I teach English at a high school.
Eu ensino inglês em uma escola de ensino médio.
I work for an IT company.
Eu trabalho numa empresa de TI.
I work at a restaurant in São Paulo.
Eu trabalho num restaurante em São Paulo.
I’m a stay-at-home mom.
Sou mãe em tempo integral.
I’m retired.
Estou aposentado(a).
Além de profissão, podemos responder com nosso estado atual, como estudante, dona de casa etc.
O “do you” do presente serve para perguntar sobre “hábitos, o que se faz normalmente”.
Where do you live?
Onde você mora?
Where do you work?
Onde você trabalha?
A moradia e o trabalho geralmente não mudam frequentemente, então pode-se usar “do you”.
What do you like to eat?
O que você gosta de comer?
What time do you wake up?
A que horas você acorda?
Where do you go out to eat?
Aonde você vai comer fora?
What do you do in your free time?
O que você faz no tempo livre?
What do you do for fun?
O que você faz para se divertir?
What kind of music do you listen to?
Que tipo de música você costuma ouvir?
Quando perguntamos sobre coisas do cotidiano, usamos “do you”.
What do you usually do on Friday nights?
O que você geralmente faz nas noites de sexta-feira?
What do you usually do at home?
O que você geralmente faz em casa?
What time do you usually finish work?
A que horas você geralmente termina o trabalho?
Como nos exemplos acima, é comum usar usually depois de “do you”.
Diferença em relação a “What are you doing”
Já que “What do you do?” é usada para perguntar sobre a profissão,então como perguntar “o que está fazendo agora”?
Para perguntar “O que você está fazendo agora?” em inglês, usamos o presente contínuo (verbo be + ing).
What are you doing?
O que você está fazendo?
Se adicionar “now” ou “right now” ainda tem o mesmo sentido, mas enfatiza mais “neste momento”.
What are you doing now?
O que você está fazendo agora?
What are you doing right now?
O que você está fazendo nesse momento?
I’m watching TV.
Estou assistindo TV.
I’m making dinner.
Estou fazendo o jantar.
I’m doing my laundry.
Estou lavando roupa.
Nothing.” =”I’m doing nothing.
Nada.
“What are you doing?” também pode assumir um tom de “O que você está fazendo?!” ou “Que diabo você está fazendo?!”, dependendo do tom ou da situação. Use nessas circunstâncias se alguém faz algo chocante.
What are you doing?!?!
O que você está fazendo?!
Como quando uma mãe descobre o filho aprontando ou se alguém faz uma besteira na sua frente, você deve conseguir imaginar a cena, certo?
Se adicionar “here”, vira “What are you doing here?” (O que você está fazendo aqui?), que é usado ao encontrar alguém inesperadamente em algum lugar.
Pode ser usado ao encontrar alguém por acaso de maneira positiva, ou em tom negativo de “Como eu fui te encontrar aqui também?”.
Também pode-se adicionar tonight, tomorrow, etc.
What are you doing tonight?
O que você vai fazer hoje à noite?
What are you doing tomorrow?
O que você vai fazer amanhã?
What are you doing this weekend?
O que você fará neste fim de semana?
What are you doing next week?
O que você fará na próxima semana?
What are you doing for New Year’s Eve?
O que você fará na véspera de ano novo?
Pode ser usada para perguntar sobre planos no futuro próximo.
Resumo
O presente simples em inglês expressa “sempre, normalmente” coisas que não mudam enquanto o presente contínuo expressa “agora, o que está acontecendo neste momento”.
Presente simples: I play the piano.
Eu toco piano.
Presente contínuo: I’m playing the piano.
Estou tocando piano agora.
Presente simples :I cook for my family every day.
Eu cozinho para minha família todos os dias.
Presente contínuo: I’m cooking for my family right now.
Estou cozinhando para minha família neste momento.
O “What do you do?” no presente simples serve para perguntar “o que você faz normalmente”, ou seja, perguntar sobre a profissão.
Para iniciar um assunto quando conhecemos alguém novo, é comum perguntar sobre o trabalho da pessoa.
Nessas ocasiões, se você lembrar de “What do you do?” vai ser bastante útil. Aproveite bem essa dica!


