Todos certamente concordam que há muitas coisas na vida que parecem tão trabalhosas, não é?
Relacionamentos interpessoais, preparar o jantar, fazer a lição de casa, ir à academia, e muito mais.
Brincando um pouco, se você acha que tudo isso é complicado, então você realmente combina com o nosso curso online que não exige sair de casa!
Vivendo atarefado diariamente, é claro que muitas vezes vontade de gritar “Que trabalheira!”
Mas você já ficou curioso para saber como nativos de inglês expressam “Que trabalheira”? Quantas formas diferentes existem?
Aliás, para aprender inglês bem, não tem segredo: é acumular novos vocabulários e maneiras de dizer, praticar no cotidiano, e repetir esse ciclo.
Por isso, neste artigo além de apresentar formas de dizer “que trabalhoso” em inglês, também vamos conversar sobre como mudar o padrão negativo de “aprender é trabalhudo”, e compartilhar métodos felizes de estudar inglês sem sentir trabalho. Não deixe de ler até o final!
Índice
- O que realmente significa “que trabalhoso” nessa expressão?
- Cinco formas em inglês para dizer “que trabalhoso!”
- Respostas firmes
- “Deal with it” e “Handle a problem”
- Palavras para quem acha que aprender inglês é trabalhoso
- Supere o sentimento de “trabalho” e aprenda inglês com prazer
- Resumo: “que trabalhoso” em inglês
O que realmente significa “que trabalhoso” nessa expressão?
Já que vamos falar sobre “que trabalhoso!”, vamos começar pela língua portuguêsa mesmo. Não se preocupe, não vai tomar muito tempo, não há motivo para achar “trabalhoso”!
Consultando um dicionário, “problema” (trabalhoso) quer dizer demorado, difícil de resolver, aborrecido.
Em inglês, claro que também existem expressões para esses significados. Vamos ao assunto principal.
Cinco formas em inglês para dizer “que trabalhoso!”
Você já buscou nos dicionários de inglês palavras relacionadas a “trabalhoso”? Você pode encontrar estes adjetivos:
burdensome – relacionado a tarefas
complicated – relacionado a resolução de problemas
cumbersome – relacionado a métodos ou procedimentos
troublesome – relacionado a pessoas ou coisas
Por exemplo, certa vez solicitei o visto do Reino Unido e, por causa da burocracia, já reclamei dizendo “It’s cumbersome.”
Mas, na verdade, durante o tempo que vivi lá na Inglaterra, quase nunca ouvi britânicos usando cumbersome ou troublesome. Fui parando de usar também.
Então, agora vou apresentar cinco expressões realmente usadas por nativos de inglês.
Cada expressão é uma frase completa, pode decorar e usar direto.
Claro que vamos dar exemplos práticos da vida real. Vamos começar!
It’s too much!
“too much → (algo) é demais” Pelo significado em inglês, dá para entender que a frase insinua que há trabalho demais a ser feito, além do que se pode lidar; mentalmente já ultrapassou o limite.
Exemplo:
Do you know what are on my to-do list for Brazil?
– book a hotel
– contact brazilian friends to pay them a visit.
– buy souvenirs for those friends.
– check trains to get to all of the sightseeing places.
It’s too much! Can you help me, please?
Você sabe quais são as tarefas obrigatórias para viajar a Brasil?
– Reservar hotel.
– Avisar os amigos brasileiros que vou visitá-los.
– Comprar lembrancinhas para eles.
– Pesquisar as informações dos trens para ir a todos os pontos turísticos.
Nossa! Que trabalhão! Você pode me ajudar, por favor?
It’s a hassle.
A palavra hassle já significa trabalho / transtorno.
Expressões comuns são “What a hassle.” ou “Too much hassle.”
Exemplo:
It’s a hassle to cook when my boyfriend comes tomorrow. I wonder if I should buy something, like a ready meal?
Meu namorado vem amanhã e cozinhar dá muito trabalho. Estou pensando se não seria melhor comprar algo já pronto.
※ Mesmo miojo, se comido com quem você gosta, fica uma delícia!
I don’t feel like doing.
“feel like + verbo-ing”, talvez você já tenha aprendido essa estrutura?
Significa “ter vontade de fazer…”; a forma negativa, com don’t, vira “não estou a fim de fazer…”
Quando achar algo muito trabalhoso para fazer, pode usar essa frase.
Exemplo:
I don’t feel like chatting to anyone right now as I’m so tired after the piano exam – I had to concentrate very much.
Depois do exame de piano estou um caco, então não estou a fim de conversar com ninguém agora — tive que ficar totalmente concentrado na prova (falar agora parece até irritante).
※ Essas provas que deixam nervoso sempre cansam, depois é importante relaxar.
I can’t be bothered.
“bother = incomodar, perturbar”.
Combinando com can’t be, vira “não consigo ser incomodado” → ou seja, não traga coisa trabalhosa para mim.
No Reino Unido, ouve-se muito essa frase nos ambientes de trabalho.
Exemplo:
It’s a national holiday today and I can’t be bothered to do the washing and the cleaning of rooms.
Hoje é feriado, então não quero lavar roupa nem limpar a casa, essas coisas trabalhosas.
※ Feriado é para aproveitar e fazer o que normalmente não dá tempo!
I can’t take it anymore.
Expressa que quem fala “chegou ao limite”.
Limite de paciência → a coisa está tão trabalhosa, que já foi além do que a mente aguenta; expressão bem forte.
Exemplo:
You’re so demanding, I can’t take it anymore!
Você é exigente demais, não aguento mais!
※ Talvez seja aquele típico cenário de alguém namorando uma pessoa “difícil”.
Essas são as cinco formas de expressar “que trabalhoso” em inglês, pratique quando surgir a oportunidade.
A seguir, vejamos como responder quando alguém diz “que trabalhão!”.
Respostas firmes
“Deal with it” e “Handle a problem”
“Que trabalhoso” Às vezes é um desabafo, outras é para quem está ouvindo mesmo.
Nesses momentos, você pode ouvir respostas como “Deal with it” ou
“Handle a problem”.
Normalmente essas expressões mostram que esperam que você “se anime e continue tentando”.
No meu caso, sempre que reclamo “que trabalheira!”, meu marido responde com “deal with it”,
como se dissesse “não foque só nos problemas, simplesmente faça”.
Mas sabemos como é: a gente sabe que precisa fazer, mas de vez em quando dá vontade de desabafar sobre a trabalheira, só queria que alguém ouvisse sem dar sermão.
Palavras para quem acha que aprender inglês é trabalhoso
De qualquer forma, aprender um novo idioma sempre exige muito tempo e energia.
Por isso, é natural às vezes desanimar e acabar reclamando: “Ai, aprender inglês dá demais trabalho!”.
Para qualquer pessoa, é realmente difícil manter sempre o mesmo ritmo nos estudos.
Em que situação você acha mais trabalhoso?
Na memorização de vocabulário ou gramática?
Na hora de agendar uma aula?
Quando sente que não está avançando?
Vocabulários e gramática pouco usados no dia a dia parecem realmente difíceis de memorizar.
Afinal, não é trabalho, então se faltar na aula não tem problema.
Será que não tenho talento para aprender inglês? Por que está tão difícil?
Quando bate um bloqueio, esses pensamentos vêm com frequência, né? Ainda mais porque a vida moderna é corrida, e razões para procrastinar não faltam.
Mas nessa hora, de jeito nenhum não pare as aulas de inglês.
Mesmo cansado, mantenha o esforço.
Através de conversas com professores estrangeiros, exercícios de conversação em inglês, você vai sentir cada vez mais o prazer da comunicação, e reforçar sua motivação original por ter começado a estudar inglês.
Além de frequentar aulas, recomendo participar de eventos onde possa encontrar estrangeiros.
Em resumo, é sempre lembrar o motivo pelo qual quis aprender inglês.
Lembro que após um ano estudando inglês, participei de um evento internacional, e um indiano me disse: “Você já estuda inglês há um ano e ainda está nesse nível?”, isso me abalou muito.
Na hora parecia que levei um choque, mas tive que admitir que era verdade.
Depois disso, me dediquei muito mais aos estudos na escola de idiomas, e olhando para trás, agradeço por não ter desistido naquele momento.
Se tivesse desistido, não estaria hoje morando em Londres, convivendo com pessoas diversas e vivendo experiências únicas.
Nunca esqueça: é fácil desistir, mas para se tornar quem quer ser, é preciso persistir. Não há atalhos para aprender, só com prática contínua se evolui!
Supere o sentimento de “trabalho” e aprenda inglês com prazer
Existem muitas maneiras de aprender conversação em inglês, mas como já dito, se não estudar coisas úteis para o seu dia a dia, o interesse desaparece aos poucos.
Por isso, quero sugerir um método divertido de aprendizado.
É matricular-se em um curso online de inglês para praticar conversando em inglês junto com participar de eventos de intercâmbio internacional. Por exemplo, você pode definir um tema para a conversa, seja sobre sua próxima viagem ou seus hobbies.
Ao conversar online, você aprenderá vários conteúdos ligados ao tema, podendo debater mais a fundo.
Repetindo práticas parecidas com temas variados, naturalmente aprenderá muitas coisas novas.
Em seguida, procure oportunidades para conversar de verdade com estrangeiros, colocando em prática o que aprendeu nas aulas online.
Quando falar com estrangeiros, mesmo que não entenda tudo,
basta tirar dúvidas com seu professor na próxima aula online.
Aprender um idioma é um processo longo; por isso, é fundamental buscar diversão na aprendizagem.
Com os métodos acima, buscando sempre preencher suas lacunas e encontrando respostas, você vai passar a curtir mais o processo, criando um ciclo positivo de aprendizado.
Se transformar o aprendizado em algo interessante, você nem vai querer reclamar de “trabalheira”!
Continue firme, e você verá que seu inglês evolui rapidinho sem perceber.
Resumo: “que trabalhoso” em inglês
Repassando as cinco formas comuns dos nativos para dizer “que trabalhoso”:
It’s too much!
It’s a hassle.
I don’t feel like doing.
I can’t be bothered.
I can’t take it anymore.
Às vezes não tenha medo de dizer “que trabalho!”. Afinal sempre há pressões que precisam de vazão.
Mas, depois de extravasar, lembre de se recolocar no eixo.
Mesmo que encontre dificuldades na caminhada do aprendizado, não esqueça o propósito inicial, sempre visualize seus sonhos para o futuro — e continue em frente!


