Quando você começa a aprender inglês, pode perceber que o inglês não tem apenas os significados claros de YES e NO.
No vocabulário em inglês, assim como no português, uma palavra pode ter vários significados, e suas formas de expressão podem ser só pequenas nuances, mas de fato, talvez alguém note que o significado da palavra muda dependendo da pronúncia ou do momento de uso.
Mesmo as expressões que usamos frequentemente podem, na verdade, esconder diferentes sentidos. Quando você começa a aprender vocabulário em inglês, só precisa lembrar de um significado, mas ao atingir um nível intermediário, será necessário guardar as outras partes e entender como usar aquilo que aprendeu no início, para aprimorar suas habilidades em inglês.
Nessa situação, o melhor atalho é memorizar primeiro os significados mais comuns, acostumar-se a usá-los, e depois memorizar os outros.
Desta vez, vamos apresentar all right.
Essa expressão é uma das mais usadas por falantes nativos e em filmes e peças de teatro. Embora apareça bastante em conversas em inglês, a expressão “all right” pode ser um pouco complicada.
Vamos começar a explicar o porquê, mas como uma expressão pode ter muitos significados, pode ser um pouco difícil para iniciantes em inglês.
É melhor começarmos passo a passo. Se você ler este texto e memorizar pelo menos duas coisas, com certeza vai melhorar seu inglês! Não deixe de guardar este artigo!
Índice
Como usar all right
Vamos começar pelo significado de all right.
Como mencionado antes, esta é uma expressão muito usada em conversas em inglês. No entanto, ao lembrar das suas conversas em inglês, você percebe que usa “OK” com muita frequência? Em português, usamos muito “OK” e quase nunca “All right”.
Tente adquirir o hábito de usar All right no lugar de “OK”. Essa é sua chance de expandir seu vocabulário e deixar de ser alguém que só diz “OK”!
Vamos praticar usando diferentes formas de expressão!
Vamos imaginar situações em que você usaria “All right” no português.
All right
・Tudo certo?
・(No início da frase) Agora
・Resposta a agradecimento / pedido de desculpas
・Sim, sem problema.
Seu significado típico é parecido com “OK”, mas cuidado que “All right” é um pouco mais educado.
Se você olhar os significados, vai notar que não há só um que se parece com OK, mas também pode ser usado para responder ou perguntar.
all right pode ser usado no início, no fim ou até no meio da frase, então não tem posição fixa.
Ao verificar o significado e uso de cada palavra, você começará a perceber alguns padrões estabelecidos, então vamos começar pelos mais fáceis de lembrar!
Tudo certo?
Primeiro, vamos falar do significado típico de “All right”, ou seja, “tudo certo”, ou seja, “OK”.
Outros significados são parecidos com “estou perfeito / satisfeito”.
Aqui, o importante são as preposições.
Para expressar acordo… use with
Para expressar adequação… use for e to
Espero que você lembre disso!
Especialmente, “all right” é muito usado para expressar o acordo da maioria das pessoas, então normalmente se usa “with”. Não se esqueça disso!
I’m thinking of going to this restaurant for DINNER tomorrow, is it all right with you?
Estou pensando em ir a este restaurante para JANTAR amanhã, tudo bem para você?
It’s all right.
Tudo certo.
Yeah, you’re back to the right figures. That’s all right.
Sim, seus dados voltaram ao normal, tudo certo.
Não tem problema
Agora vamos explicar “não tem problema”. Vocês também usam isso para dizer “OK”, não é?
Não diga “OK” para tudo, tente usar diferentes formas de expressão de vez em quando para melhorar seu inglês!
Primeiro, talvez você esteja se perguntando qual a diferença entre o “tudo certo” da seção anterior e este “não tem problema”. Esses dois significados podem até ser trocados em certos contextos, mas têm pequenos detalhes diferentes.
Tudo certo: não é preciso se preocupar / solucionar, não há anormalidade, pouca importância.
Não tem problema: sensação de segurança, ausência de perigo, certeza, algo que pode acontecer, situação desnecessária.
Na verdade, a diferença é bem clara, por isso você deve tentar usar separadamente “All right” e “OK”.
I’ve been told that those documents are due tomorrow, is that all right?
Me disseram que esses documentos vencem amanhã, está certo?
It’s all right, don’t worry.
Não tem problema, não se preocupe.
That load looks heavy, are you all right?
Essa carga parece pesada, você está bem?
I’m all right, thanks for worrying about me.
Estou bem, obrigado por se preocupar comigo.
Agora…
Agora vem o uso de all right no início da frase como “agora”.
Esse uso de all right é bem fácil de lembrar, então se você memorizar junto com “tudo certo / não tem problema”, vai ser uma ótima expressão.
Esta expressão pode ser usada para mudar ou separar assuntos. Aliás, expressões de significado semelhante como now / well / then também podem ser usadas do mesmo jeito, aumentando sua variedade!
É uma das maneiras mais úteis de se expressar, pois também pode ser usada para trazer uma conversa que fugiu do tema de volta ao assunto principal.
All right, I have to go home now.
Certo, eu preciso ir para casa agora.
All right, everyone, let’s tidy up for good!
Certo, pessoal, vamos arrumar tudo!
All right, the food is ready!
Certo, a comida está pronta!
Outras expressões semelhantes
Além disso, all right ainda tem algumas outras formas de ser usado, vamos apresentar para vocês.
Primeiro, é uma expressão para perguntar “pode ser?”. Neste caso, basta colocar “all right” no fim da frase.
Em inglês, “Is it OK?” tem o mesmo sentido de “right”, mas o uso desta última e de “All right” é igual, então você pode usar qualquer uma. Mas, quando você coloca all right no início como na seção anterior, se torna uma expressão mais educada. Portanto, preste atenção para não confundir pessoas, locais ou situações.
I’m making ramen tonight, all right?
Vou fazer ramen esta noite, tudo bem?
I’m out of potatoes and can’t make French fries, all right?
Estou sem batatas e não posso fazer batatas fritas, tudo bem?
A última expressão é “o all right usado para responder agradecimentos ou pedidos de desculpas”. Nesse contexto, traz uma nuance de “de nada”. Os falantes nativos usam assim com frequência.
All right, neste contexto, tem significado semelhante a You’re welcome / No problem / My pleasure, podendo expressar gratidão.
Por outro lado, ao responder um pedido de desculpas, pode usar com o mesmo significado de That’s OK / No worries.
A: Sorry for the lateness!
B: It’s all right.
A: Desculpa pelo atraso!
B: Não tem problema.
A: Thanks for lending me the pen, it helped!
B: It’s all right, I’m glad you made it in time for the lecture!
A: Obrigado por me emprestar a caneta, foi uma grande ajuda!
B: Não tem problema, fico feliz que você conseguiu chegar a tempo na aula!
Certainly
Outra expressão semelhante a all right é Certainly.
Certainly
Certeza, com certeza, entendi, claro, está bem.
Se você olhar o significado, vai achar que é uma resposta um pouco mais formal. O uso de “Certainly” é mais formal do que “all right”.
Se seu nível de autoconfiança for alto, usar “all right” talvez não demonstre esse nível ao interlocutor, então esta expressão deixa a confiança mais clara para a outra pessoa.
Além disso, se quiser transmitir algo com total certeza ou provas, lembre de usar “Certainly” em vez de all right.
Resumo
Algumas pessoas podem se surpreender ao ver que “all right” pode expressar diversas nuances. Isso é uma das partes interessantes do inglês.
Só de saber que “All right”, tão comum em filmes e séries, tem vários sentidos diferentes no diálogo dos nativos, já melhora sua habilidade no inglês!
Ao usá-lo, preste atenção à pronúncia e à entonação.
Não deixe de praticar bastante para melhorar sua conversação!


