Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Qual a diferença entre “Basically”, “Technically” e “Literally”?

Em uma conversa em inglês, advérbios servem principalmente como informações adicionais, e mesmo sem advérbios, geralmente a frase ainda faz sentido.

Por isso, muitas pessoas “tendem a evitar o uso de advérbios” ao falar inglês.

No entanto, se você ouvir pessoas nativas falando, perceberá que elas usam advérbios com frequência. Em filmes ou conversas cotidianas, vemos frequentemente situações em que esses advérbios são usados, mas entender seu uso exato não é tão fácil.

Este artigo apresentará alguns  advérbios clássicos frequentemente usados por nativos e explicará em detalhes, com exemplos, os contextos de uso e a nuance de cada um, para que todos possam usar esses advérbios de forma mais ativa.

Se você conseguir usar advérbios até mesmo para concordar com alguém, mesmo sendo iniciante, só de entender e utilizar corretamente já poderá ouvir: “Seu inglês é ótimo!”

 

Qual é a função dos advérbios?

Antes de apresentar os advérbios mais usados, vamos revisar rapidamente a função dos advérbios.

 

Modificar palavras que não sejam substantivos

O advérbio é um tipo de “modificador” que explica o significado das palavras.

Quando falamos de modificadores, adjetivos também são um tipo de modificador. A diferença entre advérbio e adjetivo está no “tipo de palavra que eles modificam”.

 

・Adjetivo: usado para modificar substantivos

 

I have a green apple.
Eu tenho uma maçã verde.

green é um adjetivo que significa  “verde”. Como descreve como é a maçã, podemos ver claramente que está modificando o substantivo.

 

・Advérbio: modifica palavras que não sejam substantivos

 

Exemplo 1: He speaks English very slowly for me.
Ele fala inglês muito devagar para mim.
Exemplo 2: She is a really nice person.
Ela é realmente uma pessoa legal.
Exemplo 3: Honestly, I don’t want to go there.
Para ser honesto, eu não quero ir lá.

A razão pela qual os advérbios parecem difíceis talvez seja porque seu campo de uso é muito amplo: além de modificar palavras que não sejam substantivos, também podem modificar frases inteiras.

Exemplo 1: “muito devagar”, very modifica o advérbio slowly.

Exemplo 2: “realmente legal”, really modifica o adjetivo nice.

Exemplo 3: aqui, o advérbio honestly modifica toda a frase  “não quero ir lá”. Além disso, there também é um advérbio, modificando o verbo go.

 

Advérbios que  “modificam toda a frase”  para concordar

Ao concordar, consideramos que o advérbio “modifica toda a frase”.

A:I have to go to the party, haven’t I?
B:Absolutely.
A: Eu tenho que ir à festa?
B: Com certeza.

Neste caso, Absolutely significa uma forma abreviada de Absolutely. you have to go to the party.

Após entender a função básica dos advérbios, ficará mais claro o significado deles ao concordar em uma conversa.

 

Cinco advérbios comuns usados por nativos no dia a dia

A seguir, vamos apresentar cinco advérbios de uso comum em conversas cotidianas.

Se você encontrar algum uso que não conhecia antes, não deixe de aprender agora.

 

Basically

“Basically” no dicionário significa “basicamente, fundamentalmente”, mas os nativos usam muito esse termo para resumir algo de forma simples.

Portanto, ao usar como advérbio para modificar frases, o significado é  “resumidamente, em outras palavras, ou seja”.

Basically, I think he is a hard worker.
Resumindo, eu acho que ele é uma pessoa esforçada.
A:What kind of food do you like?
B:Well I like fried chicken cutlet, chicken rice and salty chicken. Basically, anything made from chicken.
A: Que tipo de comida você gosta?
B: Humm… Eu gosto de filé de frango frito, arroz com frango, frango salgado . Ou seja, qualquer coisa feita de frango.

Em vez de memorizar como “basicamente”, lembrar de “ou seja” pode ser mais fácil para usar no dia a dia.

 

Technically

Technically também é uma palavra comumente usada por nativos no cotidiano.

Como no seu significado literal, segundo o dicionário significa “tecnicamente, profissionalmente, legalmente”. Mas sua utilidade é mais ampla na fala do dia a dia, sendo usada principalmente para expressar  “estritamente falando…”. E não se restringe à química ou ao direito.

Talvez, originado do significado “legalmente”, o uso foi se expandindo para “de acordo com as regras”, e hoje significa amplamente “estritamente falando…”.

A:Did you make a reservation in advance?
B:No, I didn’t know I was supposed to do that.
A:Technically I can’t take you in but, come in.
A: Você fez a reserva com antecedência?
B: Não, eu não sabia que precisava reservar antes.
A: Estritamente falando, não posso deixar você entrar, mas entre.
Technically, Nancy is not my girlfriend. 
Estritamente falando, a Nancy não é minha namorada.

Ouvi-se Technically com frequência em séries de TV, mas se prender demais ao significado literal pode dificultar o uso no dia a dia.

Deixe de lado a ideia técnica ou jurídica por enquanto, e sempre que quiser dizer “estritamente falando…”, use sem medo.

 

Literally

Literally traduz-se literalmente como  “ao pé da letra, sem exagero”.

He translates this sentence literally.
Ele traduz essa frase ao pé da letra.
She is literally smart.
Ela é realmente inteligente.

Esse é o uso tradicional do termo, mas recentemente Literally vem sendo usado como gíria. Principalmente entre jovens, costuma ser utilizado no sentido de  “totalmente, de verdade”.

O significado original é  “sem exagero”, mas como gíria ganhou o sentido oposto, sendo usado para enfatizar exageradamente coisas impossíveis na vida real.

I’m literally dying.
Estou literalmente morrendo de cansaço.
That movie literally blew my mind.
Esse filme realmente me surpreendeu muito.

blow one’s mind significa “deixar alguém muito impressionado”, e é uma forma exagerada de descrever algo irreal.

Além disso, literally é frequentemente usado como uma palavra de ênfase sem muito significado específico.

Talvez porque esse uso não seja formal, muitas pessoas não gostam muito, então é bom ter cautela ao usar se você for estrangeiro. Mas, como os nativos usam sempre, vale a pena aprender também.

 

Actually

Actually significa  “na verdade, realmente, surpreendentemente”.

O adjetivo de Actually é “Actual”, que quer dizer algo real, concreto. Então, como advérbio, Actually transmite “na realidade é assim”, passando um tom enfático.

Dependendo do contexto, pode soar surpreendente, e é comum o uso de Actually para expressar “na verdade…”.

Nancy looks 20s, but she is actually over 40.
A Nancy parece ter vinte e poucos anos, mas na verdade ela já tem mais de quarenta.
I work for a company, but I am actually a university student.
Eu trabalho em uma empresa, mas na verdade sou estudante universitário.

Como Actually serve para enfatizar algo inesperado, pode ser mais fácil lembrar desse advérbio como “na verdade…” do que como “de fato”.

 

Generally

Generally tem o sentido de  “em geral, normalmente, geralmente”.

Resumindo, general de Generally significa “o que é comum na sociedade”, e, pela origem do termo, Generally quer dizer “da forma geral, na maioria das pessoas”. Mas, Usually e Normally têm quase o mesmo significado e uso.

We generally learn English well by speaking a lot.
Geralmente aprendemos bem inglês falando bastante.
I generally get up very early in the morning.
Eu normalmente acordo muito cedo de manhã.

Mesmo quando não se compara com a sociedade em geral, mas se fala sobre a própria rotina, também se pode usar generally. Além disso, a expressão  “Generally speaking” (em geral) é muito comum.

Generally speaking, Nordic people have blue eyes.
De modo geral, pessoas nórdicas têm olhos azuis.

Ao conversar com estrangeiros, quando quiser dizer “ no Brasil, geralmente…”, esse advérbio é muito útil, experimente usá-lo!

 

Use advérbios com habilidade nas conversas em inglês!

Hoje apresentamos “advérbios que, ao conhecer, facilitam suas conversas em inglês”. Será que havia muitas palavras que você já ouviu, mas não sabia o significado exato?

Além disso, há ainda os advérbios usados como gíria ou expressões populares. Memorizar essas frases usuais que não aparecem nos livros didáticos é muito útil para a compreensão oral em filmes ou séries.

Apesar de uma frase muitas vezes estar completa sem advérbio, o aprendizado dos advérbios costuma ser adiado. No entanto, eles ajudam bastante na expressão de ideias, facilitam conversas ao concordar, e mesmo iniciantes poderão usá-los se memorizarem.

Procure sempre usar advérbios conscientemente nas suas conversas em inglês!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história