As palavras em inglês mais representativas com o significado de “desfrutar” são “enjoy” e “fun”.
Embora ambas tenham significados parecidos, a maioria das pessoas geralmente não distingue conscientemente as diferenças entre elas, se não souberem suas nuances.
Além disso, existem outras formas de expressar “desfrutar ”em inglês, então ao aprender e utilizar essas expressões, sua variedade na comunicação em inglês aumentará.
Portanto, este artigo explicará, com exemplos de frases, as diferenças, relações e expressões sinônimas de “enjoy” e “fun”.
Índice
Diferença entre enjoy e fun
“enjoy” e “fun”ambos carregam o significado de “desfrutar”, mas possuem diferenças sutis entre si.
Primeiramente, as classes gramaticais dessas duas palavras já são diferentes.
enjoy: verbo – “desfrutar”
fun: substantivo – “diversão”, adjetivo – “divertido”
“enjoy” expressa o “desfrutar” de algo ou uma experiência. Por exemplo: “desfrutar de uma refeição”, “desfrutar de uma viagem”, “desfrutar de um filme”, etc.
Por outro lado, “fun ”expressa a “diversão” em si. Por exemplo: “A festa foi divertida”, “Brincar com os amigos é divertido”, “O jogo é divertido” etc.
Ou seja, “enjoy” é desfrutar de algo específico, enquanto “fun” foca na emoção da alegria.
Significado e uso de enjoy
“enjoy” é um verbo que significa “desfrutar”, cuja característica é o foco em desfrutar de uma coisa específica.
Por exemplo:
I enjoy reading books.
Eu desfruto de ler livros.
Se tiver o sentido de “desfrutar de algo que gosta”
I enjoyed talking to him.
Desfrutei de conversar com ele.
Também pode ser utilizado para eventos específicos que foram prazerosos.
Quando desfrutamos de uma ação, usamos a forma “enjoy ing” para expressar isso.
I enjoy jogging every morning.
Eu gosto de correr todas as manhãs.
Além disso, para desfrutar de coisas, pode-se usar “enjoy + substantivo”.
I enjoyed a cup of coffee after lunch.
Aproveitei uma xícara de café após o almoço.
(Exemplos)
I always enjoy listening to music when I drive a car.
Sempre desfruto de ouvir música quando dirijo.
I enjoyed drinking with my friends tonight.
Hoje à noite gostei de beber com meus amigos.
I enjoy my rural life. It’s really comfortable for me.
Gosto da vida no campo. É muito confortável para mim.
I enjoyed interacting with a lot of people from diverse backgrounds in London.
Desfrutei de interagir com muitas pessoas de diferentes origens em Londres.
I enjoy the sound of birds chirping every morning.
Aprecio o som dos pássaros cantando todas as manhãs.
Significado e uso de fun
“fun” é um substantivo com o sentido de “desfrutar”. Além disso, também é usado como adjetivo com o significado de “divertido”.
Diferente de “enjoy” focado em “desfrutar”, “fun” expressa fortemente a sensação de “diversão”.
Como substantivo, normalmente é usado com “have”.
I had fun tonight.
Hoje à noite me diverti muito.
Além disso, quando usado como adjetivo, aparece frequentemente na forma “be + fun”.
The party was fun.
A festa foi divertida.
(Exemplos)
Have fun!!
Divirta-se!
I had a lot of fun at the party last night.
Me diverti muito na festa de ontem à noite.
I had so much fun talking to my friends from junior high school.
Adorei conversar com meus amigos da escola.
Playing games with my friends is always fun.
Jogar com meus amigos é sempre divertido.
I went to my friend’s live show. It was fun.
Fui ao show ao vivo do meu amigo. Foi divertido.
Watching a movie is one of the fun ways to spend a rainy day.
Assistir a um filme é uma das maneiras divertidas de passar um dia chuvoso.
Expressões relacionadas a “enjoy”
A seguir, apresento duas expressões relacionadas a “enjoy”.
① enjoy oneself
② enjoyable
enjoy oneself
“enjoy oneself” significa “desfrutar”.
Não descreve um objeto específico, mas simplesmente expressa o sentimento de “desfrutar”.
Além disso, não se usa diretamente “oneself”, mas sim “myself”, “yourself”, “herself”, “himself”, “ourselves” ou “themselves”, de acordo com o sujeito da frase.
(Exemplos)
I went to the beach last weekend and really enjoyed myself.
Fui à praia no final de semana passado e realmente aproveitei muito.
My son said that he enjoyed himself during his stay in Minas.
Meu filho disse que aproveitou muito os dias que passou em Minas.
Although it was raining, we enjoyed ourselves during the BBQ.
Apesar da chuva, ainda assim aproveitamos o churrasco.
enjoyable
“enjoyable” é formado por “enjoy” (desfrutar) + “able” (capaz de).
Traduzindo ao pé da letra, significa “capaz de ser desfrutado”, mas é geralmente usado no sentido de “prazeroso” e “divertido”. Como é um adjetivo, pode ser usado da mesma forma que “fun”.
(Exemplos)
The event was enjoyable.
O evento foi agradável.
We had an enjoyable time at the park.
Passamos um tempo agradável no parque.
The party was an enjoyable experience for me.
A festa foi uma experiência agradável para mim.
Outras formas de dizer “desfrutar”
Em inglês, além de “enjoy” e “fun”, existem outras maneiras de expressar o sentido de “desfrutar”.
A seguir, vou focar em quatro dessas expressões.
① have a good time / have a great time
② have a blast
③ make the most of it
④ YOLO
① have a good time / have a great time
“have a good time” e “have a great time”significam literalmente “ter um bom momento”, ou seja, “passar um tempo agradável”.
Normalmente, usamos essas expressões de uma forma parecida com “have fun”.
(Exemplos)
I went to a restaurant with my best friend, and we had a good time talking about many things.
Fui a um restaurante com meu melhor amigo e nos divertimos muito conversando sobre várias coisas.
We stayed in Hawaii for a week and had a great time.
Ficamos no Havaí por uma semana e curtimos muito.
② have a blast
“have a blast” assim como “have a good time” e “have a great time”, expressa o sentido de “passar um tempo excelente/divertido”.
Aliás, “blast” é um substantivo que significa “explosão” ou “vento forte”. Vale a pena memorizar isso!
(Exemplos)
At their wedding, we had a blast dancing and taking pictures.
No casamento deles, nós nos divertimos muito dançando e tirando fotos.
We had a blast camping in the woods for 3 days.
Nós nos divertimos muito acampando na floresta por 3 dias.
③ make the most of it
“make the most of it” literalmente significa “aproveitar ao máximo”, e dependendo do contexto pode ter o sentido de “curtir ao máximo”.
Por exemplo, em uma viagem com tempo limitado, mesmo que o tempo seja curto, você pode expressar que vai “aproveitar ao máximo” o tempo no local.
(Exemplos)
This is my last year of high school, so I will make the most of it.
Este é meu último ano no colégio, então vou aproveitar ao máximo.
You’re going to stay here for only 3 more days, so make the most of it.
Você só vai ficar aqui mais 3 dias, então aproveite ao máximo!
④ YOLO
“YOLO” vem de You Only Live Once. Significa “Só se vive uma vez”.
Essa expressão normalmente é usada para dizer “Só se vive uma vez, então aproveite ao máximo!”.
(Exemplos)
I want to try something big because, you know, YOLO!
Quero tentar algo grandioso, porque só se vive uma vez!
We’re going to skydive today. YOLO!
Hoje vamos saltar de paraquedas. Só se vive uma vez, então aproveite!
Resumo
Por fim, um resumo deste artigo!
enjoy: verbo – “desfrutar”
⇨ Foco em apreciar algo específico.
fun: substantivo – “diversão”, adjetivo – “divertido”
⇨ Expressa fortemente o sentimento de “alegria”.
Você aprendeu a diferença entre “enjoy” e “fun”? Mesmo que até agora não fosse necessário distinguir estritamente, saber a nuance delas pode ser útil no futuro. Além disso, se conseguir fazer essa diferença naturalmente, acredito que o aprendizado do inglês se tornará ainda mais divertido.
Certifique-se de colocar em prática o que aprendeu hoje em conversas reais em inglês. Se não tiver um ambiente para usar inglês ao seu redor, aproveite plataformas de conversação online com aulas ilimitadas, como o “NativeCamp”, para praticar bastante! Lá também há um teste gratuito de 7 dias, então experimente!


