“Over” é uma das palavras mais usadas, com diversos significados.
No entanto, apesar dos vários sentidos, existe uma imagem básica: “over” traça um arco sobre algo, como a ideia de um portal. Se você lembrar disso, ficará mais fácil entender os vários significados de “over” e poderá usá-lo em situações mais amplas.
Além disso, “over” pode ser usado como preposição e também como advérbio, mas desta vez vamos focar principalmente quando é usado como preposição. Ao ler, lembre-se do conceito do “arco”!
Índice
Posição
Primeiramente, “over” é frequentemente usado para expressar relações de localização. Significa “em cima de” ou “acima de”.
Em cima de
Aqui, “em cima de” tem a nuance de “acima de algo”.
A preposição “on” é usada para expressar “em cima de”, mas com “on” significa estar parado/preso a algo, enquanto “over” indica posição, ou seja, “acima” de algo.
(Contudo, no sentido de “cobrir”, que explicaremos depois, também pode-se usar “over” para algo em contato com outra coisa.)
The beautiful moon is over the building.
A bela lua está acima do prédio.
I saw several hot air balloons flying over the park.
Vi vários balões de ar quente voando sobre o parque.
Atravessar
É usado para indicar estar além de algo, ou quando você atravessa algo seguindo em frente.
I live just over the road.
Moro bem do outro lado da rua.
I wonder if we can go somewhere over the rainbow.
Fico pensando se podemos ir para algum lugar além do arco-íris.
They tried to climb over the fence.
Eles tentaram passar por cima da cerca.
Cobertura
“Over” também é usado para indicar que algo cobre outra coisa.
Vincent’s mother put a blanket over his body.
A mãe do Vincent colocou um cobertor sobre o corpo dele.
I spread my handkerchief over my knees.
Eu espalhei meu lenço sobre meus joelhos.
He put his hands over his face.
Ele colocou as mãos sobre o rosto.
Você também pode usar “over” para líquidos como água.
There is water all over the floor.
Tem água por todo o chão.
Os exemplos acima referem-se a coisas concretas cobrindo fisicamente algo, mas
também pode ser usado no sentido abstrato de “cobrir / espalhar”.
Covid-19 is spreading all over the world.
A Covid-19 está se espalhando pelo mundo todo.
She traveled all over the world.
Ela viajou pelo mundo todo.
Período
“Over” também pode indicar “um período de tempo”, como “over”, “for all the time”, “during” e “until the end of”.
Comparado com preposições como “for”, “in” etc. que indicam duração, “over” carrega a ideia de “durante todo o tempo”.
I’ll be in Hawaii over the weekend.
Eu estarei no Havaí durante o fim de semana.
The possibility has been discussed over a period of ten years.
Essa possibilidade já foi discutida por dez anos.
Após “over”, também pode-se usar palavras que descrevem comida ou bebida, indicando “enquanto faz algo”.
Let’s talk about the plan over lunch.
Vamos conversar sobre o plano durante o almoço.
How about watching a film over beer?
Que tal assistir a um filme tomando cerveja?
Nesses casos, depois de “over” não se usa gerúndio. “Over + substantivo” é o mais comum.
Acima/superior a
“Over” significa “acima de”, “mais de”. Geralmente usamos para quantidade de pessoas, idade, número, etc., substituindo “~”.
There were over two hundred people at the conference.
Havia mais de duzentas pessoas na conferência.
No caso de “over”, geralmente não inclui o número citado. Se quiser incluir, pode-se dizer “200 people and over”.
My mother is over fifty.
Minha mãe tem mais de cinquenta anos.
Às vezes, após “over” pode haver algo além de números.
This goes over my head.
Isso está além da minha compreensão.
“Over my head” significa “fora da minha capacidade (mental)”.
Superioridade/domínio
“Over” também é usado para expressar “domínio”, “posição superior”, numa relação hierárquica.
Is there anyone over you at work?
Existe alguém acima de você no trabalho?
He has control over himself.
Ele tem autocontrole.
É comum usar “rule over ” com o verbo “rule”, significando “dominar”.
The island was ruled over by neighboring countries.
A ilha foi dominada por países vizinhos.
Superação
“Over” também pode indicar “superar”.
She was over the illness.
Ela superou a doença.
Frequentemente é usado com verbos como “get”, indicando “superar” ou “passar por” algo.
Have you gotten over your break-up yet?
Você já superou o término?
My daughter got over her cold.
Minha filha já melhorou do resfriado.
Prioridade
“Over” também pode significar “prioridade” ou “preferência em relação a”.
Male applicants are always chosen over female applicants.
Candidatos do sexo masculino são sempre escolhidos em vez das candidatas.
Team RED has a lead of 10 points over team BLUE.
O time VERMELHO está 10 pontos à frente do time AZUL.
Você pode combinar “prefer” e “over” para expressar “gostar mais de A do que B”. Aqui o “over” pode ser substituído por “to” ou “than”.
She prefers beer over wine.
Ela prefere cerveja a vinho.
I prefer Portuguese over English.
Eu prefiro português ao inglês.
Meio (meio de comunicação)
“Over” também pode ser usado para expressar “usar” ou “por meio de”.
You can ask for information over the Internet.
Você pode solicitar informações pela Internet.
I would not like to talk about this issue over the phone.
Eu não gostaria de discutir esse problema pelo telefone.
He heard the news over the phone.
Ele soube da notícia por telefone.
Conexão
“Over” também pode significar “sobre”, “em torno de” ou “sobre…”.
Tom and George are arguing over a girl.
Tom e George estão discutindo por causa de uma garota.
We had a heated debate over politics.
Tivemos um debate acalorado sobre política.
Verbos frasais úteis com over
“Over” em combinação com vários verbos é frequentemente usado como verbo frasal.
A seguir, apresentamos algumas outras frases comuns com “over”.
Quando usado como verbo frasal, “over” pode ser preposição ou advérbio, dependendo da estrutura da frase.
take over
“Take over” tem vários significados, mas o mais comum é “assumir (por exemplo, um trabalho)”.
I will take over your job next month.
Vou assumir o seu trabalho no próximo mês.
come over
“Come over” não significa apenas “vir aqui”, também tem o sentido de sentimentos, mudanças de saúde, etc., causando um “ataque”, “aproximação” ou “influência” sobre alguém.
He came over from Europe.
Ele veio da Europa.
A big change will come over us.
Uma grande mudança acontecerá conosco.
run over / go over
“Run over” significa “verificar/revisar rapidamente”.
Por outro lado, “go over ” significa “revisar/analisar minuciosamente”.
I will run over the plan later.
Vou dar uma olhada rápida no plano depois.
We have to go over the plan from now.
Agora precisamos analisar nosso plano cuidadosamente.
blow over
“Blow over” significa que o vento “derruba” algo.
The typhoon blew over not a few electric poles.
O tufão derrubou vários postes elétricos.
Resumo
Neste artigo, explicamos os vários sentidos de “over”.
Espero que agora você entenda que a palavra “over” tem muitas nuances diferentes. Por outro lado, é uma palavra muito útil e pode ser usada em várias situações.
Não se esqueça de salvar este artigo e praticar bastante!


