Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Vamos entender como usar a palavra inglesa “with”!

 

Usos de with

 

Você consegue usar bem a palavra básica “with”, aprendida no ensino fundamental?

A preposição “with” significa “junto com”, e possui diversos usos. Se você aprender a usá-la corretamente, sua habilidade de conversação em inglês vai melhorar muito!

Neste artigo, vamos explicar detalhadamente os usos de “with”. Use como referência para seus estudos de inglês.

 

with de companhia

 

Primeiro, vamos explicar o “with” de companhia, que significa “junto com, acompanhado de”. Este é o uso básico de “with”, então muitos já devem estar familiarizados!

Por exemplo, na frase “I went with him. (Eu fui com ele.)”, “with” é seguido de uma pessoa, indicando “fazer algo junto com alguém”.

Além disso, depois de “with” não precisa ser só pessoas, pode ser também um substantivo que representa um objeto.

Por exemplo, “I like coffee with sugar. (Eu gosto de café com açúcar.)”, “I ate a hamburger with egg. (Comi um hambúrguer com ovo.)”, etc. Pode expressar características como “acompanhado de”, “com adição de”, etc.

I’m going to have lunch with my friends.
Vou almoçar com meus amigos.
I’ll go to the supermarket with my mom.
Vou ao supermercado com minha mãe.
She came home with her friends.
Ela voltou para casa com os amigos.
I saw her with someone else at the restaurant.
Eu a vi com outra pessoa no restaurante.
Do you want to come with me?
Você quer ir comigo?
Would you like milk and sugar with your coffee?
Você quer leite e açúcar no seu café?
Does it come with batteries?
Vem com pilhas?

 

with de inclusão

 

Agora, vamos explicar o “with” de inclusão.

“The price with the shipping cost” (preço com frete incluso), “The price with tax” (preço com imposto incluso), etc., podem ser usados para expressar o sentido de “incluindo “.

It will be R$ 550  with tax.
O preço com imposto é R$ 550.
How much is it with the discount?
Quanto fica com o desconto?
Is this price with a student discount?
Esse preço tem desconto para estudante?
How much was the ticket with a discount?
Quanto ficou o ingresso com desconto?

 

with de posse

 

Agora vamos explicar o “with” que indica “posse de “.

A palavra “with” tem a ideia central de “junto com”, e por isso pode ser usada para expressar características de pessoas ou objetos.

Por exemplo, “The girl with long hair. (A garota de cabelo comprido)”, “A house with a big garden (Uma casa com um grande jardim)”, etc. Ao colocar “with + substantivo” depois de uma pessoa ou objeto, você expressa suas características.

I met the guy with a black hat.
Encontrei o homem de chapéu preto.
A woman with long hair talked to me at the station.
Uma mulher de cabelo comprido falou comigo na estação.
I bought a book with a red cover.
Comprei um livro de capa vermelha.
She stayed at the hotel with a big swimming pool.
Ela ficou em um hotel com uma grande piscina.
I’m looking for a hotel with Onsen.
Estou procurando um hotel com onsen.
She bought shoes with high heels.
Ela comprou sapatos de salto alto.

Além de características físicas, por exemplo, “I’m coming down with a cold. (Estou ficando resfriado)”, também pode-se usar “with” para expressar condições físicas.

I went to bed with a stomach ache.
Fui dormir com dor de barriga.
He woke up with a hangover.
Ele acordou de ressaca.

 

with de instrumento

 

Além disso, “with” também pode indicar  “usando “, ou seja, o meio pelo qual algo é feito.

Por exemplo, “I took a photo with a camera (Tirei uma foto com uma câmera)”, etc. Quando se usa um objeto ou parte do corpo, usa-se “with”.

He drew the picture with colored pencils.
Ele desenhou com lápis de cor.
Can I pay with a credit card?
Posso pagar com cartão de crédito?
He ate beans with cutlery.
Ele comeu feijão com talheres.
Bob pointed to Mike with his finger.
Bob apontou para Mike com o dedo.
Please write with a black permanent marker.
Por favor, escreva com uma caneta permanente preta.

Além disso, nos exemplos abaixo, mesmo não sendo um objeto, pode-se usar “with” para expressar “com a ajuda de alguém”.

My brother finished his homework with his friend’s help.
Meu irmão terminou a lição de casa com a ajuda do amigo.
I couldn’t have done it without your help.
Eu não teria conseguido sem a sua ajuda.

 

with de condição simultânea

 

Por fim, vamos explicar o “with” de condição simultânea.

Pode ser usado para expressar “enquanto “, ou seja, quando duas ou mais ações ou estados acontecem ao mesmo tempo.

Depois de “with” vem um substantivo, seguido de uma palavra que expressa estado, continuando a característica. Por exemplo, “with her eyes closed. (de olhos fechados)”, “with tears in her eyes. (com lágrimas nos olhos)”.

She was eating a hamburger with her coat on.
Ela estava comendo hambúrguer usando o casaco.
She was waiting there with her legs crossed.
Ela estava esperando lá com as pernas cruzadas.
My mother came back home with some cakes.
Minha mãe voltou para casa com alguns bolos.
I was sleeping with the window open.
Eu dormi com a janela aberta.
He came home with lipstick on his shirt.
Ele voltou para casa com batom na camisa.
I went to bed with the TV on.
Fui dormir com a TV ligada.

 

Expressões idiomáticas com with

 

Por fim, vamos apresentar duas expressões idiomáticas com “with”. Anote e tente usar!

 

go with

 

“go with” significa  “combinar com / harmonizar” em inglês.

A estrutura “substantivo  ① go with substantivo  ②” pode ser usada amplamente para combinar comidas, bebidas, roupas, etc.

This juice goes well with pastries.
Este suco combina com pastel.
Which wine goes with this steak?
Qual vinho combina com este bife?
That scarf goes well with your dress.
Esse cachecol combina muito com seu vestido.
Do you think these shoes go with today’s outfit?
Você acha que esses sapatos combinam com a roupa de hoje?

 

what with A and B

 

“what with A and B” é uma expressão em inglês que significa  “com A e B”.

Pode ser usada para expressar situações atuais ou razões, como “ocupado com trabalho e estudos”. É uma expressão informal, então não use em situações formais!

What with this and that, I have been busy.
Estou super ocupado com uma coisa e outra.
​​What with exams and interviews, I am tired.
Com provas e entrevistas, estou cansado.

 

come with a price

 

“come with a price” significa  “ter um preço / vir com um custo”.

Também pode-se usar “at” no lugar de “with”, formando “come at a price”.

Convenience comes with a price.
A conveniência tem seu preço.
Our success came at a price.
Nosso sucesso teve um preço.

 

Resumo

 

Neste artigo, explicamos detalhadamente os usos de “with”.

【Resumo dos usos de with
①  with de companhia
②  with de inclusão
③  with de posse
④  with de condição simultânea

“With” é uma palavra importante que aparece frequentemente em conversas entre falantes nativos de inglês. Domine esses quatro usos apresentados e amplie seu repertório de conversação!

Para quem “tem poucas oportunidades de praticar conversação em inglês”, recomendamos muito as aulas online de inglês da “NativeCamp”! Desde iniciantes até avançados, você pode aprender inglês de forma divertida com aulas individuais adequadas ao seu nível.

Atualmente, está disponível um teste gratuito de 7 dias. Se tiver interesse, confira o site oficial da NativeCamp!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história