“sometimes”
“sometime”
“some time”
Essas três palavras parecem semelhantes, mas na verdade têm significados diferentes. Mesmo que a maioria das pessoas saiba mais ou menos a diferença entre elas, ainda assim não tem 100% de confiança para usá-las corretamente, não é?
Por isso, desta vez vamos explicar detalhadamente, através de exemplos, o significado, as diferenças gramaticais e o uso de “sometimes”, “sometime” e “some time”!
Índice
- “sometimes”, “sometime” e “some time” têm significados diferentes
- 1: Significado, diferenças gramaticais e uso de “sometimes”
- 2: Significado, diferenças gramaticais e uso de “sometime”
- 3: Significado, diferenças gramaticais e uso de “some time”
- Diferença entre sometime e someday
- Diferença entre “for some time” e “for a while”
- Palavras semelhantes: usando corretamente, você transmite o significado e o tom certos
“sometimes”, “sometime” e “some time” têm significados diferentes
A diferença na escrita entre “sometimes”, “sometime” e “some time” está no “s” e se há ou não espaço entre “some” e “time”. Para quem não usa inglês no dia a dia, como muitos brasileiros, realmente é difícil distinguir com precisão essas três palavras.
No entanto, se você conseguir diferenciar corretamente o uso dessas palavras, isso não só vai te ajudar muito ao conversar com estrangeiros no dia a dia, como também são questões frequentes em provas. Por isso, entender a diferença entre elas é muito importante.
Neste artigo, vamos explicar detalhadamente o significado de cada palavra e suas diferenças gramaticais através de exemplos.
1: Significado, diferenças gramaticais e uso de “sometimes”
A palavra “sometimes” significa “às vezes” ou “de vez em quando”. Por exemplo, “I work out sometimes (eu às vezes faço exercícios)”. Ela pode ser colocada em qualquer posição da frase, no início ou no final, mas quando está no início, enfatiza ainda mais o seu significado.
Se você tirar o “s” do final, vira “sometime”, que tem um uso diferente de “sometimes”. A diferença na escrita é pequena, então é preciso tomar cuidado para não confundir as duas.
Além disso, existe outra palavra que significa “às vezes”, “occasionally”, que é usada com menos frequência do que “sometimes”, mas vale a pena lembrar dela também.
Sometimes, I take a walk early in the morning.
Às vezes, eu caminho de manhã cedo.
Sometimes, I work at a co-working space when I can’t be focused at home.
Às vezes, quando não consigo me concentrar em casa, trabalho em um espaço de coworking.
I don’t think that my English is bad, but sometimes, I can’t say what I want to.
Eu não acho que meu inglês seja ruim, mas às vezes não consigo dizer o que quero.
We talk online sometimes using Zoom or LINE.
Às vezes conversamos online usando Zoom ou LINE.
2: Significado, diferenças gramaticais e uso de “sometime”
A palavra “sometime” significa “em algum momento (no futuro ou no passado)”, por exemplo, “I’m going to start working out sometime soon. (Pretendo começar a me exercitar em breve)”. Neste exemplo, ela traz a ideia de um tempo futuro, mas incerto, e normalmente é usada no final da frase.
Apesar de a diferença ser apenas um “s”, “sometimes” pode ser usada sozinha, por exemplo, ao responder uma pergunta: “Sometimes.” (“Às vezes.”). Já a diferença é que “sometime” quase sempre é usada dentro de uma frase e não pode ser usada sozinha.
I look forward to seeing you again sometime soon
Estou ansioso para te ver novamente em breve.
It was great. We should come back here again sometime.
Foi ótimo. Devíamos voltar aqui algum dia.
I’m going to study abroad sometime in the near future.
Pretendo estudar no exterior em um futuro próximo.
My mom is going to visit us sometime in August.
Minha mãe pretende nos visitar em algum momento de agosto.
3: Significado, diferenças gramaticais e uso de “some time”
A expressão “some time” significa “um certo tempo” ou “por um tempo”, por exemplo, “I haven’t worked out for some time. (Já faz um tempo que não me exercito)”.
Esse período de tempo não é muito longo, mas já faz um tempinho.
A diferença na escrita entre “some time” e “sometime” é apenas o espaço entre as palavras. Se você não prestar atenção a isso, pode acabar não entendendo o significado da frase, então é importante ficar atento.
I’ve been living in Itaquera for some time now.
Já moro em Itaquera há algum tempo.
My English is getting worse because I haven’t spoken English for quite some time.
Meu inglês está piorando porque faz bastante tempo que não falo inglês.
It took me some time to figure out what’s going on here.
Demorei um tempo para entender o que está acontecendo aqui.
I know how nice he is because we spent some time together in the same share house.
Eu sei como ele é legal porque moramos juntos por um tempo na mesma república.
Diferença entre sometime e someday
“someday” e “sometime” ambos têm o sentido de “em algum momento no futuro”, mas “sometime” pode ser usado tanto para o futuro quanto para o passado, enquanto “someday” só pode ser usado para o futuro, nunca para o passado.
Além disso, “someday” geralmente se refere a um futuro distante ou a grandes acontecimentos, enquanto “sometime” é usado para coisas do cotidiano ou para um futuro próximo.
someday
I want to go to the North Pole to see the northern lights someday.
Quero ir ao Polo Norte ver a aurora boreal algum dia.
I want to live in a big house with a garden someday.
Quero morar em uma casa grande com jardim algum dia.
sometime
I saw Rina at the station sometime last week.
Vi a Rina na estação em algum momento da semana passada.
Let’s go to the new restaurant sometime.
Vamos ao novo restaurante algum dia.
Diferença entre “for some time” e “for a while”
Tanto “for some time” quanto “for a while” significam “por um tempo”, mas qual é a diferença entre eles?
Ao pesquisar essa dúvida no Google, encontramos uma plataforma para aprender inglês com falantes nativos chamada “Hi Native”, onde há um artigo relacionado, como segue.
Pergunta
“Existe diferença entre for a while e for some time? Se for difícil explicar, pode dar exemplos?”
Resposta 1
“There really isn’t any difference….it’s just preference”
Não há diferença… é só questão de preferência.
Resposta 2
“There’s no difference really”
Na verdade, não há diferença.
Resposta 3
“For some time now” is a little formal. I personally use the other phrase more.
“For some time now” é um pouco mais formal. Eu, pessoalmente, uso mais a outra expressão.
Site de referência 1:
https://tw.hinative.com/questions/6422837
Site de referência 2:
https://tw.hinative.com/questions/215040
(Os links acima são do site HiNative)
Como o site diz, não há diferença entre as duas expressões.
Além disso, alguém respondeu assim:
“For some time” means “for a significant length of time” and could refer to hours, days or even years. “For a while” usually means “longer than a short time.”
“for some time” significa “por um período significativo de tempo”, podendo ser horas, dias ou até anos. E “for a while” geralmente significa “mais do que um curto período de tempo”.
Site de referência:
https://hinative.com/en-US/questions/16959822
No entanto, se você pensar demais, pode acabar não sabendo qual expressão usar na hora certa. Por isso, a sugestão é: no começo, não se preocupe tanto, use a expressão que achar mais fácil de dizer.
for some time
I wasn’t at home for some time.
Fiquei um tempo sem estar em casa.
He went on a business trip for some time.
Ele ficou um tempo em viagem de negócios.
for a while
Could you please wait for a while?
Você pode esperar um pouco, por favor?
I couldn’t sleep for a while after going to bed.
Fiquei um tempo sem conseguir dormir depois de deitar.
Palavras semelhantes: usando corretamente, você transmite o significado e o tom certos
Acima explicamos as três palavras “sometimes”, “sometime” e “some time”. Apesar de parecerem iguais, cada uma tem um significado e forma de uso diferentes. Depois de ler, você percebeu alguma diferença?
“sometimes” significa “às vezes, de vez em quando”, “sometime” é “em algum momento (no futuro ou no passado)”, e “some time” quer dizer “por um tempo, um certo tempo”. Apesar de serem parecidas na escrita, os significados são diferentes.
Além disso, “sometime” e “someday” (ambos “em algum momento”) e “for some time” e “for a while” (ambos “por um tempo”) têm significados parecidos, mas diferenças de uso e tom.
Espero que você se lembre dos significados e diferenças gramaticais dessas palavras, para que possa usá-las com mais precisão em conversas e na escrita!


