Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

「this、that」e「these、those」quais são as diferenças?

Para quem está começando a aprender inglês,  é comum confundiros pronomes「this/that」que significam  “este”  e  “aquele”  com 「these/those」que significam  “estes”  e  “aqueles”.

Mesmo estudantes com certo nível ainda costumam não entender bem a diferença entre「those」e「they」, por isso frequentemente usam「these」e「those」de forma errada.

Por isso, desta vez vou apresentar  as diferenças entre「this/that」e「these/those」e algumas frases relacionadas.

Também vou incluir exemplos enquanto explico, então leia até o final e use como referência!

 

Diferença entre this that / these those

 

As diferenças entre「this/that」e「these/those」podem ser resumidas nos seguintes pontos:

this: “este”. Refere-se a algo singular próximo de você
that: “aquele”. Refere-se a algo singular distante de você
these: “estes”. Refere-se a coisas plurais próximas de você
those: “aqueles”. Refere-se a coisas plurais distantes de você

Vamos focar em「these/those」e analisar cuidadosamente seus significados e usos!

 

Significado e uso de these

 

「these」em português significa  “estes”. Também é o plural de “this”.

O uso é semelhante ao de “estes” em português, sempre se referindo a coisas plurais próximas de você.

this pen esta caneta
these pens estas canetas
this chair esta cadeira
these chairs estas cadeiras

※Ao usar「these」é plural, então o substantivo seguinte também deve estar no plural.

Se não vier acompanhado de um substantivo, these também pode ser usado sozinho, mas seu significado continua sendo plural, não podendo se referir a algo singular.

Quanto à distância, o quão próximo deve estar depende da percepção de cada um, do momento e da situação.

Ao se referir a objetos físicos, normalmente considera-se algo visível e ao alcance.

(Exemplos)

These tables were very expensive.
Estas mesas foram muito caras.
I’m going to play with these children today.
Hoje vou brincar com estas crianças.
These are the ones I bought.
Estes são os que eu comprei.

 

Significado e uso de those

 

「those」em português significa  “aqueles”,  refere-se ao plural de「that」, ou seja, coisas distantes de você.

that man aquele homem
those men aqueles homens
that drink aquela bebida
those drinks aquelas bebidas

※Ao usar「those」também é plural, então o substantivo seguinte deve estar no plural.

Se「these」não vier acompanhado de substantivo, ainda pode ser usado sozinho, mas o significado continua sendo plural,  não pode ser usado para singular.

Quanto à distância, geralmente se refere a algo fora do campo de visão, ou mesmo que seja visível, está em um local considerado distante.

(Exemplos)

One of those bags is mine.
Uma daquelas bolsas é minha.
I’m thinking about selling those speakers.
Estou pensando em vender aquelas caixas de som.
I don’t remember if I have met those people.
Não me lembro se já conheci aquelas pessoas.

 

Diferença entre「those」e「they」

 

「those」e「they」ambos podem ser traduzidos como  “aqueles”, mas há algumas diferenças.

A principal diferença é que ambos são pronomes, mas de tipos diferentes, como mostrado abaixo:

those: pronome demonstrativo
they: pronome pessoal

O pronome demonstrativo pode indicar algo ainda não mencionado na frase. Por outro lado, o pronome pessoal é usado para evitar repetir uma palavra já mencionada anteriormente na frase.

Ou seja,「those」pode ser usado imediatamente em uma conversa, mas「they」não pode ser usado se o termo a que se refere ainda não apareceu na conversa.

(Exemplos)

What are those people doing over there?
O que aquelas pessoas estão fazendo ali?

Para as  “aquelas pessoas”  que vemos, podemos usar  “those people”  para indicar. Mas como esse termo não apareceu antes na conversa, não podemos usar  “they”.

There are some people over there. What are they doing?
Tem algumas pessoas ali. O que elas estão fazendo?

⇨  Como já mencionamos  “some people”,  podemos usar o pronome pessoal  “they”  para evitar repetição.

 

Frases relacionadas

 

Agora vamos aplicar um pouco mais. Quero apresentar aqui 6 frases selecionadas relacionadas a「these」e「those」.

these days
in those days
miss those days
one of those days
one of these days
those who

 

these days

 

「these days」significa “ultimamente” ou “nos últimos anos”. Usado para falar sobre o presente ou tempos modernos, o tempo verbal é o presente.

Expressões semelhantes incluem “nowadays”, “recently”, “lately”. Todas podem ser traduzidas como “ultimamente”, mas há diferenças sutis, então preste atenção.

nowadays: Quase igual a “these days”. Uso mais formal.
recently: Refere-se a algo que aconteceu recentemente no passado. Tempo verbal: passado.
lately: Desde algum momento no passado até agora. Tempo verbal: presente perfeito.

(Exemplos)

These days most people google on their smartphones.
Ultimamente, a maioria das pessoas pesquisa no Google pelo celular.
Many people buy things online these days.
Hoje em dia, muitas pessoas compram coisas pela internet.

 

in those days

 

「in those days」significa “naquela época”. Refere-se a um período do passado.

Como geralmente fala de memórias ou lembranças, o tempo verbal deve ser o passado.

(Exemplos)

I went camping more often in those days.
Naquela época, eu acampava com mais frequência.
I didn’t know what I was doing in those days.
Naquela época, eu não sabia o que estava fazendo.

 

I miss those days.

 

「I miss those days」é uma frase para dizer  “Sinto saudades daquela época”.

Por causa das diferenças de idioma e cultura, o sentimento de “saudade” pode ser diferente do que sentimos no Brasil. Mas há outras formas semelhantes de expressar, especialmente  “I miss those days.  ”O verbo  “miss”  qui carrega um sentimento de nostalgia ou até de amor.

(Exemplos)

We left Rio de Janeiro every day. I miss those days.
Nós saíamos do Rio de Janeiro todos os dias. Sinto falta daqueles dias.
I used to play music in a band. I miss those days.
Eu tocava em uma banda. Sinto saudades daquela época.

 

one of these days

 

「one of these days」significa “um dia desses” ou “algum dia no futuro”.

Usado para falar de desejos, esperanças ou objetivos para este ano, ou coisas que pretende fazer no futuro. Normalmente usa-se o presente ou futuro.

(Exemplos)

That’ll be a huge problem one of these days.
Isso vai ser um grande problema em breve.
I want to go to Hawaii again one of these days!
Quero ir para o Havaí de novo um dia desses!

 

one of those days

 

「one of those days」 significa  “um dia ruim”  ou  “um dia de azar”. É uma frase usada para lamentar um dia em que nada dá certo.

(Exemplos)

I lost my smartphone and wallet today. It’s just one of those days.
Hoje perdi meu celular e minha carteira. É só um daqueles dias ruins.
You’re having one of those days today. Let’s go for a drink.
Você está tendo um daqueles dias hoje. Vamos tomar um drink!

 

those who

 

「those who」significa  “as pessoas que…”  ou  “aqueles que…”.

「those」é o antecedente e「who」é o pronome relativo, usado para explicar que tipo de pessoas são.

Assim, tem quase o mesmo significado que  “people who”, então se não estiver acostumado, pode usar a forma mais simples.

(Exemplos)

I always respect those who always challenge themselves.
Eu sempre respeito aqueles que estão sempre se desafiando.
This book is for those who tend to give up halfway.
Este livro é para aqueles que costumam desistir no meio do caminho.

 

Resumo

 

Por fim, vamos resumir o artigo!

this: “este”. Refere-se a algo singular próximo de você
that: “aquele”. Refere-se a algo singular distante de você
these: “estes”. Refere-se a coisas plurais próximas de você
those: “aqueles”. Refere-se a coisas plurais distantes de você

「this/that」e「these/those」são bases muito importantes do inglês, então entenda bem cada um deles!

Além disso, são muito usados em conversas, então aproveite plataformas de conversação online como o “NativeCamp” e pratique bastante!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história