Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

O que significa a gíria Damn?

Neste artigo vamos focar em uma palavra que aparece frequentemente em séries estrangeiras, filmes e animações: “Damn”.

Para quem já ouviu essa palavra sendo usada em conversas reais, talvez pense: “Eu, que não sou nativo em inglês, posso usar essa palavra?”

Isso porque, ao usar essa palavra, é preciso prestar atenção a quem você está falando e em que situação. Para quem ainda não se deparou com “Damn” ou nunca ouviu falar dessa palavra, preparei alguns exemplos. Veja como ela é usada na prática:

Damn it! I completely forgot that I had to pick my son up at the airport!
Droga! Eu esqueci completamente que tinha que buscar meu filho no aeroporto!
What!? You’ve been on vacation without me? God damn it!
O quê? Vocês foram viajar sem me chamar!? Que raiva!

Por que nós, que não somos nativos, precisamos ter cuidado ao usar essa palavra? Olhando os exemplos acima, já dá para entender, né?

Pelos exemplos, dá para perceber que é uma palavra um pouco rude, certo? Na verdade, “Damn” é mais uma gíria, e a maioria dos nativos usa para expressar sentimentos de frustração, irritação ou aborrecimento.

Para não ofender ninguém ao usar “Damn”, vou explicar o significado básico dela e como usá-la em conversas!

 

O significado de Damn

 

Primeiro, vamos conferir o significado básico de “Damn”.

“Damn” pode ser usada como substantivo, advérbio, verbo transitivo e intransitivo, e o significado muda um pouco conforme a função. Vamos ver o que cada uma significa.

Substantivo・Advérbio
Substantivo: “insulto”, “maldição”, “algo sem valor”
Advérbio: “muito”, “bastante”, “pra caramba”

Primeiro, o “Damn” como substantivo e advérbio.  Como substantivo, “Damn” significa “insulto”, “maldição”. Além disso, em frases negativas, pode significar “algo sem valor”.

I don’t really care about the damn time at all.
Eu não ligo nem um pouco para essas coisas sem importância.

Como advérbio, “Damn” significa “muito”, “bastante”, “pra caramba”, sempre usado como gíria.

Por ser uma gíria, soa um pouco informal e, dependendo das palavras com que é usada, pode soar grosseira. Por isso, é preciso prestar atenção a quem e em que situação usar.

This soft serve ice cream tastes damn good!
Esse sorvete está muito gostoso!
The girl I met at Tim’s party last night was damn gorgeous!
A garota que conheci na festa do Tim ontem à noite era linda demais!
It is a damn good decision for me to spend the rest of my life with you.
Decidir passar o resto da vida com você foi uma escolha incrível.
Verbo intransitivo・Verbo transitivo
Verbo intransitivo: amaldiçoar, insultar
Verbo transitivo: criticar, menosprezar

Agora vamos ver o “Damn” como verbo (intransitivo e transitivo). Em inglês, há verbos transitivos e intransitivos.

Como verbo intransitivo, não precisa de objeto depois, mas como verbo transitivo, é obrigatório ter um objeto, indicando quem ou o que está sendo criticado.

Como verbo intransitivo, “Damn” significa “amaldiçoar”, “insultar”Como verbo transitivo, “Damn” significa “criticar”, “menosprezar”, e ao usar como verbo transitivo, é preciso indicar quem ou o que está sendo criticado.

 

Outras expressões

 

Depois de aprender o significado básico de “Damn”, vamos ver através de exemplos como os nativos usam “Damn” nas conversas.

Aqui, vou explicar principalmente três expressões comuns entre nativos: “Damn it!”, “God damn” e “Damn me”.

 

Damn it!

 

A primeira expressão é “Damn it!”.

Essa é uma expressão que também se ouve muito em séries estrangeiras, comédias, etc.,  e significa “Droga!”, “Nossa!”, “Sério mesmo?!”, usada como uma exclamação quando algo inesperado ou chato acontece.

No entanto, por ser totalmente uma gíria, pode soar um pouco informal ou até vulgar.

Por isso, se você falar essa palavra muito alto ou com frequência, pode causar uma má impressão nas pessoas ao redor.

Entre amigos, familiares ou pessoas próximas, não tem problema usar quando algo surpreendente ou impactante acontece.

Aliás, às vezes se usa “Darn it!” no lugar do mais forte “Damn it”. Como soa mais suave, mulheres ou pessoas mais velhas costumam preferir “Darn it!”.

Oh, damn it! I just spilled my coffee on my favorite T-Shirt!
Nossa, que droga! Acabei de derramar café na minha camiseta favorita!
Damn it! I put my jacket inside out!
Droga! Vesti minha jaqueta do avesso!
Damn it! I forgot to bring my wallet and phone!
Sério?! Esqueci de trazer minha carteira e meu celular!
How could you delete all messages? Oh, damn it!!!
Como você pôde apagar todas as mensagens? Que saco!

 

God damn

 

Agora vamos falar sobre “God damn”.

“God damn” tem o mesmo sentido de “Damn it”, ou seja, “Droga!”, “Que saco!”. Porém,  por ter “God” no início, o tom fica ainda mais forte.

Além disso, para cristãos devotos ou pessoas de outras religiões, usar “God” de forma leviana é um tabu. Por isso, evite usar “God damn” ou expressões parecidas na frente dessas pessoas ou com muita frequência.

Ela tem o mesmo sentido de “Oh my god!”, que expressa surpresa. Em vez de “God”, muita gente também usa “Oh my gosh!”.

God damn! I didn’t know that you got married! Why didn’t you tell me?
Nossa! Eu não sabia que você tinha se casado! Por que não me contou!?
God damn it! I can’t find my purse. Did someone steal it from my bag while I was away?
Droga! Não consigo encontrar minha carteira. Alguém pegou da minha bolsa enquanto eu não estava?

 

Damn me!

 

Por fim, vamos falar sobre “Damn me!”.

“Damn me!” é um pouco diferente de “Damn it” e “God damn” que vimos acima. O significado é  “Caramba!”, “Sério?!”.

Quando algo acontece de repente ou inesperado, usa-se “Damn me!”. Também pode ser usado quando você sente que precisa se esforçar mais, como se estivesse se motivando.

Wow, you passed the entrance exam? Damn me!
Uau, você passou no vestibular? Caramba!
Mary told me that she just got married yesterday and I was like “Damn me!”.
A Mary me contou que se casou ontem, e eu fiquei tipo “Sério?!”, fiquei chocado.
You just told me that Tom broke his leg during basketball practice? Damn me! Is he alright?
Você acabou de me dizer que o Tom quebrou a perna durante o treino de basquete? Caramba! Ele está bem?

 

Resumo

 

Neste artigo, expliquei em detalhes a palavra inglesa “Damn”.

Aprendemos os três usos de “Damn” e seus significados, além de como usá-los em conversas. Também apresentei três expressões em inglês com “Damn”: “Damn it”, “God damn” e “Damn me”. O que achou?

Como expliquei no artigo, “Damn” é basicamente uma gíria usada entre nativos, e o uso excessivo pode causar uma má impressão ou até desagradar a outra pessoa.

Especialmente, evite usar “God damn” na frente de cristãos.

Para falar inglês fluentemente como um nativo, usar gírias é uma boa estratégia, mas como não somos nativos, precisamos prestar atenção ao uso e ao contexto dessas palavras.

Graças a este artigo sobre o significado de “Damn”, da próxima vez que assistir a séries, comédias ou filmes estrangeiros, você vai entender ainda melhor o sentimento dos nativos!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história