Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Qual é a diferença entre “one day” e “someday” para expressar “algum dia”?

Não é só no inglês, no português também existem “palavras com o mesmo significado”.

Essas palavras têm pequenas diferenças em uso e significado. Por isso, muitas pessoas podem se sentir confusas ao aprender inglês por causa disso.

Para evitar confusões, é muito importante entender bem o uso e o significado de cada uma delas. Enfrentar dificuldades é justamente o momento em que podemos crescer.

Não desista facilmente, se você persistir, com certeza seu inglês vai melhorar, então não desista, continue memorizando vocabulário e enriquecendo seu repertório!

Depois, assim que entender bem o significado e as diferenças entre elas, não deixe de incorporar essas palavras nas suas conversas em inglês.

Para alcançar esse objetivo, desta vez vamos discutir em detalhes  as palavras em inglês que expressam “algum dia”, ou seja, um certo momento no tempo!

 

A diferença entre one day e someday

 

As palavras em inglês mais representativas para expressar  “algum dia”  são  “one day”  e  “someday”. Provavelmente todos já ouviram falar delas.

Quando você quer dizer “Seria bom se algum dia eu pudesse .”,  “Algum dia vou me tornar “,  “Quero tentar algum dia”,  pode usar  “one day”  ou  “someday”.

Então, qual é exatamente a diferença entre “one day” e “someday”?

Someday só pode ser usado para coisas do futuro, não para o passado, e traz uma sensação de incerteza.

One day pode se referir tanto ao passado quanto ao futuro. Normalmente inclui a ideia de que o futuro certamente chegará, um desejo ou vontade forte, sendo uma expressão cheia de confiança.

A maior diferença é que “someday” se refere ao futuro, enquanto “one day” pode se referir tanto ao futuro quanto ao passado.

Além disso, se envolver uma situação “incerta”, usa-se “someday”; se for um “futuro que certamente chegará”, usa-se “one day”.

Parece um pouco difícil? Abaixo vou explicar em detalhes o significado e uso de cada uma delas.

 

O significado e uso de one day

 

one day: algum dia, um dia

one day inclui um desejo ou vontade forte, expressando “algum dia no futuro”.

Quando você quer expressar que vai agir ativamente para alcançar esse “algum dia”, se esforçando para que o futuro não seja por acaso, mas inevitável, pode usar essa expressão.

É um pouco diferente de uma promessa, pense nisso como fazer um juramento. Por exemplo, “Um dia vou ser médico”, “Um dia meu experimento vai dar certo”, ou “Um dia vou ao espaço”, todas enfatizam uma forte vontade de realizar algo em algum dia no futuro.

Por outro lado, como mencionado antes, one day também pode se referir a coisas do passado. Diferente de someday, que só pode indicar o futuro, one day pode indicar o passado, o que pode parecer um pouco complicado.

Quando one day indica um tempo no passado, a tradução mais correta seria “em um certo dia no passado”.

Quando você não lembra a data exata, mas o fato realmente aconteceu, pode usar essa expressão. Por exemplo: “Em um certo dia (no passado), cruzei com ela na rua.”

Ao usar one day, é obrigatório ter o espaço entre as palavras! Não existe a forma “oneday”, então lembre-se disso.

Quanto ao uso, pode ser colocado no início ou no final da frase. Mas atenção, não pode ser colocado no meio da frase.

I will definitely return to Sydney one day!
Um dia com certeza voltarei para Sydney!
She’s going to be famous one day!
Um dia ela com certeza vai ficar famosa!
One day during a heavy rainstorm, I met a puppy.
Em um dia de muita chuva, encontrei um filhote de cachorro.

 

O significado e uso de someday

 

someday: (de forma vaga) algum dia

Como está escrito no dicionário, “de forma vaga”, então quando quiser expressar  um futuro um pouco incerto, usa-se someday.

Preste atenção: diferente de one day, someday não pode se referir ao passado.

Someday é usado quando não se sabe exatamente quando no futuro, mas quer expressar algo que acontecerá no futuro. Em português, pode ser traduzido como “algum dia no futuro”, “não sei quando (mas ainda assim no futuro)”.

Como é uma palavra usada para indicar um futuro incerto ou que talvez não se realize, as pessoas costumam usar someday em conversas cotidianas.

Como mencionado antes, one day deve ter espaço entre as palavras, mas someday é o contrário, não tem espaço. Se escrever separado, o significado muda.

some day: algum dia desta semana, algum dia da próxima semana

Assim, indica um dia específico (sem dizer a data exata).

E como se refere a um dia incerto no futuro, é preciso ter atenção ao mencionar someday em e-mails.

Como one day só tem uma forma de escrever, não tem problema, mas se colocar espaço em someday, o significado muda, então use com cuidado.

I’ll tell you about the example someday.
Algum dia vou te contar sobre isso.
See you again sometime.
Até a próxima.
I would like to become a stage actor and perform on stage someday.
Algum dia quero ser ator e me apresentar no palco.

 

Palavras em inglês para “algum dia”

 

Até agora apresentei “one day” e “someday”, mas na verdade existem muitas outras palavras para expressar isso.

Como in the future / sometime / sooner or later, por exemplo.

Talvez você ache in the future e sometime familiares? Muitas pessoas já estão acostumadas a usá-las em conversas, mas vamos ver o significado delas aqui.

Ah… já tem muita coisa para memorizar! Talvez alguém pense assim, mas pelo menos tente lembrar de uma das que vou apresentar abaixo.

Provavelmente você já ouviu falar delas antes, e como aumentam sua capacidade de se expressar em inglês, não faz mal memorizá-las!

 

in the near future

 

in the future: em um futuro próximo, algum dia, no futuro

Essas são palavras que nem precisam de explicação. E todos devem estar bem familiarizados com essa expressão. É uma das que eu mais uso também.

in the future tem o sentido de “ainda não decidido quando, mas no futuro”.

Quando quiser dizer  “No futuro quero ser “,  usar in the future permite expressar corretamente sua intenção.

I’m going to be a famous doctor in the future!
No futuro vou me tornar um médico famoso!

 

sometime

 

sometime: algum dia, algum momento, em breve, antes, já

Acho que quem costuma conversar em inglês ou falantes nativos usam muito essa palavra. Ela também aparece bastante em filmes e séries estrangeiras.

A característica de sometime é que pode se referir tanto ao passado quanto ao futuro.

Se for para indicar o futuro, é usada quando não se especifica o momento exato.

Por outro lado, se for para indicar o passado, pode usar sometime para “em algum momento no passado”, “em algum dia no passado”.

Embora, assim como one day, também indique “algum dia no passado”, como é mais incerto do que one day, pense bem no que quer expressar antes de escolher qual usar.

Se escrever sometime separado, o significado muda para “um período de tempo”, então fique atento.

Well, come and visit us sometime.
Venha nos visitar algum dia.

 

sooner or later

 

sooner or later: mais cedo ou mais tarde, algum dia, um dia

Em português existe a expressão “um dia…”, e em inglês também há uma frase correspondente: sooner or later. Saber usar isso já mostra domínio!

O significado de sooner or later é  “pode ser logo, pode demorar”, “de qualquer forma…”.

sooner or later expressa a ideia de que, embora não se saiba quando vai acontecer, com certeza vai acontecer.

Sooner or later, she will have to leave the company.
Mais cedo ou mais tarde, ela terá que deixar a empresa.

 

Resumo

 

Desta vez apresentei algumas palavras em inglês para expressar “algum dia”. Você entendeu as diferenças entre elas?

Pode ser um pouco difícil distinguir corretamente, mas basicamente, se lembrar se só pode ser usada para o futuro ou também para o passado, já não vai se confundir tanto.

Quando você se familiarizar com essas palavras passo a passo, pode pensar se o que quer dizer (algo do futuro) envolve uma vontade forte ou esforço para acontecer.

Mesmo palavras que em português estamos acostumados e sabemos diferenciar claramente, ao aprender inglês podemos achar difícil distinguir as diferenças.

Como aplicar o conhecimento adquirido no inglês e como continuar aprendendo, esse é o ponto principal! Não se esqueça disso para tornar seu aprendizado de inglês ainda mais significativo no futuro!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história