Você já teve a experiência de usar um termo em inglês que é comum para brasileiros, mas não conseguiu se comunicar bem com estrangeiros? Ou, mesmo conseguindo se comunicar, percebeu que aquela expressão em inglês na verdade não é usada por estrangeiros?
Por exemplo, um desses casos é o nome de um país europeu, “Holanda”.
Embora no português digamos “Holanda”, no exterior, “Holanda” na verdade não se chama “Holanda”, mas sim“ Netherland”.
Não acha estranho?
Por que o Brasil traduz como “Holanda”?
No artigo de hoje,você vai entender como o inglês interpreta o significado da palavra “Holanda” e também vai descobrir o motivo do Brasil traduzi-la como “Holanda”.
Índice
O inglês de Holanda é Netherland
Segundo a Wikipédia, o idioma holandês é classificado linguisticamente como um dialeto do alemão.
Na língua inglesa, Holanda geralmente é escrita como “Netherland”, que em português pode ser traduzido como “Niederland”.
Mas não parece estranho?
Por que no Brasil chama de “Holanda” enquanto outros países chamam de “Netherland”? A pronúncia não tem nada a ver!
Vamos ver juntos por que chamamos de “Holanda” e por que outros países chamam de “Netherland”!
O nome oficial de Holanda é Kingdom of the Netherlands
O nome oficial em inglês de Holanda é
・Kingdom of the Netherlands
O nome popular em inglês de Holanda é
・the Netherlands
A origem desses dois nomes é“Nederland”,
“Nederland”em holandês significa “terras baixas”, pois o território da Holanda é baixo.
Na verdade, a Holanda é um país ao nível do mar.
Cerca de metade do território está abaixo de um metro acima do nível do mar.
Há até terras abaixo do nível do mar, sendo o ponto mais baixo a seis metros negativos.
Por isso, na Holanda você pode ver muitas estruturas para proteger a terra do mar, como diques, comportas, canais, pontes, rampas, barragens e quebra-mares.
Por que no Brasil chama de “Holanda”?
A origem de “Holanda” vem de
“Holland”.
“Holland” na verdade é uma das províncias do Reino dos Países Baixos. Em certo momento, “Holland” era muito poderosa e influente dentro do reino.
Naquela época, missionários portugueses adicionaram o “a” no final de “Holland” e passaram a chamá-la em português de “Hollanda”, e assim o nome se espalhou pelo mundo.
Aliás, o país vizinho de Portugal, a Espanha, chama “Holland” de Holanda .
O inglês para língua holandesa e holandês é “Dutch”
O idioma oficial da Holanda e o povo holandês em inglês são chamados de “Dutch”, e dá para ver que essa palavra não vem do nome do país Netherland.
Então, por que em inglês a língua e o povo holandês são chamados de “Dutch”?
Vamos ver a origem da palavra “Dutch”!
Houve um tempo em que a Holanda ainda não era um país independente, e os ingleses chamavam os povos que viviam nas atuais regiões da Holanda e Alemanhade “Dutch”.
No final do século XVI, Holanda e Alemanha desenvolveram seus próprios poderes e fundaram seus países.
Naquela época, como país marítimo, a Holanda disputava a hegemonia com a Inglaterra, e desde então “Dutch” passou a se referir à Holanda, potência marítima.
Na verdade, os povos ao redor da atual Holanda já eram chamados de “Dutch” antes da independência do Reino dos Países Baixos.
E os povos das terras altas da Alemanha e seu idioma passaram a ser chamados de German.
Vocabulário relacionado a Dutch
No passado, Inglaterra e Holanda disputaram a hegemonia marítima, o que levou às Guerras Anglo-Holandesa. Por isso, naquela época, o povo inglês tinha um forte sentimento anti-holandês.


