Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Uma Frase do verbo em inglês “way to go” e seus 3 usos

Um frase do verbo que é muito útil de aprender: “way to go”

 

Uma das frases do verbo que falantes nativos de inglês usam frequentemente é  “way to go”. Ele inclui a palavra  “way”, que significa “caminho”, e “go”, que significa “ir”.

Mas o que isso realmente significa? Em que situações usamos “way to go”?  Vamos ver exemplos de conversas em três situações diferentes.

Conversa Dois amigos conversando sobre o jogo de rúgbi de ontem.

A: “Ei, ei, não consegui ir torcer no jogo de rúgbi ontem. Como foi o resultado?!”
B: “Acredite… nós ganhamos!”
A: “Sério!? Que incrível! Muito bom!”

Conversa Dois amigos conversando sobre o progresso das tarefas de férias de verão.

A: “Você já terminou as tarefas das férias de verão?”
B: “Não, não, impossível. As férias ainda vão demorar muito.”
A: “Verdade.”

Conversa Dois amigos conversando sobre passar o Natal sem um parceiro.

A: “Ah… vou passar o Natal solteiro de novo este ano.”
B: “Eu também.”
A: “Companheiros solteiros, fazer uma festa de fondue é o melhor, né?!”
B: “Concordo!”

Nas conversas , e , todas usam o phrasal verb que vamos apresentar hoje,“way to go”. Então,“way to go” corresponde a qual parte da frase?

Tente adivinhar.

 

A resposta é…

 

Na conversa ①,a parte “Muito bom!” corresponde a “way to go”.

Na conversa ②,“way to go” corresponde a “ainda vai demorar muito.”.

E na conversa , “way to go” corresponde a “fazer  é o melhor!”.

Você acertou?

Dependendo da situação, “way to go” tem três significados e usos diferentes!

Por isso, neste artigo vamos explicar  os três principais significados de “way to go” que os nativos usam muito, além de exemplos de frases.

Todos são muito usados no dia a dia, então são muito práticos. Não deixe de aprender!

 

Uso 1 de “way to go”: Muito bem!

 

“way to go” é usado para elogiar alguém ou a si mesmo, quando se quer dizer  “Muito bem!” ou dar um comentário positivo.

Esse uso vem de frases de incentivo ditas para colegas de time que marcaram pontos em esportes, como “Ótimo!” ou “Bom trabalho!”.

Aos poucos, passou a ser usado no cotidiano, para encorajar alguém quando algo bom acontece, dizendo “Muito bem!”.

 

É especialmente usado para pessoas que se esforçaram para alcançar objetivos como estudar, fazer provas, audições, obter certificações, etc.

Além disso, nas conversas em inglês existe uma cultura especial de “ironia”. “way to go”  também pode ser usado de forma irônica. Veja o exemplo abaixo.

Exemplo 1:
A: “Hey, Man. What have you done to my laptop? I saw you spilled milk on my laptop.”
B: “I am so sorry. Let me check if it still works.”
A: “Ok, way to go, buddy.”
A: “Ei. O que você fez com meu notebook? Eu vi que você derramou leite nele.”
B: “Desculpa mesmo. Deixa eu ver se ainda funciona.”
A: “Nossa, parabéns mesmo, hein.”

No exemplo acima, a pessoa que teve o notebook molhado reclama com o amigo que derramou o leite.

Embora o amigo diga que vai verificar se ainda funciona, a pessoa já está quase desistindo. Por isso, diz “nossa, parabéns mesmo…”.

Em situações em que “não tem mais jeito” ou “não há esperança”, às vezes usamos  “way to go” de forma  irônica.

Em países de língua inglesa como EUA e Reino Unido, é comum usar palavras fora do sentido literal,  usando-as como ironia.

Essa é uma característica cultural do inglês, então lembre-se disso. Se você conseguir responder à ironia do outro, a conversa vai parecer ainda mais natural!

 

Apêndice: Uso de That’s the way to go

 

Quero apresentar uma versão avançada de “way to go”, que é  “That’s the way to go”.

“That’s the way to go”  é usado quando se julga que um método ou meio é a melhor escolha. Por exemplo:

Exemplo 2:
When you get nervous in front of the crowd, taking a deep breath should be the way to go.
Se você fica nervoso na frente de muitas pessoas, respirar fundo é o melhor método.

No exemplo acima, foi usado  “should be the way to go”. Pode ser traduzido como  “ é a melhor escolha/método.”.

 

Uso 2 de “way to go”: Ainda há um longo caminho

 

O segundo uso de “way to go” é  “ainda há um longo caminho”.

Também pode ser usado com  “A long” na frente, formando “A long way to go”, com o mesmo significado.

Ambos significam “ainda há um longo caminho a percorrer” ou “ainda não acabou”. Pode ser usado quando você está se esforçando em algo ou lidando com uma tarefa que parece interminável.

Exemplo 1:
We still have a long way to go until we get back to school.
Ainda temos um longo caminho até voltarmos para a escola.
Exemplo 2:
My English teacher told me that my writing has improved a lot, but I still have a long way to go with my speaking in English.
Meu professor de inglês disse que minha escrita melhorou muito, mas ainda tenho um longo caminho a percorrer na fala em inglês.

Também pode ser usado como em  “a long way to go with”, como no exemplo 2, para dizer  “ainda preciso me esforçar mais em ”.

 

Uso 3 de “way to go”: O melhor é 

 

O último uso de “way to go” é  “o melhor é ”. Quando você precisa escolher o método ou meio mais adequado, pode usar essa expressão.

Há dois pontos importantes nesse uso. O primeiro é que  “the” deve ser colocado antes de “way to go”.

O segundo é que, se quiser enfatizar que é o mais adequado, pode colocar “only”, como em  “the only way to go”, que significa “só tem esse jeito”.

Veja os exemplos:

Exemplo 1:
When you buy kids their birthday presents, ordering gifts online is the way to go.
Quando você vai comprar presentes de aniversário para crianças, o melhor é comprar online.
Exemplo 2:
When you feel depressed or upset, calling your family or best friend is the only way to go.
Quando você se sente deprimido ou ansioso, a melhor solução é ligar para sua família ou melhor amigo.

Para dizer “o melhor é fazer ”, ao usar “the way to go” é necessário colocar um substantivo ou gerúndio (“ing”) antes de “the way to go”.

Refere-se à parte “fazer ” da frase “o melhor é fazer ”.

No exemplo 2, a frase é longa e pode parecer confusa, mas se olhar com atenção,  antes de “only way to go” está o gerúndio.

“calling your family or best friend” é todo o gerúndio.

 

Lembre-se dos 3 usos e use “way to go” com flexibilidade

 

Até aqui, expliquei os três usos de  “way to go” que os nativos usam frequentemente no dia a dia, com exemplos.

O que você achou?

Primeiro, apresentamos o uso para elogiar alguém que alcançou um objetivo ou realizou algo importante, “way to go”.

Também apresentamos a expressão semelhante “that’s the way to go”.

Depois, o segundo uso, que indica  que ainda há um longo caminho até o objetivo, com  “way to go”.

E por fim, o uso para escolher a melhor opção entre todas,“way to go”.

Resumindo, as palavras-chave para usar  “way to go”  são  “objetivo ou tarefa”, “alcançar”, “escolher”.

Além disso, ao apresentar o primeiro uso, também mencionamos a característica da  “ironia”  nas conversas em inglês.

No mundo anglófono, isso também é visto como uma forma de humor. Por isso, saber identificar se o outro está sendo irônico é muito importante.

E o  “way to go” apresentado aqui também é frequentemente usado de forma irônica, então vale a pena lembrar disso.

O “way to go” com seus três usos apresentados neste artigo pode ser usado para elogiar amigos ou familiares que alcançaram um objetivo, ou quando ainda falta um pouco para alcançar o objetivo.

E também quando você precisa escolher o melhor método para atingir um objetivo. Use de acordo com a situação!

Assim, seu inglês vai soar ainda mais natural, como o de um nativo.

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história