Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Don’t you é usado como? Lembre-se do seu significado e use corretamente!

「don’t you」é muito usado em perguntas negativas. Diferente do comum 「Do you ?」, como o próprio nome diz, é usado em perguntas com sentido negativo.

No entanto, o mesmo 「don’t you」tem vários usos diferentes, e se você não souber pode acabar entendendo errado o que o outro quis dizer. Além disso, ao aprender como usar 「don’t you」, você vai conseguir expressar melhor suas ideias em inglês.

Por isso, neste artigo, quero explicar  o significado e o uso de 「don’t you」. Também vou apresentar alguns exemplos e expressões semelhantes, então leia até o final!

 

O significado e uso de don’t you

 

「don’t you」tem vários usos, e cada um deles tem pequenas diferenças.

Aqui, vou explicar os 4 usos mais representativos.

①né?
②Não?
③Não é?
④Que tal fazer?

 

né?

 

O primeiro uso de 「don’t you」é,  tag question  “né?”. Serve para obter a concordância do outro ou para lembrá-lo de algo.

Por exemplo, frases como “Você normalmente pega a linha Yamanote, né?” (ferrovia de Tóquio) ou “Você foi o primeiro a fazer isso, né?”  podem usar 「don’t you」. A estrutura geralmente é “frase afirmativa, don’t you?”

You usually take the Yamanote line, don’t you?
You go first, don’t you?

Além disso, se a frase usar o verbo to be, fica   “frase afirmativa, aren’t you?”  , e se usar o auxiliar   “can”, fica “frase afirmativa, can’t you?”.

Mas, ter afirmação e negação na mesma frase pode confundir, né?   Se achar estranho, use o simples   “right?”

You want to eat ramen, don’t you?
Você quer comer ramen, né?
You went to Kyoto last week, didn’t you?
Você foi para Kyoto semana passada, né?
You’re going to study abroad, aren’t you?
Você vai estudar no exterior, né?
You can speak English, can’t you?
Você sabe falar inglês, né?

 

Não?

 

O segundo uso de 「don’t you」é,  pergunta negativa  “Não?”. É simplesmente transformar a pergunta “Você quer?” em negativa, sendo o oposto de “do you”.

Por exemplo, pode ser usado em frases como “Você não quer morar em São Paulo?” ou “Você não joga mais beisebol?”

A estrutura é simples, começando com “Don’t you ?”

Don’t you want to live in São Paulo?
Don’t you play baseball anymore?

Se quiser perguntar sobre o passado, “Você não antes?” , use   “Didn’t you”.

Outros exemplos: frases com verbo to be (“Aren’t you ?”) ou auxiliares como “can” (“Can’t you?”). Dependendo de como você fala, frases como “Você não quer?”  ou  “Você não pode?” podem soar um pouco rudes, então pense bem na situação e com quem está falando.

Don’t you want to get the new iPhone?
Você não quer o novo iPhone?
Don’t you go to the gym tonight? Then let’s go drinking!
Você não vai para a academia hoje à noite? Então vamos beber!
Wow, you’re still working! Aren’t you tired?
Uau, você ainda está trabalhando! Não está cansado?
Weren’t you in Osaka? Then, where were you?
Você não estava em Osaka? Então, onde você estava?

 

Não é?

 

O terceiro uso de 「don’t you」é,  pergunta negativa “Não é?”. É usado quando você espera que a resposta do outro seja “Sim”.

Serve para frases como “Você não acha isso absurdo?” ou “Você não acha que esse método é o melhor?”

A estrutura é igual à de “Não?”, começando com “Don’t you ?”. É comum usar com o verbo “think”, formando “Don’t you think ?”

Don’t you think that the way he talks sounds a bit rude?
Você não acha que o jeito que ele fala é meio rude?
Don’t you think that life is always unfair?
Você não acha que a vida é sempre injusta?
Don’t you think that she is in a good mood today?
Você não acha que ela está de bom humor hoje?

 

Que tal fazer?

 

O quarto uso de 「don’t you」é  pergunta negativa “Que tal fazer?”. É usado ao sugerir algo concreto para alguém.

Serve para frases como “Que tal tirar um cochilo à tarde?” ou “Que tal ligar para ela?”

Basicamente, começa com o advérbio interrogativo “Why”, formando “Why don’t you ?”. Traduzindo literalmente seria “Por que não?”, o que pode parecer um pouco forte, mas na verdade não soa rude.

Além disso, lembre-se também da forma mais casual,  omitindo o “don’t you” e usando só “Why not verbo?”.

Why don’t you write a script for your speech first?
Que tal escrever um roteiro para o seu discurso primeiro?
You look really tired. Why don’t you take a day off and get some rest?
Você parece muito cansado. Que tal tirar um dia de folga e descansar?
Why don’t you start your own business? Is there anything you want to do?
Que tal começar seu próprio negócio? Tem algo que você queira fazer?

 

Expressões em inglês semelhantes a “don’t you”

 

A seguir, vou apresentar principalmente estas duas expressões em inglês semelhantes a 「don’t you」.

right / Is that right?
you know

 

right? / Is that right?

 

「right?」/「Is that right?」tem o mesmo significado que  tag question “né?”.

Veja as frases abaixo e compare com 「don’t you」.

You usually take the Yamanote line, don’t you?
You usually take the Yamanote line, right?
You usually take the Yamanote line. Is that right?

Como é gramaticalmente mais simples do que a forma fixa “frase afirmativa, don’t you?”, se você não se sente confortável usando tag questions, recomendo usar “right?” ou “Is that right?”.

You like hiphop music, right? Who is your favorite rapper?
Você gosta de música hiphop, né? Quem é seu rapper favorito?
You started kickboxing, right? What made you want to do that?
Você começou a fazer kickboxing, né? O que te motivou?
You shut down the computer because you thought the doctor wouldn’t use it anymore. Is that right?
Você desligou o computador porque achou que o médico não ia mais usá-lo, né?

 

you know?

 

O significado de 「you know?」também é igual ao de  tag question “don’t you?”  e  “right? / Is that right?”.

A estrutura é só colocar  “you know?”  no final da frase, seja ela afirmativa ou negativa, igual ao uso de  “right?”.

He should work harder, you know?
Ele deveria se esforçar mais, né?
It’s not that easy to quit smoking, you know?
Não é tão fácil parar de fumar, né?
As long as you feel excited, you should continue doing it, you know?
Enquanto você estiver animado, deve continuar fazendo, né?

 

Resumo

 

Por fim, aqui está o resumo do artigo. Existem 4 usos para 「don’t you」!

né?: frase afirmativa, don’t you?
Não?: Don’t you verbo?
Não é?: Don’t you think ?
Que tal fazer?: Why don’t you verbo ?

Como vimos, 「don’t you」tem vários usos, então tente imaginar diferentes situações e pratique o uso correto.
Se achar difícil praticar sozinho, recomendo usar a plataforma de conversação em inglês online “Native camp”, disponível 24 horas por dia, 365 dias por ano, sem necessidade de agendamento. Como não há limite de aulas, você pode aprender várias formas de expressão em inglês enquanto fala à vontade!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história