Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Com amigos estrangeiros que compartilham o mesmo interesse, converse sobre música! Como expressar suas impressões sobre música em inglês

※Tempo estimado de leitura deste artigo:  12 minutos.

Quando sentimos afinidade musical com amigos estrangeiros, sempre queremos ter a capacidade de interagir e trocar ideias em inglês de forma mais animada. Durante o tempo que morei nos Estados Unidos, ouvi música em várias ocasiões diferentes e percebi que os americanos expressam suas impressões sobre música de maneira muito simples e fácil de entender.

Nesses momentos, se pudermos discutir fluentemente em inglês sobre temas relacionados à música,

como  “Eu gosto muito desse cantor!” “A letra dessa música é incrível!”,   não seria ótimo?

No entanto, na maioria das vezes, hesitamos por falta de habilidade no inglês ou por falta de coragem…

Por isso, hoje vou apresentar “como expressar em inglês várias impressões relacionadas à música”, para que você possa se comunicar com estrangeiros e obter pontos de vista inesperados.

Vamos conversar sobre música em inglês!

 

Vocabulário em inglês para expressar impressões ao ouvir uma música incrível!

 

Primeiro, vamos ver quais palavras em inglês podem expressar de forma concisa e impactante sua emoção com a música!

Vou ensinar algumas palavras que você pode usar depois de ouvir um maravilhoso concerto de piano ou uma apresentação de orquestra!

 

Bravo!

Grite  “Bravo!”  imediatamente após o fim de uma ópera ou concerto de música clássica.

Após uma apresentação excelente, não hesite em se levantar, aplaudir e gritar  “Bravo!”.  Esse tipo de retorno transmite confiança aos artistas.

De fato, se o público não reagir após a apresentação, os artistas só podem se sentir desapontados e desanimados.

Para a excelente performance dos músicos em um concerto, podemos responder com entusiasmo usando  “Bravo!”.

 

Great!
“Muito bom!”  “Incrível!” “Demais!”

Esta é uma expressão muito usada por falantes nativos de inglês.

As expressões em inglês costumam ser mais exageradas, então podemos falar com mais entusiasmo. Se dissermos  “Great!”  de forma calma, pode soar estranho. Mesmo que você tenha um vocabulário rico em inglês, se não colocar emoção na fala, é uma pena.

That’s great!
“Isso é ótimo!” também é uma expressão frequentemente usada por nativos.
Awesome!
“Demais!” “Incrível!” “Muito bom!” Expressão usada por jovens, como “Que massa!” ou “Top!”.
Awesome, Dad!
Elogio de uma filha para o pai: “Mandou bem, pai!”.
That’s awesome!
“Isso é muito legal!” também é uma expressão comum entre nativos.
What an awesome concert!
“Que show incrível!”
What an awesome concert experience!
“Que experiência de show incrível!”
What an awesome concert last evening.
“O show de ontem à noite foi incrível!”
What an awesome concert it was!
“Esse show foi incrível!”

That’s great!  e  That’s awesome! também são usadas em conversas para responder ao que o outro disse, mostrando concordância ou surpresa. Especialmente quando alguém fala sobre planos ou ações futuras, podemos dizer

That would be great!
That would be awesome!

Na forma abreviada:

That’d be great!
That’d be awesome!

Muito usado no dia a dia!

Existem inúmeras formas de expressar empolgação e emoção, como  “Excellent!”,  “Wonderful!”, “Alright!”,  “Wow!”,  “Cool!”, etc.

Entre elas, “Cool!” tem o mesmo sentido de  “Muito legal!”  ou  “Irado!”,  sendo muito usada pelos jovens.

This song is very cool.
“Essa música é muito legal!”
The band is cool.
“Essa banda é demais!”
What a cool concert it was!
“O show foi muito legal!”
You look cool in this dress.
“Você ficou ótima com esse vestido!”
You look pretty cool with that new haircut.
“Seu novo corte de cabelo ficou lindo!”

Quando ouvimos uma música boa, ficamos curiosos sobre ela.

What’s the title of this song?
“Qual é o nome dessa música?”
What’s the name of this song?
“Qual é o nome dessa música?”
What music is this?
“Que música é essa?”
Whose music is this?
“De quem é essa música?”
Whose song is this?
“De quem é essa música?”
Who’s the singer?
“Quem é o cantor?”

 

Vocabulário em inglês para expressar emoção ao ouvir música tocante!

 

Os verbos para expressar “emocionar-se” são be moved, be impressed, be touched, etc.

I listened to this song and was moved.
“Ouvi essa música e fiquei emocionado.”
She was moved by this music.
“Ela foi tocada por essa música.”
We’re all impressed by her music performance.
“Todos nós ficamos impressionados com a apresentação musical dela.”
I was not particularly impressed with their performance.
“A apresentação deles não me impressionou muito.”
I was deeply touched by her performance.
“Fiquei profundamente tocado pela apresentação dela.”
This song touched my heart.
“Essa música tocou meu coração.”

Anote touched one’s heart como uma expressão idiomática em inglês para “emocionar alguém”!

 

“Essa música é muito emocionante!” pode ser dito assim:

It is very impressive music.
It’s a very moving song.
It’s a very impressive song, isn’t it?

 

Falando sobre trilhas sonoras famosas de filmes em inglês

 

A “trilha sonora” de cada filme é cuidadosamente escolhida e trabalhada. Para quem já assistiu ao filme, basta ouvir a música tema ou a trilha sonora para imediatamente relembrar as cenas, falas e atuações dos atores.

Há muito tempo, assisti a um filme no cinema anexo ao Carnegie Hall, em Nova York   “Casablanca”.

Quando a bela protagonista Ingrid Bergman apareceu na tela, o local ficou cheio de suspiros de admiração.

Em seguida, tocou a música tema do filme   “AS TIMES GO BY”.

As formas em inglês para se referir à música tema ou às músicas usadas em filmes são: A film score, background score, background music, movie soundtrack, etc., todas chamadas de film music.

This song was used in the movie Casablanca, wasn’t it?
“Essa música foi usada no filme Casablanca, não foi?”
The song “As times go by”  is used in the movie Casablanca.
“A música ‘As times go by’ foi usada no filme Casablanca.”
Did you know that this song was used in the movie Casablanca?
“Você sabia que essa música foi usada no filme Casablanca?”

 

Expressões em inglês ao ouvir suas músicas favoritas!

 

Aqui estão alguns exemplos de frases que você pode usar ao discutir música com amigos. Se você gosta de música ocidental ou quer saber como conversar sobre música com estrangeiros, aprender essas frases com antecedência vai te ajudar a se expressar no momento certo.

I really like the beat.
“Eu realmente gosto da batida.”
I have heard this song before.
“Já ouvi essa música antes.”
This song has a nice melody.
“Essa música tem uma melodia bonita.”
I still listen to this song.
“Ainda ouço essa música.”
I’ve heard this song for the first time in a long time.
“Faz muito tempo que não ouvia essa música.”
I haven’t listened to this song for a long time.
“Faz tempo que não escuto essa música.”
This is the song that made the band famous.
“Foi essa música que tornou a banda famosa.”
Everyone likes this song.
“Todo mundo gosta dessa música.”
I’ve come to like this song very much.
“Passei a gostar muito dessa música.”
This song was very popular when I was a high school student.
“Essa música era muito popular quando eu estava no ensino médio.”
I really hate to tell you but this song is not really my style.
“Eu não queria dizer, mas essa música não é muito o meu estilo.”
Maybe not my favorite, but this song is good.
“Talvez não seja minha favorita, mas essa música é boa.”

Você também pode perguntar assim:

What is your favorite movie soundtrack?
“Qual é a sua trilha sonora de filme favorita?”
What kind of music do you listen to?
“Que tipo de música você ouve?”
Who’s your favorite singer?
“Quem é seu cantor favorito?”
What genre of music do you like?
“Que gênero de música você gosta?”
What kind of music genre do you like?
“Que tipo de gênero musical você gosta?”

 

Resumo

 

O “karaokê” que conhecemos também é muito popular no exterior.

Quando morei nos Estados Unidos, o karaokê americano inicialmente só tinha músicas em inglês, mas logo apareceram karaokês em vários idiomas, permitindo que estrangeiros também se divertissem cantando em sua língua materna.

Falando em karaokê no Brasil tem varios locais muito bons e especialmente para cantar!

Sei que alguns brasileiros conseguem conversar fluentemente em inglês  porém quando cantam até mesmo quem não sabe inglês se saem muito bem! Eles têm um ótimo senso de ritmo, são simpáticos e descontraídos, o que admiro muito e são muito divertidos.

Se tiver a oportunidade de cantar com amigos estrangeiros no exterior ou em um KTV, use o vocabulário aprendido hoje e aproveite bons momentos juntos!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história